The golden bristle pig is trembling. Russian folk tale "Pig golden bristles, duck golden feathers, golden horned deer and golden maned horse

Everything happens in a fairy tale - a fable. lived there Pig-gold bristles, silver ears, a bow on top. She has a small hut, a little more than a trough, propped up with a pie, covered with a pancake. She built a nest on an oak tree, and a sheep laid eggs in it.

The piggy-golden bristle brought out the children - piglets, hung them on the twigs in the breeze to dry. She put on red ankle boots on her legs, wrapped her neck with a red scarf, and hurried to the market. She walks, shaking her bag, waving her tail. Good Golden Bristle Pig!

The pig walks along the forest, nibbles on swan-grass, but neither tears nor takes it - it puts it under a birch tree, stores it for the winter. The jumping hare ran past, he was in the service of the wolf, he carried forest news. He ran to the wolf, told that he lives in a hut, on the side of a tumble-down, Pig is a golden bristle, made a nest on an oak tree, brought out the children, hung them on the branches.

She undressed herself, took off her shoes, walks smartly through the forest, does not look after the children, she is a bad mother from a pig, she must be punished, the baby pigs should be taken away.
And the wolf, a forest clerk, of a dog breed, strictly followed the order. I learned from the hare which way the Golden Bristle Pig went to the city.

He ran quickly, walking behind, Admiring the elegant Pig: from beauty, the wolf's body became so bad, even in the belly from hunger rumbled.
As Mumps caught up, she read the order that St. George ordered her, Pig - golden bristle, mother, without piglets walking through the forest, take it away and leave it alone in the thicket.

And he, a humane representative of the forest authorities, will fulfill the pig's last wish. Mumps realized: it's a simple matter - they will make a shish kebab out of it, or a roast.
She agrees to be punished, but she has one desire: - I want to sing for the last time, then - even to death.

How long have you, Pig, learned to sing?
- Yes, how it was born! Once upon a time I was a famous singer, I sang along with the famous tenor. And how we were met! We sing, and the audience whistles and squeals with delight! Do you want me to teach you to sing?

And the wolf began a song, and the Mumps picked it up. The animals and birds have never heard such singing in the forest, they flew far away and ran away. The wolf would sing and more, but in the stomach it’s thin, it’s necessary to have breakfast!

Pig's relatives heard how well the wolf and Pig sing, they didn't listen for a long time, they sharpened fangs-daggers, they hurried to help their relatives. The fanged billhooks attacked the wolf, tugging at it with their fangs.

There was a wolf clerk, but he had a calf's tail, he turned into a calf from fear.
That's the whole story, no more to say. For you - a fairy tale, and for me - a bunch of balls.
And so he lives in our forest with children - piglets Pig-golden bristles, pink ears, in a house near the forest edge! Come visit, bring gifts!

About the fairy tale

Russian folk tale "Golden bristle pig, golden feather duck, golden-horned deer and golden-maned horse"

The hero of fairy tales is often a stupid but lucky younger brother, who at the beginning of the story no one takes seriously. He is an incarnation extra person, restless and absurd. Such an image is found not only in Russian folklore, there is a fool as a key character in the tales of European peoples, in Chinese oral folk art and even in African texts.

The reason for such popularity is, first of all, the comic character of the hero: the purpose of the fairy tale is entertaining, who, if not a fool, will best contribute to its implementation. But something else is more important: the image of a fool has a social background. The fool in a fairy tale is younger son, he has no rights in the family, does not receive an inheritance, does not participate in solving family issues and is often a “scapegoat”. Perhaps only in a fairy tale does he manage to magically become not only rich, but also beautiful, smart and find a beautiful wife and thus become another confirmation of the eternal search for justice. In addition, the owner of all "earthly goods" helps the fool with his natural instinct, because he lives not with his mind, but with his heart, it is this that prompts him to make the right decisions and leads him on the right path.

In the fairy tale "A pig with a golden bristle, a duck with golden feathers, a golden deer and golden-maned horse"The fool becomes the owner of the magical horse Sivki-Burka, which not only gallops so that the earth trembles, but also contributes to the fact that the fool becomes a handsome young man, as soon as he fits into the ear of a wonderful horse. The hero received this assistant for a reason, but because he spent three nights on his father’s grave (one for himself, two others for his brothers), therefore, the character’s success is not just luck or a favorable set of circumstances, but the result of perfect actions.

Sivka-burka helped the hero win the princess (how he succeeded, you can learn from the full text of the tale) and complete three tasks of his father-in-law. The first thing he instructed his sons-in-law, and there were three of them, including the fool, was to get him a duck with golden feathers. The hero managed to get an outlandish bird, but gave it to his brother-in-law, asking for their little fingers in return. The second order of the king was to get a golden bristle pig and her twelve piglets. And here the fool distinguished himself, but again handed over the booty to the husbands of the princesses, this time by the toes. The third task to be completed was a golden-maned mare with twelve foals. The fool asked for her belts made of leather from the backs of her brother-in-law.

As usual, after all the adventures, they threw a feast, and it turned out that the main miners of curiosities were a fool, and not smart sons-in-law. After that, the hero no longer needed to remain in his former image, he revealed his secret to everyone, climbed into the ear of Sivka-burka and remained a good fellow.

Read the Russian folk tale “Golden bristle pig, golden feather duck, golden-horned deer and golden-maned horse” on our website online for free and without registration and you can find out the details of the fool's adventures.

An old man lived with an old woman; they had three sons; two are smart, the third is a fool. The old man and the old woman died.

Before his death, the father said: “My dear children! Go three nights to sit on my grave. They cast lots among themselves; the fool had to go. The fool went to the grave to sit; at midnight his father comes out and asks: “Who is sitting?” - “I, father, am a fool.” - "Sit down, my child, the Lord is with you!" The next night the big brother has to go to the grave; big Brother asks the fool: “Come, fool, sit for me the night; take whatever you want." - “Yes, come on! There the dead are jumping…” - “Go; I'll buy you red boots." The fool could not dissuade himself, he went to sit another night. He is sitting on the grave, suddenly the earth opens up, his father comes out and asks: “Who is sitting?” - “I, father, am a fool.” - "Sit down, my child, the Lord is with you!"

On the third night, the middle brother has to go, then he asks the fool: “Do me a favor, come and sit for me; take whatever you want!" - “Yes, come on! The first night was terrible, the next even more terrible: the dead are screaming, fighting, and I am shaking with a fever! - “Go; I will buy you a red hat. Nothing to do, the fool went on the third night. Sitting on the grave, suddenly the earth opens up, his father comes out and asks. "Who is sitting?" - "I'm a fool". “Sit down, my child, the Lord is with you! Here is a great blessing from me." And gives him three horsehairs. The fool went out into the reserved meadows, burned and burned three hairs and shouted in a loud voice: “Sivka-burka, prophetic kaurka, father's blessing! Stand before me like a leaf before grass."

A sivka-burka runs, a prophetic kaura, a frying pan bursts from its mouth, a column of smoke pours out of its ears; the horse stood before him like a leaf before grass. The fool got into the left ear - got drunk, ate; I climbed into the right one - dressed up in a colorful dress and became such a fine fellow - neither think, nor guess, nor write with a pen.

In the morning, the king calls: “Whoever kisses my daughter Milolika-princess on a horseback on the third floor, I will give her in marriage.” The older brothers are going to watch, calling the fool behind them: “Come, fool, with us!” - "No I do not want to; I’ll go into the field, take the body and fill the jackdaws - and that’s food for the dogs!” He went out into an open field, burned three horse hairs and shouted: “Sivka-burka, prophetic kaurka, father’s blessing! Stand before me like a leaf before grass." A sivka-burka runs, a prophetic kaurka, a frying pan bursts from its mouth, a column of smoke pours out of its ears; the horse stood before him like a leaf before grass. The fool got into the left ear - got drunk, ate; he climbed into the right one - he dressed up in a colorful dress: he became such a fine fellow that he couldn’t think of it, or guess, or write with a pen. He sat on horseback, waved his hand, pushed with his foot and rushed; his horse runs, the earth trembles; mountains, dales with a tail covers, stumps, decks between legs lets. After one floor he jumped, after two - no, and went back.

The brothers come home, the fool lies on the floor; say to him: “Oh, fool! Why didn't you come with us? What a fine fellow there came - neither to think, nor to guess, nor to write with a pen! - "Am I not, a fool?" “Where can you get such a horse! Wipe it under your nose first!”

The next morning, the older brothers are going to look at the king, they call the fool with them: “Come, fool, with us; yesterday a good fellow came, today he will come even better! - "No I do not want to; I’ll go into the field, take the body, fill the jackdaws and bring it - and that’s food for the dogs!”
He went out into an open field, burned horse hair: “Sivka-burka, prophetic kaurka! Stand before me like a leaf before grass." Sivka-burka runs, a frying pan bursts out of his mouth, smoke pours out of his ears; the horse stood before him like a leaf before grass. The fool got into the left ear - got drunk, ate; he climbed into the right one - he dressed up in a colorful dress, he became such a fine fellow - neither think, nor guess, nor write with a pen. He sat on horseback, waved his hand, pushed with his foot, jumped over two floors, but not over the third; he turned back, let his horse into the green reserved meadows, and he himself came home, lay down on the stove.

The brothers come: “Oh, fool, why didn’t you come with us? Yesterday a good fellow came, and now even better; and where was this beauty born? - "Wasn't I, a fool, been?" - “Oh, the fool is stupid and says! Where can you get such beauty, where can you get such a horse! Know that you are lying on the stove ... "-" Well, not me, so maybe tomorrow you will find out.

On the third morning, smart brothers gather to watch the king: “Come, fool, with us; now he will kiss her.” - "No I do not want to; I’ll go into the field, I’ll take the body, I’ll fill the jackdaws, I’ll bring it home - and that’s food for the dogs!”

He went out into the open field, burned the horse's hair and shouted in a loud voice; “Sivka-burka, prophetic kaura! Stand before me like a leaf before grass." Sivka-burka runs, a frying pan bursts out of his mouth, smoke pours out of his ears; the horse stood before him like a leaf before grass. The fool got into his left ear - got drunk, ate; I got into my right ear - dressed up in a colorful dress and became such a fine fellow - neither think, nor guess, nor write with a pen. He sat on horseback, waved his hand, pushed with his foot, jumped over all three floors, kissed the tsar's daughter on the mouth, and she hit him on the forehead with a golden ring.

The fool turned back, let his good horse into the reserved meadows, and he himself came home, tied his head with a scarf, and lay down on the bed. Brothers come: “Ah, fool! Those two times the good fellows came, and now even better; and where was this beauty born? - "Wasn't I, a fool, been?" - “Well, the fool is stupid and yells! Where can you get this beauty? The fool untied the handkerchief and lit up the whole hut. His brothers ask: “Where did you get such beauty?” - “Wherever it was, yes I got it! And you still didn't believe; Here's your fool!"

The next day, the tsar makes a feast for the entire Orthodox world, ordered to summon to the palace both the boyars, and the princes, and ordinary people, and the rich and the poor, both the old and the small; the princess will choose her betrothed groom. Smart brothers are going to the king for dinner; the fool tied his head with a rag and said to them: "Now at least don't call me, I'll go myself." A fool came to the royal halls and huddled behind the stove. Here the princess surrounds everyone with wine, chooses the groom, and the king follows her. She surrounded everyone, looked behind the stove and saw a fool; his head is tied with a rag, drool and snot flow down his face. Princess Milolika took him out, wiped him with a handkerchief, kissed him and said: “Sire, father! Here is my fiancé." The king sees that the groom has been found; even a fool, but there is nothing to do - the royal word is law! And immediately ordered to marry them. The king has a well-known business - neither brew beer, nor smoke wine; live wedding celebrated.

That king had two sons-in-law, the fool became the third. Once he calls on his smart sons-in-law and says this word: “My smart sons-in-law, reasonable sons-in-law! Do me the service that I command you: there is a duck in the steppe with golden feathers; can't I get it?" He ordered them to saddle good horses and go after the duck. The fool heard and began to ask: "And to me, father, give me at least a water carrier." The king gave him a mangy horse; he mounted her, back to the horse's head, to the horse's backside in front, took the tail in his teeth, drove his palms over her thighs: "But, but, dog meat!" He rode out into an open field, grabbed the nag by the tail, tore off the skin from it and shouted: “Hey, flock, jackdaws, hags and magpies! Here is the father sent you a stern. Jackdaws, hags and magpies flew in and ate all the meat, and the fool calls the sivka-burka: "Stand in front of me, like a leaf in front of grass."

Sivka-burka runs, a frying pan bursts out of his mouth, smoke pours out of his ears; the fool got into the left ear - got drunk, ate; got into the right one - dressed up in a colorful dress and became a fine fellow. He got golden feathers for a duck, pitched a tent, he sits in the tent himself; and a duck walks around. Clever sons-in-law ran into him, asking: “Who, who is in the tent? If the old man is old - be our grandfather, if middle-aged - be our uncle. The fool answers: "In your time - your brother." - “And what, brother, are you selling a duck with golden feathers?” - "No, it is not corrupt, but cherished." - “And how much will I promise?” - "FROM right hand on the little finger." They cut off the little finger from the right hand and gave it to the fool; he put it in his pocket. The sons-in-law came home, lay down to sleep; the king and queen walk and listen to what their sons-in-law are saying. One says to his wife: "Hush, you've sprained my hand." Another says, “Oh, it hurts! My hand hurts."

In the morning, the king calls smart sons-in-law to him: “My smart sons-in-law, reasonable sons-in-law! Serve me the service I command: a golden bristle pig walks in the steppe with twelve piglets; get it for me." He ordered them to saddle good horses, and again gave the fool a mangy water carrier. The fool drove out into the open field, grabbed the nag by the tail, tore off the skin: “Hey, flock, jackdaws, hags and magpies! The king has sent you food." Jackdaws, hags and magpies flocked and pecked all the meat. The fool summoned a sivka-burka, a prophetic kaurka, got a pig with a golden bristle with twelve piglets and pitched a tent; he himself sits in the tent, the pig walks around.

Clever sons-in-law drove in: “Who, who is in the tent? If the old man is old - be our grandfather, if middle-aged - be our uncle. - "In your time - brother to you." - "Is this your golden bristle pig?" - "My". - “Sell it to us; what will you take?" - "Not for sale, but cherished." - "How much will I promise?" - "From foot to toe." They cut off a toe from one leg, gave it to a fool, and took a pig with a golden bristle with twelve piglets.

The next morning, the king calls on his smart sons-in-law, orders them: “My smart sons-in-law, reasonable sons-in-law! Serve me the service I command: a golden-maned mare walks in the steppe with twelve foals; can't you get it?" - "It's possible, father!"

The king ordered them to saddle good horses, and again gave the fool a mangy water carrier. He sat down to the horse's mane with his back, to the horse's backside in front, took his tail in his teeth, drove with his palms; smart sons-in-law laugh at him. The fool went out into the open field, grabbed the nag by the tail, tore off the skin: “Hey, flock, jackdaws, hags and magpies! Here is the father sent you a stern. Jackdaws, hags and magpies flocked and pecked at all the meat. Then the fool shouted in a loud voice: “Sivka-burka, prophetic kaurka, father’s blessing! Stand before me like a leaf before grass."

Sivka-burka runs, a frying pan bursts from his mouth, smoke pours out of his ears. The fool got into the left ear - got drunk, ate; got into the right one - dressed up in a colorful dress and became a fine fellow. “It is necessary,” he says, “to get a golden-maned mare with twelve foals.” A sivka-burka, a prophetic kaurka, answers him: “The former tasks were childish, but this is a difficult task! Take with you three copper rods, three iron rods, and three tin rods; a mare will follow me over the mountains, chasing down the valleys, she will get tired and fall to the ground; at that time, don’t make a mistake, sit on it and beat between the ears with all nine rods until they break into small pieces: will you then conquer the golden-maned mare. No sooner said than done; the fool got a golden-maned mare with twelve foals and pitched a tent; he himself sits in the tent, the mare is tied to the post.

Clever sons-in-law came and asked: “Who, who is in the tent? If the old man is old - be our grandfather, if middle-aged - be our uncle "" In your time, well done - brother to you." - "What, brother, is your mare tied to a post?" - "My". - Sell to us. - "Not for sale, but cherished." - “And how much will I promise?” - "From the back on the belt." Here are smart sons-in-law, huddled, huddled and agreed; the fool cut a strap from their backs and put them in his pocket, and gave them a mare with twelve foals.

The next day, the king gathers a feast to feast, everyone agreed. The fool took out the severed fingers and belts from his pocket and said: “This is a duck with golden feathers, this is a pig with golden bristles, and this is a golden-maned mare with twelve foals!” - "What are you raving about, fool?" - the king asks him, and he answers: “Sir, father, order the clever sons-in-law to remove their gloves from their hands.” They took off their gloves: there are no little fingers on their right hands. “It was I who took golden feathers from their finger for a duck,” says the fool; put the severed fingers on the old places - they suddenly grew and healed. “Take off, father, boots from smart sons-in-law.” They took off their boots - and on their feet they are missing a toe. “I took from them a golden bristle with twelve piglets for a pig.” He put cut off fingers to his feet - they instantly grew and healed. "Father, take off their shirts." They took off their shirts, both sons-in-law had a belt cut out of their backs. “I took them for a golden-maned mare with twelve foals.” I put those belts on the old places - they stuck to the backs and healed. “Now,” says the fool, order, father, to lay the carriage.

We laid down the carriage, sat down and drove to the open field. The fool burned and burned three horsehairs and shouted in a loud voice, “Sivka-burka, prophetic kaurka, father’s blessing! Stand before me like a leaf before grass."

The horse is running, the earth is trembling, a frying pan is burning from his mouth, smoke is pouring out of his ears in a column, he ran and stood as if rooted to the spot. The fool got into the left ear - got drunk, ate; I climbed into the right one - dressed up in a colorful dress and became such a fine fellow - neither think, nor guess, nor write with a pen! From that time on, he lived with his wife in a royal way, rode in a carriage, set feasts; I also visited those feasts, drank honey-wine; no matter how much he drank, he only wet his mustache.


Stubble
- thicker, denser and harder hair of mammals, which does not differ in its histological structure from ordinary hair.
Etymology
Comes from praslav. forms from which, among other things, originated: Russian. brush, bristles, Ukrainian brush (genus p. -i) “combed for flax”, bristle “bristle”, Bolg. chetina "bristle, juniper", rosary "brush, brush, comb", Serbohorv. chetina "spruce, pine needles", rosary "brush", Slovenian. ščе̑t w. (gen. p. ščeti) “brush, thistle, stabbing on the river”, ščetína “bristle, thistle”, ščȇtka “brush, brush, prickly dope head”, Czech. štět w. “bristle”, štětina – the same, Slovak. štetes "brush", štetina "bristle", Pol. szczeć w. “bristle”, szczotka “brush”, szczecina “bristle”, V.-puds. šćěć zh., šćětka, n. šćeś f., šćětka "bristle", Polabsk. sacét "bristle, brush, comb", slovin. šsìes "bristle, brush, flax comb". Compare with Lit. šùkos f., pl. "comb", šùkė f. "notch (knife, teeth)", "shard", Latvian. sukа "brush, comb for a horse, comb", suk̨is m., suk̨e f. "shard", hereinafter - from other Ind. c̨ūkas m. "awn, thorn", Avest. sukā "needle". The data of M. Fasmer's dictionary are used;

Children's riddle with the answer:

The pig is trembling - a golden bristle.
Answer (answer): Fire

A pig of gold bristles, a flaxen tail, jumps in the wide world, colors the whole world. - (or: clothes. Needle and thread). See MYSTERIES… V.I. Dal. Proverbs of the Russian people

There is a pig, a gold bristle. - (hot stove). See YARD HOUSE HOUSE ... V.I. Dal. Proverbs of the Russian people

There would be a pig, there will be piglets. - (there will be a bristle). See THE PAST FUTURE… V.I. Dal. Proverbs of the Russian people

The pig had a golden bristle, but it was lying around in the mud, taken away (belief).

There is a golden bristle pig, but in fairy tales.

Scandinavian mythology knows the golden bristled boar Gullnbursti, which resembles a pig - the golden bristle of our fairy tales. There is a legend among Russian settlers that the pig was not previously created like that, that it had bristles of gold and silver, but somehow fell into the mud and since then has lost the luster of its bristles. This is a poetic image of a spring cloud, illuminated by bright sunbeams and sparkling with golden lightning; the same meaning lies in the following representation of the folk epic: “beyond the sea stands a mountain (sea 165 sky, mountain = cloud), and on the mountain there are two hogs; boars squabble, and between them gold and silver are poured, ”that is, the clouds collide, and golden lightning pours out of them5. Lightning, likened in mythical legends to the tip of a spear and an arrow, when applied to a cloud-boar, seemed to be its sparkling bristles or a golden, shiny tooth (fang). folk riddle, meaning fire, is expressed as follows: “a golden (or sharp) bristle trembles” 166. The sharp teeth of a boar, rat, mouse, squirrel and mole, in their whiteness and strength, were close to striking lightning.

GOLDEN BRISTLE PIG, GOLDEN FEATHERS DUCK, GOLDHORNE DEER AND GOLDMANE HORSE

An old man lived with an old woman; they had three sons; two are smart, the third is a fool. The old man and the old woman died.
Before his death, the father said: “My dear children! Go three nights to sit on my grave. They cast lots among themselves; the fool had to go. The fool went to the grave to sit; at midnight his father comes out and asks: “Who is sitting?” - “I, father, am a fool.” - "Sit down, my child, the Lord is with you!" The next night the big brother has to go to the grave; big brother asks the fool: “Come, fool, sit for me for the night; take whatever you want." - “Yes, come on! There the dead are jumping ... "-" Go; I'll buy you red boots." The fool could not dissuade himself, he went to sit another night. He is sitting on the grave, suddenly the earth opens up, his father comes out and asks: “Who is sitting?” - “I, father, am a fool.” - "Sit down, my child, the Lord is with you!"
On the third night, the middle brother has to go, then he asks the fool: “Do me a favor, come and sit for me; take whatever you want!" - “Yes, come on! The first night was terrible, the next even more terrible: the dead are screaming, fighting, and I am shaking with a fever! - “Go; I will buy you a red hat. Nothing to do, the fool went on the third night. Sitting on the grave, suddenly the earth opens up, his father comes out and asks. "Who is sitting?" - "I'm a fool". “Sit down, my child, the Lord is with you! Here is a great blessing from me." And gives him three horsehairs. The fool went out into the reserved meadows, burned and burned three hairs and shouted in a loud voice: “Sivka-burka, prophetic kaurka, father's blessing! Stand before me like a leaf before grass."
A sivka-burka runs, a prophetic kaura, a frying pan bursts from its mouth, a column of smoke pours out of its ears; the horse stood before him like a leaf before grass. The fool got into the left ear - got drunk, ate; I climbed into the right one - dressed up in a colorful dress and became such a fine fellow - neither think, nor guess, nor write with a pen.
In the morning, the king calls: “Whoever kisses my daughter Milolika-princess on a horseback on the third floor, I will give her in marriage.” The older brothers are going to watch, calling the fool behind them: “Come, fool, with us!” - "No I do not want to; I’ll go into the field, take the body and fill the jackdaws - and that’s food for the dogs!” He went out into an open field, burned three horse hairs and shouted: “Sivka-burka, prophetic kaurka, father’s blessing! Stand before me like a leaf before grass." A sivka-burka runs, a prophetic kaurka, a frying pan bursts from its mouth, a column of smoke pours out of its ears; the horse stood before him like a leaf before grass. The fool got into the left ear - got drunk, ate; he climbed into the right one - he dressed up in a colorful dress: he became such a fine fellow that he couldn’t think of it, or guess, or write with a pen. He sat on horseback, waved his hand, pushed with his foot and rushed; his horse runs, the earth trembles; mountains, dales with a tail covers, stumps, decks between legs lets. After one floor he jumped, after two - no, and went back.
The brothers come home, the fool lies on the floor; say to him: “Oh, fool! Why didn't you come with us? What a fine fellow there came - neither to think, nor to guess, nor to write with a pen! - "Am I not, a fool?" “Where can you get such a horse! Wipe it under your nose first!”
The next morning, the older brothers are going to look at the king, they call the fool with them: “Come, fool, with us; yesterday a good fellow came, today he will come even better! - "No I do not want to; I’ll go into the field, take the body, fill the jackdaws and bring it - and that’s food for the dogs!”
He went out into an open field, burned horse hair: “Sivka-burka, prophetic kaurka! Stand before me like a leaf before grass." Sivka-burka runs, a frying pan bursts out of his mouth, smoke pours out of his ears; the horse stood before him like a leaf before grass. The fool got into the left ear - got drunk, ate; he climbed into the right one - he dressed up in a colorful dress, he became such a fine fellow - neither think, nor guess, nor write with a pen. He sat on horseback, waved his hand, pushed with his foot, jumped over two floors, but not over the third; he turned back, let his horse into the green reserved meadows, and he himself came home, lay down on the stove.
The brothers come: “Oh, fool, why didn’t you come with us? Yesterday a good fellow came, and now even better; and where was this beauty born? - "Wasn't I, a fool, been?" - “Oh, the fool is stupid and says! Where can you get such beauty, where can you get such a horse! You know, lie on the stove ... "-" Well, not me, so maybe tomorrow you will find out.
On the third morning, smart brothers gather to watch the king: “Come, fool, with us; now he will kiss her.” - "No I do not want to; I’ll go into the field, I’ll take the body, I’ll fill the jackdaws, I’ll bring it home - and that’s food for the dogs!”
He went out into the open field, burned the horse's hair and shouted in a loud voice; “Sivka-burka, prophetic kaura! Stand before me like a leaf before grass." Sivka-burka runs, a frying pan bursts out of his mouth, smoke pours out of his ears; the horse stood before him like a leaf before grass. The fool got into his left ear - got drunk, ate; I got into my right ear - dressed up in a colorful dress and became such a fine fellow - neither think, nor guess, nor write with a pen. He sat on horseback, waved his hand, pushed with his foot, jumped over all three floors, kissed the tsar's daughter on the mouth, and she hit him on the forehead with a golden ring.
The fool turned back, let his good horse into the reserved meadows, and he himself came home, tied his head with a scarf, and lay down on the bed. Brothers come: “Ah, fool! Those two times the good fellows came, and now even better; and where was this beauty born? - "Wasn't I, a fool, been?" - “Well, the fool is stupid and yells! Where can you get this beauty? The fool untied the handkerchief and lit up the whole hut. His brothers ask: “Where did you get such beauty?” - “Wherever it was, yes I got it! And you still didn't believe; Here's your fool!"
The next day, the tsar makes a feast for the entire Orthodox world, ordered to summon to the palace both the boyars, and the princes, and ordinary people, and the rich and the poor, both the old and the small; the princess will choose her betrothed groom. Smart brothers are going to the king for dinner; the fool tied his head with a rag and said to them: "Now at least don't call me, I'll go myself." A fool came to the royal halls and huddled behind the stove. Here the princess surrounds everyone with wine, chooses the groom, and the king follows her. She surrounded everyone, looked behind the stove and saw a fool; his head is tied with a rag, drool and snot flow down his face. Princess Milolika took him out, wiped him with a handkerchief, kissed him and said: “Sire, father! Here is my fiancé." The king sees that the groom has been found; even a fool, but there is nothing to do - the royal word is law! And immediately ordered to marry them. The king has a well-known business - neither brew beer, nor smoke wine; live wedding celebrated.
That king had two sons-in-law, the fool became the third. Once he calls on his smart sons-in-law and says this word: “My smart sons-in-law, reasonable sons-in-law! Do me the service that I command you: there is a duck in the steppe with golden feathers; can't I get it?" He ordered them to saddle good horses and go after the duck. The fool heard and began to ask: "And to me, father, give me at least a water carrier." The king gave him a mangy horse; he mounted her, back to the horse's head, to the horse's backside in front, took the tail in his teeth, drove his palms over her thighs: "But, but, dog meat!" He rode out into an open field, grabbed the nag by the tail, tore off the skin from it and shouted: “Hey, flock, jackdaws, hags and magpies! Here is the father sent you a stern. Jackdaws, hags and magpies flew in and ate all the meat, and the fool calls the sivka-burka: "Stand in front of me, like a leaf in front of grass."
Sivka-burka runs, a frying pan bursts out of his mouth, smoke pours out of his ears; the fool got into the left ear - got drunk, ate; got into the right one - dressed up in a colorful dress and became a fine fellow. He got golden feathers for a duck, pitched a tent, he sits in the tent himself; and a duck walks around. Clever sons-in-law ran into him, asking: “Who, who is in the tent? If the old man is old - be our grandfather, if middle-aged - be our uncle. The fool answers: "In your time - your brother." - “And what, brother, are you selling a duck with golden feathers?” - "No, it is not corrupt, but cherished." - “And how much will I promise?” - "From the right hand to the little finger." They cut off the little finger from the right hand and gave it to the fool; he put it in his pocket. The sons-in-law came home, lay down to sleep; the king and queen walk and listen to what their sons-in-law are saying. One says to his wife: "Hush, you've sprained my hand." Another says, “Oh, it hurts! My hand hurts."
In the morning, the king calls smart sons-in-law to him: “My smart sons-in-law, reasonable sons-in-law! Serve me the service I command: a golden bristle pig walks in the steppe with twelve piglets; get it for me." He ordered them to saddle good horses, and again gave the fool a mangy water carrier. The fool drove out into the open field, grabbed the nag by the tail, tore off the skin: “Hey, flock, jackdaws, hags and magpies! The king has sent you food." Jackdaws, hags and magpies flocked and pecked all the meat. The fool summoned a sivka-burka, a prophetic kaurka, got a pig with a golden bristle with twelve piglets and pitched a tent; he himself sits in the tent, the pig walks around.
Clever sons-in-law drove in: “Who, who is in the tent? If the old man is old - be our grandfather, if middle-aged - be our uncle. - "In your time - brother to you." - "Is this your golden bristle pig?" - "My". - “Sell it to us; what will you take?" - "Not for sale, but cherished." - "How much will I promise?" - "From foot to toe." They cut off a toe from one leg, gave it to a fool, and took a pig with a golden bristle with twelve piglets.
The next morning, the king calls on his smart sons-in-law, orders them: “My smart sons-in-law, reasonable sons-in-law! Serve me the service I command: a golden-maned mare walks in the steppe with twelve foals; can't you get it?" - "It's possible, father!"
The king ordered them to saddle good horses, and again gave the fool a mangy water carrier. He sat down to the horse's mane with his back, to the horse's backside in front, took his tail in his teeth, drove with his palms; smart sons-in-law laugh at him. The fool went out into the open field, grabbed the nag by the tail, tore off the skin: “Hey, flock, jackdaws, hags and magpies! Here is the father sent you a stern. Jackdaws, hags and magpies flocked and pecked at all the meat. Then the fool shouted in a loud voice: “Sivka-burka, prophetic kaurka, father’s blessing! Stand before me like a leaf before grass."
Sivka-burka runs, a frying pan bursts from his mouth, smoke pours out of his ears. The fool got into the left ear - got drunk, ate; got into the right one - dressed up in a colorful dress and became a fine fellow. “It is necessary,” he says, “to get a golden-maned mare with twelve foals.” A sivka-burka, a prophetic kaurka, answers him: “The former tasks were childish, but this is a difficult task! Take with you three copper rods, three iron rods, and three tin rods; a mare will follow me over the mountains, chasing down the valleys, she will get tired and fall to the ground; at that time, don’t make a mistake, sit on it and beat between the ears with all nine rods until they break into small pieces: will you then conquer the golden-maned mare. No sooner said than done; the fool got a golden-maned mare with twelve foals and pitched a tent; he himself sits in the tent, the mare is tied to the post.
Clever sons-in-law came and asked: “Who, who is in the tent? If the old man is old - be our grandfather, if middle-aged - be our uncle "" In your time, well done - brother to you." - "What, brother, is your mare tied to a post?" - "My". - Sell to us. - "Not for sale, but cherished." - “And how much will I promise?” - "From the back on the belt." Here are smart sons-in-law, huddled, huddled and agreed; the fool cut a strap from their backs and put them in his pocket, and gave them a mare with twelve foals.
The next day, the king gathers a feast to feast, everyone agreed. The fool took out the severed fingers and belts from his pocket and said: “This is a duck with golden feathers, this is a pig with golden bristles, and this is a golden-maned mare with twelve foals!” - "What are you raving about, fool?" - the king asks him, and he answers: “Sir, father, order the clever sons-in-law to remove their gloves from their hands.” They took off their gloves: there are no little fingers on their right hands. “It was I who took golden feathers from their finger for a duck,” says the fool; put the severed fingers on the old places - they suddenly grew and healed. “Take off, father, boots from smart sons-in-law.” They took off their boots - and on their feet they are missing a toe. “I took from them a golden bristle with twelve piglets for a pig.” He put cut off fingers to his feet - they instantly grew and healed. "Father, take off their shirts." They took off their shirts, both sons-in-law had a belt cut out of their backs. “I took them for a golden-maned mare with twelve foals.” I put those belts on the old places - they stuck to the backs and healed. “Now,” says the fool, order, father, to lay the carriage.
We laid down the carriage, sat down and drove to the open field. The fool burned and burned three horsehairs and shouted in a loud voice, “Sivka-burka, prophetic kaurka, father’s blessing! Stand before me like a leaf before grass."
The horse is running, the earth is trembling, a frying pan is burning from his mouth, smoke is pouring out of his ears in a column, he ran and stood as if rooted to the spot. The fool got into the left ear - got drunk, ate; I climbed into the right one - dressed up in a colorful dress and became such a fine fellow - neither think, nor guess, nor write with a pen! From that time on, he lived with his wife in a royal way, rode in a carriage, set feasts; I also visited those feasts, drank honey-wine; no matter how much he drank, he only wet his mustache.

Russian folk tale