Мистер дарси гордость и предубеждение. Фильм гордость и предубеждение

Э кранизация знаменитого романа Джейн Остин 1813 года. Хотя сюжет и не придерживается романа дословно. В одном не самом богатом английском достопочтенном семействе подросло пять дочерей на выданье. И когда в округе появляется приличный жених, начинается тот еще переполох и интриги.

В семье мелкопоместного дворянина мистера Беннета пять девиц на выданье — Джейн, Элизабет, Мэри, Китти и Лидия. Миссис Беннет, обеспокоенная тем, что имение Лонгборн наследуется по мужской линии, изо всех сил стремится подыскать выгодные партии для дочерей. На одном из балов сёстры Беннет представлены мистеру Бингли, богатому холостяку, недавно поселившемуся в Незерфилде, и его другу, мистеру Дарси. Бингли очарован старшей мисс Беннет. В то время как добродушный Бингли снискал симпатии всех присутствующих, высокомерное поведение Дарси производит отталкивающее впечатление и вызывает неприязнь у Элизабет.

Позже к Беннетам приезжает их дальний родственник, мистер Коллинз, напыщенный молодой человек, служащий приходским священником у леди Кэтрин де Бёр. Вскоре он делает предложение Лиззи, но получает отказ. Между тем Лиззи знакомится с привлекательным лейтенантом Уикхемом. Он рассказывает ей, что Дарси не выполнил волю своего покойного отца и лишил его положенной доли наследства.

После того, как Бингли неожиданно покинул Незерфилд и вернулся в Лондон, Джейн едет вслед за ним в надежде на восстановление отношений. Лиззи же узнаёт, что её лучшая подруга Шарлотта выходит замуж за мистера Коллинза. Несколько месяцев спустя она гостит у Коллинзов и посещает Розингс, поместье леди Кэтрин, где вновь встречает Дарси. Отношения между ними постепенно становятся менее отчуждёнными.

Чуть позже полковник Фицуильям, друг мистера Дарси, рассказывает Элизабет, что именно Дарси убедил Бингли оставить Джейн, так как посчитал, что её чувства к Бингли несерьёзны. Возвращаясь в дом Коллинзов, расстроенная Лиззи сталкивается с Дарси, и тот признаётся, что любит девушку, несмотря на её низкое социальное положение, и предлагает руку и сердце. Возмущённая его словами, она отказывает и обвиняет его в жестокой несправедливости по отношению к Джейн и Чарльзу, а также к Уикхему. Спустя некоторое время после их разговора Лиззи получает от Дарси письмо, в котором тот подробно объясняет, что ошибся насчёт Джейн, приняв её застенчивость с Бингли за безразличие, а также рассказывает правду об Уикхеме. Он растратил полученное наследство и, чтобы поправить свои дела, решил соблазнить младшую сестру Дарси, Джорджиану. Женившись на ней, он мог бы получить солидное приданое в 30 тысяч фунтов. Элизабет понимает, что её суждения о Дарси и Уикхеме с самого начала были неверными. Вернувшись в Лонгборн, она узнаёт, что поездка Джейн в Лондон окончилась ничем. Ей не удалось повидаться с Бингли, но теперь, по словам Джейн, это уже не имеет значения.

Во время путешествия по Дербиширу со своими тётей и дядей, мистером и миссис Гардинер, Лиззи посещает Пемберли, поместье Дарси, и снова встречает его. Дарси любезно приглашает их в гости и знакомит Лиззи с Джорджианой. Неожиданное известие о побеге Лидии, сестры Элизабет, и Уикхема прерывает их общение, и Лиззи вынуждена вернуться домой. Семья Беннет в отчаянии, но вскоре приходят добрые вести: мистер Гардинер нашёл сбежавшую пару, и их венчание уже состоялось. Позднее, в разговоре с Лиззи Лидия случайно пробалтывается, что их свадьбу с Уикхемом на самом деле организовал мистер Дарси.

Бингли возвращается в Незерфилд и делает Джейн предложение, которое она с радостью принимает. Лиззи признается сестре, что была слепа по отношению к Дарси. Беннетам наносит визит леди Кэтрин. Она настаивает, чтобы Элизабет отказалась от притязаний на брак с Дарси, так как тот якобы собирается жениться на Анне, дочери леди Кэтрин. Лиззи жестко обрывает её монолог и просит уйти, она не в силах продолжать эту беседу. Прогуливаясь на рассвете, она встречает Дарси. Он вновь объясняется ей в любви, и Элизабет соглашается выйти за него замуж.

«Го́рдость и предубежде́ние» (англ. Pride and Prejudice ) - шестисерийный драматический мини-сериал, вышедший в 1995 году в Великобритании на канале BBC по одноимённому роману английской писательницы Джейн Остин , опубликованному в 1813 году .

Действие происходит в начале XIX века. У мистера и миссис Беннет пять незамужних дочерей с очень маленьким приданым. Когда в округе появляется богатый молодой человек мистер Бингли, он не просто очарован старшей из сестер Беннет Джейн, а по-настоящему влюбляется с первого взгляда. Но его сестры не одобряют его выбора, им кажется, что Беннеты невоспитанны и бедны. В этом их мнение поддерживает друг Бингли - мистер Дарси , богатый молодой джентльмен. Но неожиданно он сам начинает понимать, что влюбляется в Элизабет , вторую дочь семейства Беннет. Однако Уикхем, красивый молодой лейтенант, знает кое-что о мистере Дарси, что очень может повредить последнему в глазах местного общества и особенно в глазах Элизабет.

Газета The New York Times назвала эту экранизацию «остроумной смесью любовной интриги и социального неравенства, разбавленной амбициями и иллюзиями провинциального дворянства» . Сериал был одобрен критиками и имел большой успех в Великобритании. Исполнительница роли Элизабет Беннет Дженнифер Эль получила премию BAFTA как лучшая актриса, сериал также был удостоен премии Эмми за лучшие костюмы. Роль мистера Дарси возвела Колина Фёрта в статус звезды. Сцена с мистером Дарси в мокрой после купания в озере рубашке признана «одним из самых незабываемых моментов в истории телевидения Британии» . Сериал вдохновил Хелен Филдинг написать серию книг о Бриджит Джонс. Колин Фёрт сыграл роль Марка Дарси, бойфренда главной героини, в фильмах «Дневник Бриджит Джонс », «Бриджит Джонс: грани разумного » и «Бриджит Джонс 3» .

Этот сериал - седьмая экранизация романа. Предыдущие вышли в 1938, , , 1958, 1967 и гг. Восьмой стала постановка 2005 года .

Сюжет

Эпизод 1: Мистер Чарльз Бингли, богатый джентльмен с севера Англии, арендует на лето поместье Незерфилд в Хартфордшире , недалеко от городка Меритон. Миссис Беннет одержима идеей выдать за него замуж одну из своих пяти дочерей: Джейн, Элизабет, Мэри, Китти или Лидию. Бингли сразу нравится Джейн, которую он приглашает на танец на первом же балу, в то время как его друг мистер Дарси (годовой доход которого, по слухам, в два раза превышает доход Бингли) отказывается танцевать с кем-либо и довольно невежливо отзывается об Элизабет . Она слышит его замечание, и её неблагоприятное мнение о мистере Дарси подтверждается позже, на приеме в Лукас Лодж. Два дня, которые Элизабет проводит в Незерфилде, ухаживая за больной Джейн, ещё больше усиливают её неприязнь к Дарси.

Эпизод 2: Беннетов навещает их родственник - мистер Коллинз, священник из Кента . Он должен наследовать их дом, Лонгборн, так как у Беннетов нет наследника мужского пола. Коллинз решает жениться на Элизабет, чтобы сохранить дом для семьи. Во время прогулки в Меритон сестры Беннет встречают недавно приехавших офицеров, в числе которых - лейтенант Джордж Уикхем. Элизабет замечает холодность встречи Дарси и Уикхема, и тогда офицер ей рассказывает, как Дарси обманул его, отказавшись предоставить церковный приход, обещанный отцом Дарси. Теперь у Уикхема нет ни денег, ни видов на будущее. Лиззи проникается к нему живейшим сочувствием. На балу в Незерфилде мистер Дарси удивляет Элизабет приглашением на танец, которое она неохотно принимает. Наутро после бала мистер Коллинз делает ей предложение, но она отвечает отказом. Миссис Беннет хочет заставить Лиззи выйти за Коллинза, в то время как отец берет сторону дочери. Шарлотта Лукас, подруга Элизабет, приглашает Коллинза в Лукас Лодж.

Эпизод 3: Элизабет поражена, узнав о том, что Шарлотта приняла предложение руки и сердца от Коллинза. Тем временем мистер Бингли уезжает из Незерфилда в Лондон . Джейн гостит в Лондоне у дяди, мистера Гардинера, однако вскоре понимает, что сестры мистера Бингли открыто её игнорируют. Элизабет уезжает в Кент , в гости к Шарлотте и её мужу. Дом мистера Коллинза находится недалеко от Розингза - резиденции леди Кэтрин де Бёрг. Так как леди Кэтрин приходится Дарси теткой, Лиззи встречается с ним несколько раз. В тот же день, когда Элизабет узнает о решающей роли мнения Дарси в разлуке Бингли и её сестры, Дарси неожиданно делает ей предложение, говоря, что страстно любит её, несмотря на низкое положение её семьи. Элизабет отвергает его, указывая ему на его гордость, заносчивость, презрение к чувствам других и упоминая о его вине в несчастливой любви Джейн и безнадежном положении Уикхема.

Эпизод 4: Дарси пишет письмо к Элизабет, объясняя свои действия по отношению к Джейн и Уикхему. Он ошибся в чувствах Джейн, думая, что она равнодушна к Бингли. Уикхем же оказался негодяем, пытавшимся сбежать с сестрой Дарси, 15-летней Джорджианой, чтобы заполучить её огромное приданое. Элизабет, понимая, как она ошибалась, испытывает чувство вины за то, что она так грубо говорила с Дарси. Вернувшись в Лонгборн, она узнает, что мистер Беннет разрешил Лидии поехать в Брайтон как компаньонке жены полковника Форстера. Сама Лиззи уезжает с дядей и тетей Гардинер в путешествие по Пик-Дистрикту и посещает Дербишир . Тетя уговаривает её наведаться в Пемберли, поместье мистера Дарси. Элизабет соглашается, узнав, что семья летом живет в Лондоне. Пемберли вызывает у Лиззи искреннее восхищение, и она с внимаем слушает рассказы домоправительницы о доброте и благородстве владельца. Тем временем мистер Дарси, никого не предупредив, возвращается в поместье. Прибыв, он решает искупаться в озере, и, идя к дому в мокрой рубашке и с мокрыми волосами, встречает Элизабет. После неловкой беседы с ней ему удается отсрочить отъезд Гардинеров. Элизабет удивлена его любезностью и дружелюбием.

Эпизод 5: Гардинеры и Элизабет получают приглашение в Пемберли, где Дарси и Лиззи обмениваются выразительными взглядами. На следующее утро Элизабет получает письмо от Джейн, в котором говорится о побеге Лидии с мистером Уикхемом. Неожиданный визит Дарси застает её врасплох и она рассказывает ему все. Дарси выражает сочувствие и вскоре уходит. Элизабет думает о том, что, возможно, никогда его больше не увидит. В Лонгборне мистер и миссис Беннет пытаются замять скандал, связанный с Лидией. Вскоре они получают письмо от мистера Гардинера, где он пишет, что Лидия и Уикхем найдены и скоро поженятся по настоянию Гардинеров. Мистер Беннет переживает, что дядя заплатил Уикхему большую сумму денег, чтобы заставить его жениться, а он не сможет ему её вернуть.

Эпизод 6: Лидия неосторожно проговаривается о том, что Дарси был на их с Уикхемом свадьбе. Элизабет пишет письмо тете, и она отвечает племяннице, что это Дарси нашел Лидию и оплатил все расходы, включая долги Уикхема. Бингли возвращается в Незерфилд, и после того, как Дарси извиняется за своё вмешательство в истории с Джейн, Бингли едет в Лонгборн и делает ей предложение. В это время до леди Кэтрин доходят слухи, что её племянник обручен с Элизабет. В ярости она наносит неожиданный визит в Лонгборн, в беседе с Элизабет расспрашивая её о помолвке с Дарси. При этом она настаивает, что Дарси женится на её дочери Энн. Элизабет отказывается обещать, что она не примет предложение Дарси, если он его сделает, и рассерженная леди Кэтрин уезжает. Во время визита Дарси в Лонгборн Элизабет благодарит его за помощь в женитьбе Уикхема и Лидии. Он, подбодренный тем, что рассказала ему леди Кэтрин, признается, что его чувства и намерения по отношению к Элизабет не изменились. Элизабет соглашается выйти за него замуж, и позднее в разговоре с удивленным отцом признается, что любит Дарси. Фильм заканчивается двойной свадьбой Бингли с Джейн и Дарси с Элизабет.

В ролях

На роль родителей Элизабет были выбраны Бенджамин Уитроу и Элисон Стэдман. Последняя была утверждена на роль без предварительного прослушивания и проб. На роли сестёр Элизабет было необходимо найти разные типажи девушек. Сюзанна Харкер сыграла красивую старшую сестру Джейн, которая во всех людях видит только хорошее. Люси Брайерс, Полли Маберли и Джулия Савалия сыграли младших сестёр - пресную Мэри, добродушную, но капризную Китти и легкомысленную и упрямую Лидию. Джулия Савалия (Лидия) была на 10 лет старше своей героини, однако актёрский опыт позволил ей справиться с ролью, она была утверждена без проб. Джоана Дэвид и Тим Уилтон сыграли тётю и дядю Элизабет по материнской линии. Дэвид Бамбер воплотил образ льстивого священника мистера Коллинза, кузена мистера Беннета. Люси Скотт сыграла лучшую подругу Элизабет и жену мистера Коллинза, Шарлотту Лукас .

На роль Чарльза Бингли был утверждён Криспин Бонэм-Картер, чья внешность лучше всего контрастировала с образом мистера Дарси в исполнении Коллина Фёрта. Для Криспина это была первая крупная роль на телевидении. Первоначально актёр пробовался на роль Джорджа Уикхема, привлекательного офицера, за чьим шармом скрываются распущенность и жадность, однако утвердили не его, а Адриана Лукиса . Анна Чанселлор, известная по своей роли в фильме "Четыре свадьбы и одни похороны", сыграла сестру мистера Бингли. Примечательно, что Анна является потомком Джейн Остин (племянницей в 8 поколении) . Вторую сестру мистера Бингли и его зятя сыграли Люси Робинсон и Руперт Ванситтарт. Довольно сложными были поиски актрисы на роль младшей сестры мистера Дарси, Джорджианы. Нужна была молодая девушка, выглядящая невинной, гордой, но в то же время стеснительной, которая бы умела играть на фортепиано. После прослушивания 70 актрис, Саймон Лэнгтон предложил роль дочери Джоаны Дэвидс (миссис Гардинер), Эмилии Фокс. Барбаре Ли-Хант была предложена роль тётушки мистера Дарси, леди Кэтрин де Бург, также без прослушивания и проб .

Адаптация произведения

Роман Джейн Остин "Гордость и предубеждение" уже был адаптирован для телевидения и кинематографа несколько раз, включая телевизионные версии канала BBC в 1938, 1952, 1958, 1967 и 1980 годах. Осенью 1986 года после просмотра анонса другого произведения Остин под названием "Нортенгерское аббатство", Сью Бёрвистл и Эндрю Дэвис решили адаптировать для телевидения одну из самых любимых своих книг "Гордость и предубеждение" . Бёрвистл в частности считала, что новая адаптация будет выигрышна на фоне предыдущих фильмов, выглядящих слишко "недокормленно" и "прозаично" . Необходимость подстраиваться под телеэфир вынудила Дэвиса увеличить количество эпизодов до шести, в отличие от запланированных пяти серий . В конце 1986 года Бёрвистл и Дэвис предложили первые три сценария телевизионной корпорации ITV, однако выпуск сериала пришлось отложить. Когда в 1993 году ITV заявили о возобновлении интереса к адаптации, продюсер Майкл Вэаринг заказал оставшиеся части сценария совместно с американским телеканалом A&E . Режиссёр Саймон Лэнгтон присоединился к подготовке сериала в январе и феврале 1994 года .

Несмотря на намерение Бёрвистла и Дэвиса придерживаться тона и духа романа , им хотелось создать "свежую, живую историю о реальных людях" , а не "старую студийную драму от BBC, показываемую в воскресенье с пяти до семи" . Создав акцент на сексе и деньгах , Дэвис переключил внимание с Элизабет на Элизабет и Дарси, предвосхитив тем самым роль последнего в исходе этой истории. В целях придания человечности персонажам романа, Дэвис добавил несколько коротких сцен, таких как одевание дочек семейства Беннет, пытающихся выгодно зарекомендовать себя на рынке невест. Новые сцены, изображающие досуг мужчин, сгладили акцент романа на женщинах . Наибольшей технической трудностью была адаптация длинных писем во второй части истории. Дэвис использовал такие техники как голос за кадром, воспоминания, чтение писем героями вслух себе и друг другу. Было добавлено несколько диалогов с целью пояснения некоторых нюансов романа современной аудитории, большая часть диалогов, однако, осталась нетронутой .

Режиссёр Саймон Лэнтон:

Мы отнеслись к роману с большим уважением, однако если бы мы хотели передать всё предельно точно, мы бы наняли кого-нибудь продекламировать его по радио.

Съёмки

Приблизительный бюджет каждого эпизода составил 1 млн. фунтов (общий бюджет - 9,6 млн. $), работа над сериалом заняла 20 съёмочных недель. Съёмочная неделя состояла из пяти дней, каждый съёмочный день длился 10,5 часов, не считая времени на примерку и грим . За две недели до съёмок около 70% актёров и съёмочной группы собрались для читки сценария, репетиций, танцевальных уроков, верховой езды, фехтования и иных навыков, которые должны были быть отточены до начала работы . Съёмки продолжались с июня по ноябрь 1994 года для того, чтобы отразить смену времён года в сюжете, последующие монтаж и подготовка продлились до середины мая 1995 года . Сцены, снимаемые в одних и тех же местах, были объединены в расписании съёмок .

Во время съёмок было задействовано 24 локации, большинство которых принадлежит Национальному фонду Великобритании, а также восемь студийных площадок . Разница в материальном положении семей главных персонажей должна была отражаться в месте их проживания: в качестве дома Беннетов в Лонгборне был представлен небольшой уютный домик, в то время как резиденция мистера Дарси в Пемберли должна была выглядеть как "самое красивое место", быть образцом хорошего вкуса и исторического наследия предков . Первым местом, утверждённым продюсерами, стала деревенька Лэкок в графстве Уилтшир, ставшая прообразом деревни Мэритон. Особняк в деревне Лукингтон послужил внешней архитектурой и внутренним убранством Лонгборна. Лайм Холл в графстве Чешир был выбран для создания образа Пемберли, однако организационные проблемы вынудили перенести съёмки интерьеров в Садбери Холл, графство Дербишир .

Розингс, поместье Леди Кэтрин де Бург, должно было казаться чересчур громадным и помпезным, в целях отражения тяжёлого характера своей владелицы . Особняком для Розингса был выбран Белтон Хаус графства Линкольншир . Хансфордский пасторат, скромный дом мистера Коллинза, был снят в старом доме, также некогда принадлежавшем священнику, в деревеньке Тей графства Рутлэнд. Незерфилд снимали в Эджкот Хаусе, рядом с небольшим торговым городом Банбери, за исключением интерьеров на балу, которые были сняты в Брокет Холл, графство Хертфордшир. Улицы Лондона, а также постоялый двор были сняты в Приюте Лорда Лейстера в Ворвике, графство Ворвикшир. Рамсгейт, где планировался побег Уикхема и Джорджианны, был снят на английском курорте Уэстон-сьюпер-Мэр .

Костюмы и грим

Так как "Гордость и предубеждение" является историческим произведением, требовалась более тщательная проработка костюмов и внешнего вида персонажей. Личные качества и достаток героев был отражён в их нарядах, состоятельные сёстры Бингли, к примеру, никогда не надевали платьев с принтами и всегда носили большие перья в волосах . Так как костюмный фонд платьев 19 века, принадлежащий каналу ВВС, был ограничен, дизайнер Дина Коллин создала большинство костюмов, вдохновляясь посещением музеев. Ей хотелось, чтобы созданные ею модели были привлекательны для современной зрительской аудитории. И лишь некоторые костюмы, в особенности предназначенные для массовки, были позаимствованы из более ранних постановок или взяты в аренду.

Платья Элизабет имели землистый оттенок и были сшиты таким образом, чтобы в них было легко двигаться, учитывая живость героини. Платья же других сестёр были выполнены в кремоватых оттенках, дабы подчеркнуть невинность и простоту девушек, более богатые цвета использовались в нарядах сестёр Бингли и Леди Кэтрин де Бург. Колин Ферт участвовал в обсуждении костюмов и настаивал на том, чтобы его персонаж носил более тёмную одежду, оставляя более светлые тона мистеру Бингли .

Продюсеры представляли Дарси брюнетом, хотя никакого прямого указания на это в романе не было, поэтому Ферта попросили перекрасить в чёрный цвет волосы, брови и ресницы. Всем актёрам-мужчинам было предписано отрастить волосы перед съёмкой и сбрить усы. Было создано три тёмных парика для Дженнифер Эль, чтобы прикрыть её короткие белые волосы, и один для Элисон Стедман (миссис Беннет), так как у последней были толстые и тяжёлые волосы. Волосы Сюзанны Харкер (Джейн) были слегка высветлены для создания большего контраста с Элизабет и уложены в классическом греческом стиле для подчёркивания красоты героини. Простота Мэри была достигнута точками на лице Люси Брайер, её волосы были промаслены для создания эффекта немытости и уложены таким образом, чтобы подчеркнуть слегка торчащие уши актрисы. Так как Лидия и Китти были слишком молодые и дикие, чтобы их прически укладывала прислуга, волосы актрис не подверглись сильным изменениям. Гримёр Каролин Нобл всегда представляла себе мистера Коллинза потным, с влажной верхней губой, она также промаслила волосы Дэвида Бамбера и сделала косой пробор, чтобы намекнуть на наличие проплешины

Роман «Гордость и предубеждение» написала знаменитая писательница . С первых страниц книги читатель переносится в конец XIX века. В этот период было очень трудно девушкам из бедных семей выйти замуж, потому что у них не было приданого.

Для отца выдать дочь замуж за порядочного и состоятельного человека было почти неразрешимой задачей. Героиня романа, смогла найти спутника жизни не только богатого, но ещё и любимого . Читайте об этом в знаменитом романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение» на сайте.

Коротко о Джейн Остин

Родилась Джейн в Англии в 1775 году, в небогатой семье сельского священника. Так как семья была многодетна и бедна, то они не могли полноценно учиться. Отец научил её читать, писать и считать. Остин старалась использовать свои навыки на деле. Она прочитала практически всю домашнюю библиотеку. Чтение зародило у Джейн желание писать книги самой.

Первое произведение «Любовь и дружба» она написала в 14 лет, а «Гордость и предубеждение» в 1813 году, когда ей было около 38 лет . Из-за болезни Аддисона Джейн Остин в 1817 году скончалась, но её труды «живут» и по сей день, один из них — «Гордость и предубеждение».

Сюжет

События романа в основном происходят в глубинке Лонгборн, в графстве Хартфордшир. Самое интересное началось, когда в деревню приехал молодой, красивый, богатый, а, главное, холостой мистер Чарльз Бингли . Так получилось, что Чарльз арендовал имение как раз по соседству с поместьем мистера и миссис Беннет и их пятерыми незамужними дочерьми.

Родители, конечно, очень желали выдать одну из дочерей за Бингли замуж, потому что такая партия была бы блестящей. Примерно через два дня семейство Беннет имело честь побывать на балу в Незерфилде и у них появилась возможность познакомиться с мистером Бингли, а также с его другом, мистером Дарси, и его сёстрами поближе.

Чарльз, доверчивый и добродушный, обратил особое внимание на старшую дочь — спокойную и добрую Джейн, а гордый Дарси влюбился в Элизабет, которая выделялась упрямством и самоотверженностью . Главные герои романа — Элизабет и Дарси.

Молодые люди скрывают свои чувства не только друг от друга и окружающих, но и от самих себя. Всему виной — гордость и предубеждение. При каждой случайной встрече они старались вести себя равнодушно, а если вели диалог, то это были сплошные словесные дуэли.

Каждый из них страдал от своей любви в одиночку . И так продолжалось долгое время, но счастливый конец романа происходит неожиданно. Однажды Элизабет встретила своего возлюбленного, в котором уже нет высокомерия и нет призираемого взгляда, что так не нравилось девушке.

Хотя Дарси однажды признавался в своих, чувствах, но сделал он это в неправильной форме. Теперь, наконец, пришёл тот долгожданный момент, когда все карты раскрыты и они могут открыто говорить о своих великих чувствах.

«Запомните, если горести наши проистекают из Гордости и Предубеждения, то и избавлением от них мы бываем обязаны также Гордости и Предубеждению, ибо так чудесно уравновешены добро и зло в мире».

Слова эти и в самом деле вполне раскрывают замысел романа Джейн Остин.

Провинциальное семейство, что называется, «средней руки»: отец семейства, мистер Беннет, - вполне благородных кровей, флегматичен, склонен к стоически-обречённому восприятию и окружающей жизни, и самого себя; с особой иронией относится он к собственной супруге: миссис Беннет и в самом деле не может похвастаться ни происхождением, ни умом, ни воспитанием. Она откровенно глупа, вопиюще бестактна, крайне ограниченна и, соответственно, весьма высокого мнения о собственной персоне. У супругов Беннет пятеро дочерей: старшие, Джейн и Элизабет, станут центральными героинями романа.

Действие происходит в типичной английской провинции. В маленький городок Меритон, что в графстве Хартфордшир, приходит сенсационное известие: одно из богатейших поместий в округе Незерфилд-парк более не будет пустовать: его арендовал богатый молодой человек, «столичная штучка» и аристократ мистер Бингли. Ко всем вышеизложенным его достоинствам прибавлялось ещё одно, наиболее существенное, поистине бесценное: мистер Бингли был холост. И умы окрестных маменек были помрачены и смущены от этого известия надолго; ум (точнее, инстинкт!) миссис Беннет в особенности. Шутка сказать - пятеро дочерей! Однако мистер Бингли приезжает не один, его сопровождают сестры, а также неразлучный друг мистер Дарси. Бингли простодушен, доверчив, наивен, раскрыт для общения, лишён какого-либо снобизма и готов любить всех и каждого. Дарси - полная ему противоположность: горд, высокомерен, замкнут, преисполнен сознания собственной исключительности, принадлежности к избранному кругу.

Отношения, складывающиеся между Бингли - Джейн и Дарси - Элизабет вполне соответствуют их характерам. У первых они пронизаны ясностью и непосредственностью, оба и простодушны, и доверчивы (что поначалу станет почвой, на которой возникнет взаимное чувство, потом причиной их разлуки, потом вновь сведёт их вместе). У Элизабет и Дарси все окажется совсем иначе: притяжение-отталкивание, взаимная симпатия и столь же очевидная взаимная неприязнь; одним словом, те самые «гордость и предубеждение» (обоих!), что принесут им массу страданий и душевных мук, через которые они будут мучительно, при этом никогда «не отступаясь от лица» (то есть от себя), пробиваться друг к Другу. Их первая встреча сразу же обозначит взаимный интерес, точнее, взаимное любопытство. Оба в равной степени незаурядны: как Элизабет резко отличается от местных барышень - остротой ума, независимостью суждений и оценок, так и Дарси - воспитанием, манерами, сдержанным высокомерием выделяется среди толпы офицеров расквартированного в Меритоне полка, тех самых, что своими мундирами и эполетами свели с ума младших мисс Беннет, Лидию и Китти. Однако поначалу именно высокомерие Дарси, его подчёркнутый снобизм, когда всем своим поведением, в котором холодная учтивость для чуткого уха может не без оснований прозвучать чуть ли не оскорбительной, - именно эти его свойства вызывают у Элизабет и неприязнь, и даже возмущение. Ибо если присущая обоим гордость их сразу (внутренне) сближает, то предубеждения Дарси, его сословная спесь способны лишь оттолкнуть Элизабет. Их диалоги - при редких и случайных встречах на балах и в гостиных - это всегда словесная дуэль. Дуэль равных противников - неизменно учтивая, никогда не выходящая за рамки приличий и светских условностей.

Сестры мистера Бингли, быстро разглядев возникшее между их братом и Джейн Беннет взаимное чувство, делают все, чтобы отдалить их друг от друга. Когда же опасность начинает казаться им совсем уж неотвратимой, они просто-напросто «увозят» его в Лондон. Впоследствии мы узнаем, что весьма существенную роль в этом неожиданном бегстве сыграл Дарси.

Как и положено в «классическом» романе, основная сюжетная линия обрастает многочисленными ответвлениями. Так, в какой-то момент в доме мистера Беннета возникает его кузен мистер Коллинз, который, согласно английским законам о майорате, после кончины мистера Беннета, не имеющего наследников мужского пола, должен войти во владение их поместьем Лонгборн, вследствие чего миссис Беннет с дочерьми могут оказаться без крыши над головой. Письмо, полученное от Коллинза, а затем и его собственное появление свидетельствуют о том, сколь ограничен, глуп и самоуверен этот господин - именно вследствие этих достоинств, а также ещё одного, весьма немаловажного: умения льстить и угождать, - сумевший получить приход в имении знатной дамы леди де Бёр. Позже выяснится, что она является родной тётушкой Дарси - только в её высокомерии, в отличие от племянника, не окажется ни проблеска живого человеческого чувства, ни малейшей способности на душевный порыв. Мистер Коллинз приезжает в Лонгборн не случайно: решив, как того требует его сан (и леди де Бёр тоже), вступить в законный брак, он остановил свой выбор на семействе кузена Беннета, уверенный, что не встретит отказа: ведь его женитьба на одной из мисс Беннет автоматически сделает счастливую избранницу законной хозяйкой Лонгборна. Выбор его падает, разумеется, на Элизабет. Ее отказ повергает его в глубочайшее изумление: ведь, не говоря уже о своих личных достоинствах, этим браком он собирался облагодетельствовать всю семью. Впрочем, мистер Коллинз утешился очень скоро: ближайшая подруга Элизабет, Шарлотта Лукас, оказывается во всех отношениях более практичной и, рассудив все преимущества этого брака, даёт мистеру Коллинзу своё согласие. Между тем в Меритоне возникает ещё один человек, молодой офицер расквартированного в городе полка Уикхем. Появившись на одном из балов, он производит на Элизабет достаточно сильное впечатление: обаятельный, предупредительный, при этом неглупый, умеющий понравиться даже такой незаурядной молодой даме, как мисс Беннет. Особым доверием Элизабет проникается к нему после того, как понимает, что тот знаком с Дарси - высокомерным, невыносимым Дарси! - и не просто знаком, но, по рассказам самого Уикхема, является жертвой его бесчестности. Ореол мученика, пострадавшего по вине человека, вызывающего у неё такую неприязнь, делает Уикхема в её глазах ещё более привлекательным.

Через некоторое время после внезапного отъезда мистера Бингли с сёстрами и Дарси старшие мисс Беннет сами попадают в Лондон - погостить в доме своего дядюшки мистера Гардинера и его жены, дамы, к которой обе племянницы испытывают искреннюю душевную привязанность. А из Лондона Элизабет, уже без сестры, отправляется к своей подруге Шарлотте, той самой, что стала женой мистера Коллинза. В доме леди де Бёр Элизабет вновь сталкивается с Дарси. Их разговоры за столом, на людях, вновь напоминают словесную дуэль - и вновь Элизабет оказывается достойной соперницей. А если учесть, что действие происходит все же на рубеже XVIII - XIX вв., то подобные дерзости из уст молодой особы - с одной стороны леди, с другой - бесприданницы могут показаться настоящим вольнодумством: «Вы хотели меня смутить, мистер Дарси... но я вас нисколько не боюсь... Упрямство не позволяет мне проявлять малодушие, когда того хотят окружающие. При попытке меня устрашить я становлюсь ещё более дерзкой». Но в один прекрасный день, когда Элизабет в одиночестве сидит в гостиной, на пороге неожиданно возникает Дарси; «Вся моя борьба была тщетной! Ничего не выходит. Я не в силах справиться со своим чувством. Знайте же, что я вами бесконечно очарован и что я вас люблю!» Но Элизабет отвергает его любовь с той же решительностью, с какой некогда отвергла притязания мистера Коллинза. На просьбу Дарси объяснить и её отказ, и неприязнь к нему, столь ею нескрываемую, Элизабет говорит о разрушенном из-за него счастьи Джейн, об оскорблённом им Уикхеме. Вновь - дуэль, вновь - коса на камень. Ибо, даже делая предложение, Дарси не может (и не хочет!) скрыть, что, делая его, он все равно всегда помнит, что, вступив в брак с Элизабет, он тем самым неизбежно «вступит в родство с теми, кто находится столь ниже его на общественной лестнице». И именно эти слова (хотя Элизабет не менее его понимает, сколь ограниченна её мать, сколь невежественны младшие сестры, и много более, нежели он, от этого страдает) ранят её нестерпимо больно. В сцене их объяснения схлёстываются равные темпераменты, равные «гордость и предубеждения». На следующий день Дарси вручает Элизабет объёмистое письмо - письмо, в котором он объясняет ей своё поведение в отношении Бингли (желанием спасти друга от того самого мезальянса, на который он готов сейчас сам!), - объясняет, не ища себе оправданий, не скрывая своей активной роли в этом деле; но второе - это подробности «дела Уикхема», которые представляют обоих его участников (Дарси и Уикхема) в совершенно ином свете. В рассказе Дарси именно Уикхем оказывается и обманщиком, и низким, распущенным, непорядочным человеком. Письмо Дарси ошеломляет Элизабет - не только раскрывшейся в нем истиной, но, в не меньшей степени, и осознанием ею собственной слепоты, испытанным стыдом за то невольное оскорбление, которое нанесла она Дарси: «Как позорно я поступила!.. Я, так гордившаяся своей проницательностью и так полагавшаяся на собственный здравый смысл!» С этими мыслями Элизабет возвращается домой, в Лонгборн. А оттуда, вместе с тётушкой Гардинер и её супругом, отправляется в небольшое путешествие по Дербиширу. Среди лежащих на их пути достопримечательностей оказывается и Пемберли; красивейшее старинное поместье, владельцем которого является... Дарси. И хотя Элизабет доподлинно известно, что в эти дни дом должен быть пуст, именно в тот момент, когда домоправительница Дарси с гордостью показывает им внутреннее убранство, Дарси вновь возникает на пороге. На протяжении нескольких дней, что они постоянно встречаются - то в Пемберли, то в доме, где остановилась Элизабет и её спутники, - он неизменно изумляет всех своей предупредительностью, и приветливостью, и простотой в обращении. Неужели это тот самый гордец Дарси? Однако и отношение самой Элизабет к нему также изменилось, и там, где ранее она была готова видеть одни недостатки, теперь она вполне склонна находить множество достоинств. Но тут происходит событие: из полученного от Джейн письма Элизабет узнает, что их младшая сестра, непутёвая и легкомысленная Лидия, сбежала с молодым офицером - не кем иным, как Уикхемом. Такой - в слезах, в растерянности, в отчаянии - застаёт её Дарси в доме, одну. Не помня себя от горя, Элизабет рассказывает об обрушившемся на их семью несчастьи (бесчестье - хуже смерти!), и только потом, когда, сухо откланявшись, он неожиданно резко уходит, она осознает, что произошло. Не с Лидией - с нею самой. Ведь теперь она никогда не сможет стать женой Дарси - она, чья родная сестра навсегда опозорила себя, наложив тем самым несмываемое клеймо на всю семью. В особенности - на своих незамужних сестёр. Она спешно возвращается домой, где находит всех в отчаянии и смятении. Дядюшка Гардинер спешно выезжает на поиски беглецов в Лондон, где неожиданно быстро их находит. Затем ещё более неожиданно уговаривает Уикхема обвенчаться с Лидией. И лишь позже, из случайного разговора, Элизабет узнает, что это именно Дарси отыскал Уикхема, именно он принудил его (с помощью немалой суммы денег) к браку с соблазнённой им девицей. После этого открытия действие стремительно приближается к счастливой развязке. Бингли с сёстрами и Дарси вновь приезжает в Незерфилд-парк. Бингли делает предложение Джейн. Между Дарси и Элизабет происходит ещё одно объяснение, на этот раз последнее. Став женой Дарси, наша героиня становится и полноправной хозяйкой Пемберли - того самого, где они впервые поняли друг друга. А юная сестра Дарси Джорджиана, с которой у Элизабет «установилась та близость, на которую рассчитывал Дарси на её опыте поняла, что женщина может позволить себе обращаться с мужем так, как не может обращаться с братом младшая сестра».

Более двух столетий не ослабевает читательский интерес к романам Джейн Остен. Основоположницу реализма в английской литературе, основательницу "дамского романа" даже в XXI веке никак не назовешь старомодной, поскольку мода проходит, а Остен остается. Дамскими романами нынче никого не удивишь, за всеми не уследишь, а вот за хорошей литературой в этом жанре - лучше уж обращаться к первоисточнику. Еще Вальтер Скотт, первый ценитель произведений Джейн Остен, восхищался ее изобразительным даром, тонким и глубоким пониманием человеческих отношений, блестящими ироничными диалогами, наследующими драму.В семейных романах Джейн Остен - всегда счастливый конец, свадебные колокольчики и венчание... При этом здесь не находится места слащавости и иллюзиям - автор отдает себе отчет в жизненных реалиях, великолепно использует свой природный дар наблюдения и склонность к анализу, всегда держит про запас иронические средства и пародийный слой. А главное: героями Остен являются не только люди с их многогранными характерами, но и их ключевые чувства, похожие на сообщающиеся сосуды.

Описание добавлено пользователем:

«Гордость и предубеждение» - сюжет

Роман начинается с беседы мистера и миссис Беннет о приезде молодого джентльмена мистера Бингли в Незерфилд-парк. Жена уговаривает мужа навестить соседа и завести с ним более тесное знакомство. Она полагает, что мистеру Бингли непременно понравится одна из их дочерей, и он сделает ей предложение. Мистер Беннет наносит визит молодому человеку, и через какое-то время тот отвечает ему тем же.

Следующая встреча мистера Бингли с семейством Беннет происходит на балу, куда незерфилдский джентльмен приезжает в сопровождении своих сестёр (мисс Бингли и миссис Хёрст), а также мистера Дарси и мистера Хёрста. Сперва мистер Дарси производит благоприятное впечатление на окружающих из-за слуха о том, что его годовой доход превышает 10 тысяч фунтов. Однако позже общество меняет свою точку зрения, решив, что он слишком «важный и надутый», поскольку молодой человек не желает ни с кем знакомиться и танцует на балу лишь с двумя знакомыми ему дамами (сёстрами Бингли). Бингли же пользуется огромным успехом. Его особое внимание привлекает старшая дочь Беннетов Джейн. Девушка также влюбляется в молодого человека. Мистер Бингли обращает внимание Дарси на Элизабет, однако, тот говорит, что он в ней не заинтересован. Элизабет становится свидетелем этого разговора. Хоть она и не показывает вида, у неё начинает формироваться сильная неприязнь к мистеру Дарси.

В скором времени мисс Бингли и миссис Хёрст приглашают Джейн Беннет пообедать у них. Мать отправляет дочь верхом на лошади под проливным дождём, вследствие этого девушка простужается и не может вернуться домой. Элизабет идёт пешком в дом Бингли, чтобы навестить больную сестру. Мистер Бингли оставляет её ухаживать за Джейн. Элизабет не испытывает удовольствия от общения с незерфилдским обществом, поскольку только мистер Бингли проявляет искренний интерес и заботу о её сестре. Мисс Бингли полностью увлечена мистером Дарси и безуспешно пытается привлечь его внимание к себе. Миссис Хёрст во всём солидарна с сестрой, а мистер Хёрст безразличен ко всему, кроме сна, еды и игры в карты.

Мистер Бингли влюбляется в Джейн Беннет, а мистер Дарси чувствует симпатию к Элизабет. Но Элизабет уверена, что он её презирает. Кроме того, во время прогулки сёстры Беннет знакомятся с мистером Уикхемом. Молодой человек производит на всех благоприятное впечатление. Несколько позже мистер Уикхем рассказывает Элизабет историю о непорядочном поведении мистера Дарси по отношению к себе. Дарси якобы не исполнил последнюю волю покойного отца и отказал Уикхему в обещанном ему месте священника. У Элизабет складывается дурное мнение о Дарси (предубеждение). А Дарси чувствует, что Беннеты «не его круга» (гордость), знакомство и дружба Элизабет с Уикхемом также не одобряются им.

На балу в Незерфилде мистер Дарси начинает понимать неизбежность брака Бингли и Джейн. Семья Беннетов, за исключением Элизабет и Джейн, демонстрирует полное отсутствие манер и знания этикета. Следующим утром мистер Коллинз, родственник Беннетов, делает Элизабет предложение, которое она отвергает, к большому огорчению её матери миссис Беннет. Мистер Коллинз быстро оправляется и делает предложение Шарлотте Лукас, близкой подруге Элизабет. Мистер Бингли неожиданно покидает Незерфилд и возвращается в Лондон вместе со всей компанией. Элизабет начинает догадываться, что мистер Дарси и сёстры Бингли решили разлучить его с Джейн.

Весной Элизабет навещает Шарлотту и мистера Коллинза в Кенте. Их часто приглашает к себе в Розингс-парк тётя мистера Дарси леди Кэтрин де Бёр. Вскоре Дарси приезжает погостить у своей тёти. Элизабет знакомится с кузеном мистера Дарси полковником Фицуильямом, который в разговоре с ней упоминает о том, что Дарси ставит себе в заслугу спасение своего друга от неравного брака. Элизабет понимает, что речь идёт о Бингли и Джейн, и её неприязнь к Дарси ещё более увеличивается. Поэтому, когда Дарси неожиданно приходит к ней, признаётся в любви и просит руки, та ему решительно отказывает. Элизабет обвиняет Дарси в том, что он разрушил счастье её сестры, в том, что он подло поступил с мистером Уикхемом, и в его высокомерном поведении по отношению к ней. Дарси отвечает ей в письме, в котором объясняет, что Уикхем обменял наследство на деньги, которые спустил на развлечения, а затем предпринял попытку бежать с сестрой Дарси Джорджианой. Что касается Джейн и мистера Бингли, то Дарси решил, что Джейн «не питает к нему [к Бингли] глубокого чувства». Кроме того, Дарси говорит о «полном отсутствии такта», которое постоянно демонстрировали миссис Беннет и её младшие дочери. Элизабет вынуждена признать истинность наблюдений мистера Дарси.

Несколько месяцев спустя Элизабет и её тетя и дядя Гардинеры отправляются в путешествие. Среди прочих достопримечательностей они посещают Пемберли, поместье мистера Дарси, уверенные, что хозяина нет дома. Неожиданно мистер Дарси возвращается. Он очень вежливо и гостеприимно принимает Элизабет и Гардинеров. Элизабет начинает понимать, что Дарси нравится ей. Возобновление их знакомства, однако, прерывается новостью о том, что Лидия, самая младшая сестра Элизабет, убежала с мистером Уикхемом. Элизабет и Гардинеры возвращаются в Лонгборн. Элизабет переживает о том, что её отношения с Дарси закончились из-за позорного бегства младшей сестры.

Лидия и Уикхем уже как муж и жена навещают Лонгборн, где миссис Уикхем случайно проговаривается, что мистер Дарси был на церемонии венчания. Элизабет узнаёт, что именно Дарси нашёл беглецов и устроил венчание. Девушка очень удивлена, но в это время Бингли делает предложение Джейн, и она забывает про это.

Леди Кэтрин де Бёр неожиданно приезжает в Лонгборн, чтобы развеять слухи о женитьбе Элизабет и Дарси. Элизабет отвергает все её требования. Леди Кэтрин уезжает и обещает рассказать о поведении Элизабет своему племяннику. Однако, это даёт Дарси надежду на то, что Элизабет поменяла своё мнение. Он едет в Лонгборн и снова делает предложение, и на этот раз, его гордость и её предубеждение преодолены согласием Элизабет на брак.

История

Джейн Остин начала работу над романом, когда ей едва исполнился 21 год. Издатели отвергли рукопись, и она пролежала под сукном более пятнадцати лет. Лишь после успеха романа «Разум и чувства», вышедшего в 1811 году, Джейн Остин смогла, наконец, опубликовать и своё первое детище. Перед публикацией она подвергла его тщательной переработке и достигла необычайного сочетания: весёлости, непосредственности, эпиграмматичности, зрелости мысли и мастерства.

Рецензии

Рецензии на книгу «Гордость и предубеждение»

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.

Анна Александровна

Мир чувства

Как много тех кто прочитал, как мало тех кто понял.

Эта книга одна из моих любимых. Я читала ее раз 5 и все же нахожу ее интересной каждый раз. Наш мир полон любви, а в этой книге дан простой пример этой любви, которую все мы ищем. Когда я закрываю переплет а точно знаю, что любовь есть, она не умерла и что нужно продолжать в нее верить.

Перейдем к персонажу, который для меня апогей книги. Для каждой девочки, девушки, женщины мистер Дарси всегда будет идеален. Его привлекательность и интеллект покорят любое сердце, которое чувственно. Все что он делает, он делает как джентльмен. Его жизнь - это путь отшельника, мужчины который силен и уверен в себе, но жаждет любви в глубине души. Именно жажда искренней любви открыла ему путь к сердцу Элизабет.

Элтзабет. Какая из нас не сравнивала себя с ней. Простота и ум, любовь к книгам и точное представление о мужском поле, воля и честность с собой. А главное, чем наделила ее автор, как и всех своих главных героинь, это чувство юмора. Несомненно этим и привлекает нас Элизабет.

Вся книга - это путь который стоит пройти с героями и не один раз. Пройдя его, вы поверите в любовь.

Полезная рецензия?

/

4 / 0

Araika

Бесподобная классика

Классика в самом лучшем виде. Больше всего меня в ее произведениях пленяет юмор и остроумие.

Я верю, что именно такие добрые произведения делают из нас Человека, побуждая к возвышенному.

Именно благодаря таким книгам, возможно ты осознаешь почему нужно читать.

Потому что после Ты уже прежним не будешь.

Полезная рецензия?

/

1 / 0

Даша Мочалова

Я бы простила ему его гордость, не задень он мою!

Роман "Гордость и предубеждение" был и остаётся классикой на все времена. Хорошее сочетание юмора и романтики оставляет после себя неизгладимое впечатление, так что и на третий, и на четвертый раз восхищаешься не только прекрасно написанными персонажами, но и живым языком повествования. Сама идея романа - о влюбленности, которой не страшны никакие преграды - делает его популярным для всех возрастов и поколений, а прекрасная концовка дарит веру в прекрасное.

Полезная рецензия?

/