Онтологическая активность текста.

Конрада), «таинственных пророческих голосов».

Но эти пережитки старого не должны закрывать от нас того существенно нового, что вносит Лажечников в изображение реально-исторических лиц. Это, можно почти с уверенностью считать, явилось и одной из причин высокой оценки «Последнего Новика» Пушкиным. В романе Лажечникова неоднократно дает себя знать уже известное нам восторженное отношение его автора к творчеству «первого русского поэта». Об этом свидетельствуют многочисленные эпиграфы из Пушкина, в особенности из «Евгения Онегина», предпосланные ряду глав романа, цитаты и реминисценции пушкинских произведений, то и дело мелькающие в самом его тексте. Но в одном случае, думается, можно ставить вопрос и об обратном воздействии Лажечникова на Пушкина. Автор «Последнего Новика» патетически рассказывает в четвертой части романа, как на только что отвоеванном у шведов острове Луст-Эланд, «прежде столь пустом», где «бывало, одни чухонские рыбаки кое-где копошились на берегу его, расстилая свои сети», у Петра возникает мысль воздвигнуть новую столицу:

«Он забыл все, его окружающее: гений его творит около себя другую страну. Остров, на коем он находится, превращается в крепость; верфь, адмиралтейство, таможня, Академии, казармы, конторы, домы вельмож и после всего дворец возникают из болот; на берегах Невы, по островам, расположен город, стройностью, богатством и величием спорящий с первыми портами и столицами европейскими; торговля кипит на пристанях и рынках... Петр встал. Он схватил с жаром руку Шереметева и говорит: «Здесь будет Санкт-Петербург!»

Читая это место, невольно вспоминаешь знаменитое введение к «Медному всаднику» Пушкина, создававшемуся в следующем же году после выхода в свет четвертой, завершающей части романа Лажечникова.

Обычно в пушкинском введении усматривали реминисценцию одного места из известной статьи Батюшкова "Прогулка в Академию художеств», действительно очень его напоминающего. По-видимому, к Батюшкову восходит в какой-то мере и только что приведенный эпизод «Последнего Новика». Но едва ли не он именно явился непосредственным толчком к гениальному пушкинскому введению, снова вызвав в памяти поэта когда-то прочитанную им статью Батюшкова и сыграв, таким образом, роль своего рода соединительного звена между Пушкиным и его давним первым литературным учителем.

Вместе с тем крайне ослабляли, ограничивали, по сравнению с Пушкиным, историзм «Последнего Новика» эстетические взгляды его автора. Давая в письме к Лажечникову от 3 ноября 1835 года высокую оценку наряду с «Последним Новиком» и второму роману Лажечникова - «Ледяной дом», Пушкин, однако, указывал, что «истина историческая в нем не соблюдена». Лажечников написал пространнейший ответ (письмо Пушкину от 22 ноября 1835 года), в котором, обосновывая «историческую верность главных лиц» романа, делал вместе с тем характерную оговорку, заявляя, что старался сохранить эту верность, «сколько позволяло... поэтическое создание; ибо в историческом романе истина всегда должна, должна уступить поэзии, если та мешает этой. Это аксиома»6.

Письмо Лажечникова показывает, что, при всем безграничном преклонении перед Пушкиным, он отнюдь не утратил способности смело отстаивать даже перед ним то, что считал правильным. По напоминать, да еще в несколько поучительном тоне одному из величайших в мире поэтов, что произведение художественной литературы должно быть «поэтическим созданием», было по меньшей мере наивным. Сила пушкинских художественно-исторических созданий заключалась именно в том, что историческая истина и поэзия не противопоставлялись, а сплавлялись в целостное, и воистину чудесное единство. В то же время утверждение Лажечникова, что историческая истина всем да должна уступать поэзии, слишком явно восходит к традиционным представлениям дореалистической эстетики XVIII века, бытовавшим и в классицизме (в этом духе высказывался, например, Херасков в связи с историко-героической эпопеей «Россияда») и в сентиментальной поэтике Карамзина. На карамзинских позициях, как мы знаем, стоял Лажечников в ранней статье «О воображении», в которой, полемизируя с рационалистической эстетикой классицизма, призывал раскидывать «цветы воображения по сухому полю философии». Мы помним, что он сам же уничтожил, как незрелый, сборник своих сочинений, в который была включена и данная статья. Но несомненные отзвуки прежних представлений звучат и во вводной главе к «Последнему Новику», в которой автор заявляет о намерении «пробить» к местам, выбранным им для исторического повествования, «свежую, цветистую дорогу».

В духе этих воззрений Лажечников очень, можно даже сказать слишком, часто заставляет в романе историческую истину уступать субъективному и порой весьма произвольному авторскому вымыслу.

Так, в романе специальная глава отведена битве под Гуммельсгофом. Из истории известно, что сперва в этой ожесточенной битве одолевали шведы, но, когда к месту сражения подоспели главные русские силы, шведский отряд под командованием генерала Шлиппенбаха был полностью разгромлен. Лажечников дает очень живое, волнующее описание всех перипетий этой тяжелой битвы, но перелом в ней в пользу русских осыпает «цветами воображения». Шведы уже считают себя полными победителями. Но вдруг дело принимает неожиданный оборот:

«Какое-то привидение, высокое, страшное, окровавленное до ног, с распущенными по плечам черными косами, на которых запеклась кровь, пронеслось тогда же по рядам на вороной лошади и вдруг исчезло...»

В неприятельских рядах началась паника. Шведская конница обратилась в бегство. И исход сражения был решен.

Исторический романист, конечно, имеет право домыслить, дополнить историю. В данном случае «ужасное видение» не заключало в себе ничего сверхъестественного. Это была, как выясняется вскоре, горевшая местью к «скупому рыцарю» романа Лажечникова - «первому богачу в Лифляндии», барону Балдуину Фюренгофу, уже известная читателю маркитантка Ильза. Вполне возможно и возникновение паники в войске по случайному поводу. Однако в описание битвы, ведущееся в достаточно правдивых реалистических тонах, этот примышленный автором, ультраромантический - и по своему содержанию, и по соответствующему ему стилю - эпизод врывается слишком резким и потому художественно неубедительным диссонансом.

Но ради «цветов воображения» Лажечников не только восполняет историю. Не останавливается он и перед прямым и порой даже грубым ее искажением. Таков, например, рассказ об отношениях между заглавным героем романа - Последним Новиком и главой раскольников петровского времени Андреем Денисовым. Несомненно, односторонне раскрывает Лажечников тему церковного раскола - «староверия», возникшего в середине XVII века в связи с предпринятым патриархом Никоном исправлением ошибок в богослужебных книгах. Раскольничье движение петровского времени отнюдь не было только делом небольшого круга заговорщиков, сторонников царевны Софьи и противников ее младшего брата Петра. С самого начала раскол своеобразно выражал протест широких народных масс, принявший в духе времени религиозно-фанатическую форму, против официальной церкви, как пособницы и участницы правящей верхушки страны в угнетении трудового народа. Против Петра раскольники, объявившие его антихристом, выступали также, в сущности, потому, что основные тяготы в крутом и порой весьма жестоком созидании новой государственности - крепостнической Российской империи - ложились на народные плечи. Но односторонность автора «Последнего Новика» и в данном случае вполне исторически объяснима. Ее необходимо отметить, но упрекать за нее Лажечникова не приходится. Зато образ Андрея Денисова - исторической личности, по-своему весьма своеобразной и примечательной, в романе же предстающей в качестве некоего сверхзлодея, сознательно дан автором в явном несоответствии с действительностью.

Андрей Денисов на самом деле происходил из рода князя Бориса Мышецкого, новгородского помещика, который в период самозванцев ушел с семьей в Олонецкий край. Но в остальном романист поступает в отношении Денисова столь же произвольно, как и в отношении Последнего Новика, стирая почти всякую разницу между тем, что Новик - вымышленное лицо, а Денисов - лицо реально существовавшее и сыгравшее довольно значительную историческую роль. Достаточно сказать, что Андрей Денисов вовсе не был убит в 1703 году, а, наоборот, развил энергичную литературную (ему принадлежит около ста двадцати раскольничьих сочинений) и проповедническую деятельность, заверив Петра в покорности ему обитателей Выговской, или Выгорецкой, пустыни - центра тогдашних раскольников - и добившись от него уже в 1705 году ряда льгот для выговцев. Умер он лишь двадцать семь лет спустя, в 1730 году. Таким образом, эффектная сцена убийства Денисова появилась в романе лишь для развития фабульной линии вымышленного героя. В жертву ему (почти в буквальном смысле этого слова) автор не задумался принести лицо реально существовавшее: заставил совсем в духе того, что писал уже в цитировавшемся выше письме к Пушкину, историческую «истину» уступить «поэзии». Никому, конечно, не придет в голову упрекнуть пушкинскую «Капитанскую дочку», Как и любое другое произведение Пушкина на историческую тему, в недостаточности в них «поэзии» или творческого воображения. Но принципиальная разница между художественными методами двух писателей-современников в том, что Пушкин, допуская частные мелкие отступления от исторических фактов (вспомним хотя бы изменение имени героини «Полтавы») и, понятно, всецело пользуясь законным правом писателя на творческий домысел, никогда не ломал в угоду ему истории, не подменял в большом и исторически существенном «истины» «поэзией».

Но в целом «Последний Новик» все же довольно удачно решает задачи, стоявшие перед автором романа нового для того времени типа. В «вымышленном повествовании» ему удается развернуть насыщенную широким и разнообразным содержанием и вместе с тем достаточно верную, живую и поэтичную картину избранной им исторической эпохи. В «Последнем Новике» оба эти плана - история и вымышленное повествование - тесно связываются друг с другом не только общими сюжетными узлами (в романе несколько таких пересекающихся между собой линий), в которых соединены вымышленные герои и лица исторические. Целостное художественное единство создает прежде всего общая идея произведения, основное, проникающее его авторское чувство.

«Чувство, господствующее в моем романе, - справедливо указывает сам Лажечников, - есть любовь к отчизне».

Это вводит роман Лажечникова в гражданское русло, столь характерное для прогрессивной русской литературы того времени, определяя собой жанровую разновидность его произведения. Ведь именно на русской почве сложился особый вид «общественной комедии» (термин Гоголя), в которой обязательная любовная интрига играет не главную, а второстепенную роль. Первый образец этого вида - «Недоросль» Фонвизина. Фонвизинскую традицию продолжил и развил Гоголь в «Ревизоре». Аналогичное явление в жанре трагедии представляет собой «Борис Годунов» Пушкина (поэт сам указывал, что в нем он хотел дать образец трагедии без любви). Примерно то же являет в жанре поэмы «Войнаровский» Рылеева. По этому же пути, отступая от традиционного типа романа, сложившегося под пером Вальтера Скотта и его многочисленных последователей во всех европейских литературах (этому типу следует и Пушкин в «Арапе» и «Капитанской дочке»), пошел в «Последнем Новике» и Лажечников. В нем, правда, немало любовных мотивов и ситуаций (Катерина Рабе и Вульф, Роза и Паткуль, и особенно история отношений Луизы Зегевольд и Адольфа и Густава Траутфеттеров - нечто вроде романа в романе), но все они в той или иной степени носят характер почти вставных эпизодов и, во всяком случае, не связаны с линией главного героя - Последнего Новика, образ которого развернут в романе вне какой бы то ни было любовной ситуации. Подобно тому как пушкинский «Борис Годунов» в отношении заглавного героя - трагедия без любви, романом без любви может быть назван и «Последний Новик».

Тем сильнее и ярче раскрывается в образе заглавного героя тема любви к отчизне. В этом Лажечников, хотя патриотизм и его самого и его героя, в отличие от патриотизма Радищева, декабристов, лишен какой-либо революционной окраски, явно близок гражданственной традиции декабристской поэзии. «Любовь ли петь, где брызжет кровь», - заявлял поэт-декабрист Раевский. Близки этому и неоднократные высказывания Рылеева. Неподписанные эпиграфы (имя Рылеева было запрещено упоминать в печати) к двум главам «Последнего Новика» заимствованы Лажечниковым как раз из произведений Рылеева.

Все герои романа Лажечникова (за исключением заведомо отрицательных его персонажей) наделены автором патриотическим чувством. Но ни в ком любовь к отчизне не достигает такой всепоглощающей силы, как в заглавном герое романа. Во имя любви к родине Поседний Новик подавляет в себе все остальные чувства: и чувство преданности и любви к той, кто по роману является его матерью - царевне Софье, и чувство ненависти и злобы к лишившему царевну престола и заточившему ее Петру. В «Полтаве». Пушкина Мазепа объясняет непримиримую вражду к Петру тем, что царь однажды за смелое слово, сказанное ему во время пира Мазепой, с угрозой ухватил его за усы:

Этим, можно думать, прямо подсказан один из эпизодов, рассказываемых Новиком в автобиографической повести. За смелое слово, сказанное им Петру в присутствии царевны Софьи, царь дал ему «сильную оплеуху».

Новика, который, в свою очередь, замахнулся, чтобы вернуть удар, силой вывели из терема, «но не прежде, - повествует Новик, - как я послал в сердце своего обидчика роковую клятву отметить ему». Однако, в противоположность Мазепе, Новик преодолевает и жажду мести. Мало того, во имя любви к отчизне и страстного, неодолимого стремления получить право вернуться на родину Владимир принес величайшую жертву, стал на путь, который, по господствовавшим понятиям того времени, являлся при всех обстоятельствах бесчестным и позорным, - «облачил себя, по словам одного из персонажей романа Густава Граутфеттера, смрадною одеждой шпиона».

В критике тридцатых годов прошлого века указывалось, что данный сюжетный ход подсказал Лажечникову исторический роман американского писателя Фенимора Купера из эпохи борьбы Соединенных Штатов Америки за независимость - «Шпион» (1821), в основе его лежит сходная ситуация. Это вполне возможно. Написанный в жанровой манере Вальтера Скотта, роман Купера с небывалым дотоле положительным героем патриотом-шпионом завоевал чрезвычайно широкую популярность. В 1825 году, значит, совсем незадолго до начала работы Лажечникова над «Последним Новиком», «Шпион» вышел в свет на русском языке, с французского перевода, выполненного самим Вальтером Скоттом. Отметим и историческую поэму Адама Мицкевича «Конрад Валленрод», возникшую, возможно, не без воздействия «Шпиона» Купера. В эпиграфе к поэме, взятом из Макиавелли, подчеркивается, что есть два рода борьбы; надо поэтому быть и лисицей и львом. Заглавный герой поэмы, литвин по национальности, во имя борьбы с врагом его родины - Тевтонским орденом крестоносцев, выдав себя за члена видного немецкого рода Валленродов, становится главой тевтонских рыцарей - великим магистром и сознательно ведет орден к гибели. Поэма Мицкевича вышла в начале 1828 года и сразу же привлекла к себе широкое внимание русских литературных кругов. В том же году она была дважды напечатана в переводах - прозаическом и стихотворном - на русский язык. Введение к ней, о котором Жуковский отозвался, что оно «дышит жизнью Вальтер-Скотта», тут же перевел Пушкин. Можно не сомневаться, что «Конрад Валленрод» стал известен и Лажечникову, который не мог не обратить внимания на то, что действие поэмы также связано с Прибалтикой и происходит в столице Тевтонского ордена, крепости Мариенбург, расположенной в нижнем течении Вислы (вспомним, что такое же название имела и древняя лифляндская крепость Ливонского ордена, о которой повествуется в романе Лажечникова). Однако на самый замысел романа Лажечникова поэма повлиять не могла, ибо, как мы знаем, работать над «Последним Новиком» он начал до ее выхода в свет.

Однако важно, что в появляющихся почти одновременно произведениях трех писателей-современников разных стран и даже континентов ставится чрезвычайно острая не только политическая, но и этическая проблема - право ради любви к родине, борьбы за родную землю идти на самые крайние средства. Страстная постановка всеми тремя авторами данной проблемы и в общем одинаковое ее решение показывают, что это не просто удачно найденный оригинальный сюжетный ход, что и сама проблема и такое ее решение подсказывались действительностью - развитием мировой общественно-исторической жизни, ростом национально-освободительных, революционных идей.

Автор «Последнего Новика» толкает заглавного героя на путь, подобный пути героя романа Купера, отнюдь не в порядке простого литературного подражания. Путь Владимира-Новика не только органически связан с господствующей в романе «любовью к отчизне», но именно в силу особого характера этого пути становится ее высшей мерой, предельно возможным ее выражением.

«Новик, - подчеркивает автор, - от природы строптивый, пылкий, нетерпеливый, взялся нести на себе ярмо ужасное и постыдное; притворствовать, обманывать, продавать себе подобного - такова была его обязанность! Но в награду ему обещано отечество, и нет жертвы, на которую бы он не решился за эту цену».

Мало того, вариантом пути русского патриота - лица вымышленного - является в романе и путь реально существовавшего исторического лица, лифляндского патриота Паткуля.

Один из самых обстоятельных исследователей Лажечникова, С. А. Венгеров, воздавая должное искренности патриотического чувства, отличающего роман «Последний Новик», вместе с тем подчеркивал «внешний» характер этого чувства, прямо отождествляя его с официальным «казенным патриотизмом»7. Однако исследователь, призывая подходить исторически к оценке личности Лажечникова и его творчества, во многом, действительно, следуя этому правильному принципу, в данном случае оказывается недостаточно историчным. В романе и в самом деле встречаются порой отдельные ура-патриотические восклицания и сентенции, вкладываемые, однако, автором не только в уста русских солдат, но и шведского офицера Вульфа. Однако патриотизм главных лиц романа - Владимира и Паткуля, носит совсем иной и отнюдь не «казенный» характер.

Роман Лажечникова создавался, когда определяющим принципом официальной русской политики был так называемый легитимизм, вменявший в обязанность подданным любого государя безусловно и при всех обстоятельствах подчиняться монарху. Именно этот принцип был положен в основу реакционного Священного союза - международной европейской организации, созданной по почину Александра I после низложения Наполеона для борьбы с революционными и национально-освободительными движениями во всех странах Европы. Всему этому мало отвечают образы и поведение основных героев романа Лажечникова. Правда, Николай I, которому автор «поднес» в 1833 году экземпляр «Последнего Новика», видимо, не обратил на это внимания (возможно, он даже и не прочел его) и принял, по свидетельству Лажечникова, роман «благосклонно»8.

Надо сказать, что и в дальнейшем решение в романе Лажечникова проблемы патриота-шпиона не утратило остроты. Так автор статьи о Лажечникове, опубликованной вскоре после его смерти в том же 1869 году в реакционном «Русском Вестнике» Каткова, пишет:

«В главной личности романа, в характере Новика, есть сторона, с которою нравственное чувство читателя не может примириться... Читателю цареубийца не делается милее от того только, что он превратился в шпиона и лицемера; напротив, он только падает в глазах читателя...»9

На это лет пятнадцать спустя, в 1883 году, решительно возразил С. А. Венгеров:

«Думаем, совсем наоборот. Именно современному читателю образ действия Владимира может показаться крайне симпатичным. Именно современный читатель, отставший от формалистики в нравственных вопросах, может увидеть в шпионстве Новика факт высокого героизма и необыкновенную глубину патриотизма... громаднейший запас истинного, глубокого и бескорыстнейшего патриотизма...»10

Не трудно заметить, что возражения Венгерова на статью автора «Русского Вестника» носили, как и сама эта статья, весьма злободневный для того времени характер, связаны были с практикой тогдашней революционной борьбы. Вместе с тем данные слова Венгерова опровергают его же собственное утверждение о «казенном патриотизме» романа Лажечникова.

Добавим к этому, что высоким патриотическим духом Лажечников щедро наделяет не только русских людей, но и неприятелей России - шведов. Так дух патриотизма преображает самоуверенно-хвастливого, невежественного и недалекого шведского офицера Вульфа в подлинного героя, который взрывает замок Мариенбурга вместе с самим собой и вступившим в него батальоном русских.

«Память тебе славная, благородный швед, и от своих, и от чужих!..» - восклицает, заключая повествование об этом, автор. То же происходит и с главным начальником шведских войск, оставленных Карлом XII для защиты Лифляндии, генералом Шлиппенбахом. Готовя отряд к битве под Гуммельсгофом,

«...он, кажется, переродился и вырос: в нем нельзя узнать маленького крикливого хлопотуна и полухитреца... Дух геройства горит в его глазах, в речи и каждом движении».

Все это также достаточно далеко от «казенного патриотизма». Автор «Последнего Новика» в вводной главе к роману имел право подчеркнуть, что, повествуя о героических делах и людях русского исторического прошлого, рассказывая о том, как

«...в живописных горах и долинах Лифляндии, на развалинах ее рыцарских замков, на берегах ее озер и Бельта, Русский напечатлел неизгладимые следы своего могущества», он не впадает в шовинистическую односторонность: в его романе, замечает он,

«...везде родное имя торжествует; нигде не унижено оно - без унижения, однако ж, неприятелей наших...»

Отношения между русскими и народами Прибалтики Лажечников не рисует в розово-идиллических красках. Говоря о глубоко драматической судьбе Лифляндии, которую немецкие рыцари

«...окрестили мечом и впервые ознакомили бедных ее жителей с именем и правами господина, с высокими замками, данью и насилиями», а «поляки и шведы, в борьбе за обладание ею, душили первые силы ее общественной жизни», автор не упускает отметить, что и «русские, считая ее искони своею данницею, нередко приходили зарубать на сердце ее древние права свои».

В то же время - и это, несомненно, представляет особый интерес для советских читателей - через роман настойчиво проходит мотив закономерности сближения народов Прибалтики именно с русским народом. Недаром, по словам автора, «главнейшие лица», им выведенные, «сердцем или судьбою влекутся необоримо к России». Характерно и сочувствие романиста к жалкому положению лифляндских крестьян, угнетаемых господами. Вспомним презрительные рассуждения самолюбивой и тщеславной хозяйки замка Гельмет, баронессы Амалии Зегевольд, об ее крепостных крестьянах, которых, не желая иметь никаких сношений с этим «необразованным, грубым народом», она полностью передала во власть алчным и жестоким управляющим.

«Взвесив эти рассуждения, - заключает автор, - можно судить, каково было положение крестьян баронессиных - доходы не умножались, хозяйство не спорилось, и хотя амтман Шнурбаух уверял, что финансы ее приходят день ото дня в лучшее состояние, что все подвластное ей благословляет и прославляет ее, но худо покрытые избы, хлеб пополам с мякиною и бедная, нечистая одежда поселян ее вернее сказывали истину».

Нетрудно заметить, что здесь отчетливо звучит та антикрепостническая тема, которая со времени Новикова, Фонвизина, Радищева стала одной из актуальнейших тем прогрессивной русской литературы, получив дальнейшее развитие в творчестве Грибоедова и Пушкина.

Подобно тому как в показе исторической эпохи Лажечников стремился быть верен истине исторической, так в вымышленном повествовании стремился он быть верен жизни, реальной действительности. Писатель следовал здесь наиболее значительной и плодотворной тенденции, которая в той или иной степени проявлялась в развитии всей современной ему литературы и наиболее полно и блистательно воплощена в реализме автора «Бориса Годунова», «Евгения Онегина» и «Капитанской дочки».

Это стремление отчетливо сказывается в манере обрисовки автором «Последнего Новика» человеческих характеров.

В повествовательной литературе дореалистического периода в обрисовке человеческих характеров, как правило, господствовал схематизм, связанный с метафизическим мышлением, восходящим к философии XVIII века - эпохи Просвещения. Герои произведения обычно резко делились на положительных и отрицательных - только добродетельных или только порочных. Особенно резко этот схематизм давал себя знать в изображении положительного героя, ставившегося, опять-таки, как правило, в центр произведения. С этим пытался, правда еще весьма робко, бороться уже Карамзин. Остро высмеял это в «Евгении Онегине» Пушкин:

Но если для самого Пушкина такое представление о положительном герое безвозвратно ушло в прошлое, оно еще неоднократно давало себя знать в русской повествовательной литературе двадцатых - тридцатых годов, в частности и в столь популярных тогда романах опередившего Лажечникова на поприще исторического романиста Загоскина.

Автору «Последнего Новика», прошедшему в молодости школу Карамзина, а затем ставшему горячим поклонником пушкинского творчества, подобные прямолинейно-схематические представления уже чужды и даже кажутся наивными.

«Всякая фигура имеет свой свет и свою тень; идея человека соединяется всюду с идеей слабостей его: это сказано и пересказано уже до меня», пишет Лажечников в связи с характеристикой им пастора Глика, выдержанной в целом безусловно в положительных тонах, но не скрывающей и его слабостей и даже пороков. В значительной степени по этому же пути идет Лажечников и в изображении других, в основном положительных персонажей романа, начиная с главных и кончая лицами второго плана. С другой стороны, даже те персонажи, которых автор рисует скорее отрицательно, повествует о них явно иронически, оказываются способными, как мы уже видели это на примере шведского офицера Вульфа и генерала Шлиппенбаха, к героическим порывам, к высоким патриотическим подвигам.

Однако, признавая теоретически, что каждый человек представляет собой смесь света и тени, Лажечников не всегда осуществляет это в творческой практике. Одними светлыми красками без малейшей примеси тени питан образ Катерины Рабе (здесь, впрочем, могли играть роль соображения и цензурного порядка). Отнюдь не скрывая теневых сторон в облике заглавного героя (это особенно сказывается в повести о своем прошлом самого Владимира), Лажечникову вместе с тем в обрисовке его не удалось избегнуть традиционного схематизма. Перед нами - не столько живой человек, сколько олицетворение одного чувства - патриотизма, одной страсти - любви к родине.

Однако в особенной степени схематизм проявляется в обрисовке заведомо отрицательных героев романа, помимо уже упоминавшегося Андрея Денисова, таких, как Никласзон или барон Фюренгоф - образ, который некоторыми чертами напоминает барона Филиппа из пушкинского «Скупого рыцаря», но совершенно лишен гениальной психологической глубины этого образа. Все эти персонажи писаны сплошной черной краской, показаны, говоря словами самого автора, «черненькими, как уголь, который горит и светит для того только, чтобы сожигать».

Давая в последней итоговой статье-обзоре - знаменитом «Взгляде на русскую литературу 1847 года» оценку русскою романа тридцатых - сороковых годов, Белинский писал:

«Что же в это время делал роман в прозе? Он всеми силами стремился к сближению с действительностию, к натуральности. Вспомните романы и повести Нарежного, Булгарина, Марлинского, Загоскина, Лажечникова, Ушакова, Вельтмана, Полевого, Погодина. Здесь не место рассуждать о том, кто из них больше сделал, чей талант был выше; мы говорим об общем им всем стремлении - сблизить роман с действительностию, сделать его верным ее зеркалом. Между этими попытками были очень замечательные, но тем не менее все они отзывались переходною эпохою, стремились к новому, не оставляя старой колеи».

Из многочисленных отзывов Белинского о Лажечникове мы знаем, что его произведения Белинский как раз относил к «очень замечательным явлениям» тогдашней литературы, считая их лучшими после пушкинских образцами русского исторического романа. Но критик был совершенно прав, включая и его в число тех писателей-современников, которые хотя и стремились к новому, но не оставляли старой колеи.

Старая колея дает себя знать в недостаточной глубине историзма «Последнего Новика» и непоследовательности приемов раскрытия автором человеческих характеров. В романе немало пережитков старых литературных манер. Русские воины петровского времени, менее всего отличавшегося сентиментальностью, то и дело ведут себя подобно чувствительным героям Карамзина. Плачут боевые друзья Кропотов и Полуектов. Рыдает Вадбольский. Не раз заливается слезами Владимир-Новик.

В конце XVIII - начале XIX века громкой славой пользовались произведения английской писательницы Анны Радклиф, создательницы особого жанра так называемого «готического», или «черного», романа - «романа ужасов и тайн». Романы Радклиф, действие которых отнесено в средневековье, были литературными предшественниками романов Вальтера Скотта. Однако с появлением последних они стали выглядеть весьма архаически, хотя и продолжали увлекать многих, менее требовательных читателей. Лажечников уже в молодости иронически отзывался о «бреднях Радклифа, ищущих грозных происшествий по мрачным подземельям»11. В «Последнем Новике» нет привидений, обязательных для романов Радклиф, но в нем немало и ужасного (сцена убийства Денисова Владимиром, самоубийство «мартышки» и т. п.) и таинственного. Густым покровом тайны - и тайны ужасной - окутан на протяжении почти всего романа образ Владимира - Новика. Этим обусловлена и необычная романтическая композиция произведения: предыстория «Вольдемара из Выборга» - Новика, полностью раскрывающая тайну, его окружавшую, помещена - в автобиографической «повести» о себе, им самим составленной, - почти в конце романа, в середине четвертой и последней его части.

Считая, что читатели-современники требуют «сильных потрясений» (кстати, это же отмечал в статье 1830 года «О записках Самсона» - парижского палача - и Пушкин), автор «Последнего Новика» не только вводит в роман весьма обстоятельное и в то же время исторически точное описание казни Паткуля колесованием во всех ужасающих ее подробностях, но и нередко прибегает к чисто литературным мелодраматическим эффектам, обильно включает ультраромантические сцены, эпизоды.

Сугубо романтические, демонические черты порой придает он и образу заглавного героя:

«К темени одной из этих гор, ближайшей к Нейгаузену, на сером мшистом камне, сидел Вольдемар, грустный, безмолвный, как преступный ангел, рукою всемогущего низверженный с неба».

Приподнято-романтичен и стиль отдельных мест романа: образы, сравнения, эпитеты. Вот, например, как записывает автор стремительное движение русских войск, которым «таинственный проводник» - Владимир - указывает дорогу:

«Казалось, эскадроны мертвецов неслись в полуночные часы на крыльях бури».

В таком же примерно роде дано описание душевного состояния и наружности Владимира незадолго до убийства им Денисова и в особенности во время убийства:

«Дождь лил ливмя; погода бушевала. - Бушуй! Шуми!.. Любо ли тебе?.. Ты этого хотело!.. - кричал Владимир, глядя в исступлении на небо. Земля горела под ним; огненные пятна запрыгали в его глазах».

В подобном же роде рисуется облик мстительницы Ильзы - Елисаветы Трейман.

Во всем этом Лажечников не был оригинален. Такими же стилевыми красками, весьма напоминающими палитру французских писателей-романтиков, представителей так называемой «неистовой словесности», писали многие русские романтики тридцатых годов, в том числе не только гремевший тогда А. Бестужев-Марлинский, но и молодой Гоголь, и молодой Лермонтов в неоконченном романе из времен пугачевского восстания «Вадим».

Мы сейчас эту традиционную «старую колею» романа Лажечникова ощущаем в гораздо большей степени, чем современные ему читатели, для которых она представала чем-то вроде привычной и даже эстетически весьма впечатляющей нормы. Но в романе Лажечникова было и нечто другое, что не могло не выделить его из числа многих и многих произведений современной ему русской литературы.

В «Последнем Новике» Лажечников впервые в русской литературе развернул небывало широкую историческую панораму одной из самых героических эпох русского прошлого. Он населил роман огромным количеством самых разнообразных персонажей различных национальностей (русских, лифляндцев, немцев, шведов), самого различного общественного положения (царей, полководцев, офицеров, солдат, дворян, горожан, крестьян, раскольников), но, как правило, выписанных живо и порой весьма характерно и выразительно; насквозь пронизал произведение горячим патриотическим чувством. Он явил себя мастером бытовых зарисовок и тонким живописцем природы. Очень прогрессивной была и постановка Лажечниковым - в прямую параллель к «Полтаве» и другим произведениям Пушкина - петровской темы. Совершенно новым для русской литературы явился - пусть в художественном отношении едва ли не наименее удавшийся автору - образ заглавного героя - не только убийцы, но и государственного преступника, покушавшегося на цареубийство, и вместе с тем «благодетеля России» (как он назван императрицей Екатериной Алексеевной в заключительной главе романа), искупившего свои вины высокими подвигами во славу отечества. Актуальный политический подтекст имел, как мы уже знаем, и призыв к Петру (тоже параллельный пушкинским призывам «милости к падшим») простить покушавшегося на его жизнь Новика и то, что Петр внимает этому призыву и Владимира прощает.

Лажечников явно в большей степени, чем все писатели-современники, перечисленные в приведенной цитате Белинского, не оставляя, как и они, старой колеи, успевает в стремлении к новому - к сближению «романа с действительностию».

Этим объясняется и чрезвычайно большой успех «Последнего Новика» у современных ему читателей и критиков, и весьма высокая оценка, принадлежащая таким взыскательным современникам, как сам Белинский, как Пушкин.

Все четыре части романа вышли в свет в 1831-1832 годах, и сразу же, в следующем, 1833 году потребовалось новое его издание: первое, по свидетельству Белинского, было не просто «раскуплено, а расхватано»12. В 1839 году вышло третье издание романа. С полным сочувствием отозвались о романе наиболее видные журналы начала тридцатых годов - и «Телескоп» Надеждина, и «Московский Телеграф» Полевого. Надеждин подчеркивал, что персонажи «Последнего Новика» «одушевлены истинною жизнью» и одновременно хвалил композиционную структуру романа, считая, что «своею художественною организацией» он «напоминает лучшие современные европейские романы»:

«Все у г. Лажечникова вплетено в одну общую ткань, все прицеплено к одному общему интересу. Каждому лицу дана своя удельная тяжесть, по силе которой оно производит большее или меньшее давление на ход всего романа...»13.

В особую заслугу Лажечникову критик Орест Сомов, близкий к пушкинскому кругу, вменял то, что он

«в романе своем не подражал ни Вальтер-Скотту, ни кому-либо другому из славнейших современных романистов. Видны следствия хорошей начитанности и долговременного изучения; но видно также, что автор измерял только по ним свои силы, а творил собственными средствами...».

С особой похвалой, в качестве «главного достоинства», отмечал он и реалистические черты романа - верность действительности:

«...почти все лица его действуют каждое в своем кругу, каждое сообразно своему положению и назначению»14.

«Главное: в нем есть жизнь, есть поэтическое одушевление», - соглашался и критик «Московского Телеграфа»15.

Опираясь на эти отзывы, молодой Белинский в знаменитых «Литературных мечтаниях» 1834 года имел право сказать, что Лажечников «признан первым русским романистом» (почти такими словами отзывался о «Новике» Сомов). Сам Белинский полностью присоединяется к этому утверждению:

«В самом деле, «Новик» есть произведение необыкновенное, ознаменованное печатаю высокого таланта». Белинский указывает на ряд недочетов романа: «двойственность интереса, местами излишняя говорливость и (здесь Белинский расходится с Сомовым) слишком заметная зависимость от влияния иностранных образцов».

Одобряя выбор Лажечниковым исторической эпохи - «самого романического и драматического эпизода нашей истории», Белинский вместе с тем отмечает «не совсем верный на нее взгляд автора», то есть недостаточную его историчность, что особенно сказалось на малохудожественном отвлеченно-схематическом изображении главного героя - Новика:

«Скажите, что в нем русского или, по крайней мере, индивидуального? Это просто образ без лица, и скорее человек нашего времени, чем XVII века. Зато, - восклицает критик, - какое смелое и обильное воображение, какая верная живопись лиц и характеров, какое разнообразие картин, какая жизнь и движение в рассказе!..

Особенно одобряет Белинский в романе образ Паткуля, «который нарисован во весь рост и нарисован кистью мастерскою». В его же самоотверженной возлюбленной, швейцарке Розе, готовой на все ради его спасения, Белинский видит «одно из таких созданий, которым позавидовал бы и сам Бальзак»16.

«Эти семь глав неоконченного романа... неизмеримо выше и лучше всякого исторического русского романа, порознь взятого, и всех их, вместе взятых».

Естественно, что после знакомства как с этими главами, так и с пушкинской «Капитанской дочкой», о которой критик отозвался, что это «род «Онегина» в прозе»17, он уже не мог считать Лажечникова лучшим русским романистом.

Но верным высокой оценке исторических романов Лажечникова, в том числе и его «Последнего Новика», великий критик оставался всегда.

Мало того, об «истинном наслаждении, которое он испытал при чтении «Последнего Новика», писал Лажечникову и сам автор «Арапа Петра Великого» и «Капитанской дочки». Это же снова повторил Пушкин Лажечникову год спустя, уже после выхода в свет второго его романа «Ледяной дом»:

«Позвольте... благодарить вас теперь за прекрасные романы, которые все мы прочли с такой жадностию и с таким наслаждением».

«Последний Новик» - первый опыт Лажечникова в области исторического романа. «Может быть, в художественном отношении, «Ледяной дом» выше «Последнего Новика», - замечал Пушкин. Но вместе с тем он считал, что в «Последнем Новике» больше, чем в «Ледяном доме», соблюдена «историческая истина». «Поэзия останется всегда поэзией», - подчеркивал в том же письме Пушкин, считая, что многие страницы Лажечникова «будут жить, доколе не забудется русский язык», - слова, в какой-то мере предваряющие мотив вскоре написанного стихотворения «Памятник».

Вероятно, с меньшими «наслаждением» и «жадностию», чем Белинский и Пушкин (слишком уж выросла с того времени русская литература), но с несомненным и немалым интересом и пользою познакомится с «необыкновенным», ознаменованным печатью высокого таланта» произведением Лажечникова - лучшим из всех до того появившихся образцов русского исторического романа - и наш, пытливый, жадный до знаний и умеющий ценить истинную поэзию советский читатель.

Список литературы

А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. Т. XIV, М., 1949, с. 249-250.

Биографические сведения о И. И. Лажечникове см. в послесловии Н. Л. Степанова к роману «Басурман», вышедшему в «Библиотеке исторических романов народов СССР» в 1961 году.

Сочинения И. Лажечникова. Т. VII. Спб. - М., 1884, с. 232.

А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. Т. XI, М., 1949, с. 92.

Там же, т. XII, с. 305.

«Русский Архив», 1880, с. 3.

С. А. Венгеров. Иван Иванович Лажечников (критико-биографический очерк). Сочинения И. Лажечникова, СПб. -М., 1883, с. ХС.

Центральный Государственный исторический архив в Ленинграде (ЦГИАЛ). Фонд 772, опись I, часть 2, 1857, единица хранения 4136, листы 1-2.

Л. Нелюбов. Иван Иванович Лажечников. «Русский Вестник», 1869. N 10.

С. А. Венгеров. Иван Иванович Лажечников. Сочинения Лажечникова. Спб. - М., 1883, с. ХСII-ХСIII.

Сочинения И. И. Лажечникова. Т. I, Спб. - М., 1884, с. 111.

В. Г. Белинский. Полн. собр. соч. Т. IV, М., 1954, с. 433

«Телескоп», 1832, N 4, стр. 509.

«Северная Пчела», 1833, N 13-15.

«Московский Телеграф», 1833, ч. 51, с. 328.

В. Г. Белинский. Полн. собр. соч. Т. I, M., 1953, с. 96.

Там же. Т. VII, с. 576-577.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.russofile.ru


...

"Ледяной дом" появился в момент, когда близился к концу десятый год царствования Николая I, истекало десятилетие со дня декабрьского восстания. В обществе ждали этой даты, надеялись на "милость к падшим", на облегчение участи ссыльных. Роман Лажечникова по-своему отразил и воплотил эти настроения. Идеологическая атмосфера, подготовившая события 14 декабря, самое выступление декабристов, трагически неизбежное поражение их и казнь отозвались в "Ледяном доме" целым рядом примет. Среди них и цепь вызывающих неизбежные аллюзии сентенций, и связь центрального образа романа - образа героя-гражданина - с традицией декабристской литературы и публицистики, и эпиграф (ч. IV, гл. XIII) из думы Рылеева, которая звучала в 1830-х годах как вещее предсказание собственной судьбы поэта-декабриста. Но, быть может, самым ярким доказательством того, что, создавая "Ледяной дом", Лажечников созидал памятник героическим устремлениям своего поколения, явилась та трактовка, которую получил на страницах романа эпизод реальной русской истории. Автор "Ледяного дома" отыскивает в недавнем прошлом страны случай, который он воспринимает как исторический прецедент декабрьского восстания, как возмущение горстки борцов за народное благо против деспотизма. Характерно и другое. Казнь героев обернулась их посмертным торжеством. История повергла в прах их казавшегося неодолимым противника, а сами они обрели в глазах потомков ореол невинных страдальцев за истину и стали образцом "святой ревности гражданина". Таковы истоки чувства исторического оптимизма, которым веет от эпилога "Ледяного дома".

Если в "Последнем новике" художественная система Лажечникова предстает в становлении, если в "Ледяном доме" осознавший свой путь и свои силы автор совершенствует мастерство и достигает расцвета своего дарования, то "Басурман" написан твердой рукой художника, готового отстаивать свои эстетические принципы, проникнутого идеями глубокого, действенного патриотизма и гуманизма, противостоящего официальной формуле "православия, самодержавия и народности".

От XVIII века автор уходит здесь в глубь отечественной истории, в пятнадцатое столетие. Лажечников-романист впервые вступил в ту эпоху русского прошлого, которая была, говоря словами Пушкина, уже "открыта" Карамзиным-историком. Одновременно, обратившись к допетровской эпохе нашей истории, он необычайно усложнил свою задачу. "Изобразить в романе Россию при Иоанне III совсем не то, что изобразить ее в истории, - писал Белинский, долг романиста - заглянуть в частную, домашнюю жизнь народа [...] А какие у нас для этого факты... Где литература, где мемуары того времени?.. Остаются летописи - но с ними далеко не уедешь, потому что они факты для истории, а не для романа"*. Сочетать историческое действие с действием романическим здесь было много сложнее, нежели в романе о ледяном доме, но романтик Лажечников, как мы уже знаем, не очень дорожил деталями исторического быта, культуры, психологии. Его сила была в другом.

* Белинский В.Г. Полн. собр. соч., т. III, с. 18-19.

Время княжения Ивана III Лажечников рисует в "Басурмане" как суровую и сложную, переломную по своему культурно-историческому содержанию эпоху жизни Руси. Как и прежние романы Лажечникова, "Басурман" основан на тщательном изучении исторических источников. Кроме летописей - литературных и юридических памятников эпохи, - писатель внимательно изучил исторические труды Карамзина, Полевого, Погодина, "Записки" о путешествии в Московию С.Герберштейна, собранные И.П.Сахаровым фольклорные и этнографические материалы, исторические романы и повести Загоскина и Полевого. Из летописи извлек Лажечников и факт, положенный им в основание богато расцвеченной воображением фабулы романа, - рассказ о судьбе княжеского лекаря-"немчина" Антона, которого Иван III "в велице чести держал", но после смерти татарского князя Каракачи, изведенного зельем, отдал во власть татарам. "Они же сведше его на реку на Москву под мост зиме, зарезаша его ножом, как овцу"*.

* Полн. собр. русских летописей, т. XX. СПб., 1910, с. 349.

В споре с представителями зарождавшегося славянофильства Лажечников отвергает представление о допетровской московской Руси как о царстве идиллического патриархального "благообразия". Столь же горячо противостоит он и предшественникам либерального западничества, историкам-"скептикам", которые видели в русском средневековье лишь застой, мракобесие, историческую неподвижность.

Главная примета Московии эпохи Ивана III, как представлена она на страницах "Басурмана", - постоянная, ни на минуту не затухающая борьба противоположных общественно-исторических сил. Это внутреннее брожение несут с собой то разноликие басурмане с их религиозными ересями, с романтическим томлением об идеале, с их "любовью к человечеству, к науке, к славе" (ч. I, гл. IX); то "сильная, непобедимая воля" "правителя народа" (ч. II, гл. II); то странник Афанасий Никитин; то "родное молодечество". "...Тогдашняя жизнь Европы, хотя и под формами грубыми, доходила и до нас. Не мое дело объяснять здесь, - говорит Лажечников, - почему эта жизнь после Иоанна III не получила у нас такого отчетистого, последовательного развития" (ч. II, гл. VI). Символом упорного стремления Руси к историческому движению, к обновлению является проходящая через весь роман и образующая один из двух главных его символических лейтмотивов тема деятельности Ивана III по преобразованию Московского Кремля - разрушение ветхих "домишек и часовен" и созидание на месте их каменных храмов и палат. Симптоматичны и сопровождающие эту деятельность ропот народа, которому дороги "все избы, все церкви извечные и палаты", сетования художника, чья мечта о дивном храме отодвигается, теснимая "торжеством вещественности" - пушками и колоколами, которых требует Иван III от своего "розмысла".

Первый исторический роман Лажечникова

Благой Д.Д.

В декабре 1831 года Пушкину передали письмо из Твери и приложенную к нему только что появившуюся книжную новинку. Весьма характерное и по содержанию и по тону письмо это гласило следующее:

Милостивый государь, Александр Сергеевич! Волею, или неволею, займу несколько строк в истории Вашей жизни. Вспомните малоросца Денисевича с блестящими, жирными эполетами и с душою трубочиста, вызвавшего вас в театре на честное слово и дело за неуважение к его высокоблагородию; вспомните утро в доме графа Остермана, в Галерной, с Вами двух молодцов гвардейцев, ростом и духом исполинов, бедную фигуру малоросца, который на вопрос Ваш: приехали ли вы вовремя? отвечал, нахохлившись, как индейский петух, что он звал Вас к себе не для благородной разделки рыцарской, а сделать Вам поучение, како подобает сидети в театре, и что маиору неприлично меряться с фрачным; вспомните крохотку-адъютанта, от души смеявшегося этой сцене и советовавшего Вам не тратить благородного пороха на такой гад и шпор иронии на ослиной коже. Малютка-адъютант был Ваш покорнейший слуга - и вот почему, говорю я, займу волею, или неволею, строчки две в Вашей истории. Тогда видел я в Вас русского дворянина, достойно поддерживающего свое благородное звание; но когда узнал, что Вы Пушкин, творец Руслана и Людмилы и столь многих прекраснейших пиес, которые лучшая публика России твердила с восторгом на память - тогда я с трепетом благоговения смотрел на Вас, и в числе тысячей поклонников (Ваших) приносил к треножнику Вашему безмолвную дань. Загнанный безвестностью в последние ряды писателей, смел ли я сблизиться с Вами? Ныне, когда голос избранных литераторов и собственное внимание Ваше к трудам моим выдвигает меня из рядовых словесников, беру смелость представить Вам моего Новика: счастливый, если первый Поэт Русский прочтет его, не скучая. 3-ю часть получить изволите в первых числах февраля1.

Читая письмо, Пушкин должен был живо вспомнить один из эпизодов его бурной и мятежной юности, о котором Лажечников впоследствии подробно рассказал в воспоминаниях.

Как-то зимой 1819 года, незадолго перед постигнувшей Пушкина, уже широко известного вольными стихами и только что законченным первым большим произведением - поэмой Руслан и Людмила, правительственной карой - ссылкой на юг, поэт находился в театре, который был в то время ареной ожесточенных столкновений не только различных литературных вкусов, но и таящихся за ними различных общественных позиций. В этот вечер давали какую-то пустую, ничтожную пьеску. Юный Пушкин - почитатель драматургии друга свободы, смелого властелина сатиры Фонвизина, пламенный поклонник игры замечательной трагической актрисы младой Семеновой - шумно выражал негодование. Его сосед, майор, преисполненный самоуважения, недалекий и спесивый, бывший явно сродни майору Ковалеву, - тип, гениально схваченный позднее Гоголем в повести Нос, - важно предложил ему вести себя тише. Пушкин, искоса взглянув на него и, видимо, сразу разгадав, с кем имеет дело, не обратил на это никакого внимания. Майор угрожающе заявил, что попросит полицию вывести его из театра. Пушкин хладнокровно ответил: Посмотрим - и продолжал вести себя по-прежнему. После конца спектакля майор остановил Пушкина в коридоре.

Молодой человек! - сказал он, обращаясь к Пушкину, и вместе с этим поднял указательный палец. - Вы мешали мне слушать пиесу... это неприлично, это невежливо.

Да, я не старик, - отвечал Пушкин, - но, господин штаб-офицер, еще невежливее здесь и с таким жестом говорить мне это. Где вы живете?

Майор дал свой адрес и назначил приехать к нему на следующий день, в восемь часов утра. По понятиям того времени это означало вызов на дуэль. Так и воспринял это крайне щепетильный в делах чести Пушкин, который явился к назначенному времени с двумя секундантами. Никак не ожидавший этого, напыщенный майор, который был уверен, что он достаточно припугнул молодого человека, сам явно струсил, и соседу по комнате майора, Лажечникову, без особого труда удалось убедить его извиниться перед Пушкиным.

Вмешательство Лажечникова было очень кстати. Если бы дуэль произошла, она, даже при благоприятном для поэта исходе, могла бы еще более усложнить его тогдашнее положение. Да и само это столкновение было не только следствием огненного темперамента Пушкина, но и одним из проявлений того общественного конфликта между передовой дворянской молодежью типа Чацкого и патриархальными кругами дворянско-крепостнического общества, который Грибоедов так верно отразил в гениальной комедии Горе от ума. А то, что Лажечников безоговорочно стал в этом конфликте на сторону автора Вольности и Деревни, бросает, как и письмо его к Пушкину (поэтому мы и привели его полностью), яркий свет на облик и на общественную позицию автора Последнего Новика, первые две части которого, только что вышедшие из печати, и были им приложены к этому письму.

В письме к Пушкину Лажечников по праву выражал надежду, что займет несколько строк в биографии поэта. Достойное место принадлежит ему и в биографии Белинского - Пушкина русской критики2.

В 1823 году по должности директора училищ Пензенской губернии Лажечников ревизовал училище в Чембаре. Во время экзамена он обратил внимание на мальчика лет двенадцати, который выделялся из остальных учеников необычайной серьезностью, смелостью и самостоятельностью суждений.

На все делаемые ему вопросы, - вспоминал впоследствии Лажечников, - он отвечал так скоро, легко, с такой уверенностью, будто налетал на них, как ястреб на свою добычу (отчего я тут же прозвал его ястребком).

Этот мальчик, которого Лажечников сразу же так проницательно выделил и отметил, был не кто иной, как будущий великий русский критик Белинский. Лажечников и в дальнейшем поддерживал тесную связь с ястребком: помогал ему поступить в Московский университет, дружески общался с ним в его студенческие годы, пытался облегчить его крайне тяжелые материальные условия.

Писательские наклонности проявились в Лажечникове с самых ранних лет. Первые его литературные опыты были на французском языке - явление для того времени весьма обычное. Вспомним, что так же начинал и Пушкин.

В возрасте четырнадцати лет Лажечников на французском языке описал Мячнов курган, находившийся по дороге из Коломны в Москву. В следующем, 1807 году, в Вестнике Европы появилась его статейка Мои мысли, написанная в подражание французскому писателю классику XVII века Лабрюйеру. В 1808 году в журнале Сергея Глинки Русский Вестник (издатель которого резко восставал против французомании, процветавшей в кругах дворянства, стараясь пробудить у русских национально-патриотическое чувство) напечатано стихотворение Лажечникова Военная песнь с подзаголовком "Славяно-россиянка отпускает на войну единственного своего сына". Стихотворение это не только показывает патриотическую настроенность юного Лажечникова, оно любопытно тем, что как бы предвещает ту реальную ситуацию, которая возникла года четыре спустя для самого его автора, тайком бежавшего из родительского дома, чтобы стать в ряды защитников родины.

Опубликование этого стихотворения, под которым впервые появилась в печати полная подпись Лажечникова, сделало писателя, по его собственным словам, на несколько дней счастливым и воодушевило на новые литературные опыты. В 1808-1812 годах он усиленно печатает стихи, рассуждения и даже повесть Спасская лужайка в журнале Аглая пресловутого князя Шаликова, который довел сентиментализм Карамзина, имевший в свое время прогрессивное значение, до крайних степеней приторности и жеманства и стал, наряду с классиком-графоманом графом Хвостовым, излюбленной мишенью для эпиграмм представителей новых литературных течений от Батюшкова до Пушкина и поэтов его круга.

Лажечников и сам в это время стоит на эстетических и литературных позициях Карамзина. В заметке О воображении, опубликованной в Аглае (1812), он совсем в духе Карамзина предлагает одеть нагую истину прозрачным покрывалом воображения, раскинуть цветы приятного по сухому полю философии, быть чувствительным - и тогда, заключает он, слезы друзей-читателей почтят память вашу искреннею похвалою. Вслед любезному Карамзину он и идет в творениях этих лет. Так повесть Спасская лужайка с ее темой любви друг к другу двух молодых людей, которая, по мнениям людским, беззаконна, но оправдана святыми правами, дарованными природой, прямо восходит к прославленной сентиментально-романтической повести Карамзина Остров Борнгольм.

В 1817 году Лажечников выпустил сборничек Первые опыты в прозе и стихах. Однако оставаться эпигоном Карамзина в пору, когда блистательно развернулось творчество Жуковского и Батюшкова, значило явно отстать от современного писателю уровня развития литературы. Это понял сразу же по выходе книжки и сам автор. В это время он, как и многие его современники, уже восторженно увлекался первыми опытами новой восходящей звезды - Александра Пушкина, в частности его политическими стихами, которые, по его словам,

Наскоро, на лоскутках бумаги, карандашом переписанные, разлетались в несколько часов огненными струями во все концы Петербурга и в несколько дней Петербургом вытверживались наизусть3.

Лажечников - и это делает честь его самокритичности и художественному чутью - устыдился своих писаний и поспешил уничтожить все экземпляры книжки, ставшей бо

Н.Н.Петрунина
Романы И.И.Лажечникова
1
20-30-е годы XIX века были временем, когда жанры исторического романа и повести выдвигаются во всех европейских литературах на центральное место. Более того, в историческом романе и повести этой эпохи впервые закладываются основы того художественного историзма, который, начиная с 1830-х годов, становится одним из необходимых элементов любого повествования, рассказа не только об историческом прошлом, но и о современности.
На Западе это была эпоха наивысшего успеха исторических романов Вальтера Скотта, вызвавших волну подражаний. Плодотворно развивают традицию Скотта американец Ф.Купер, итальянец А.Мандзони, позднее, во Франции молодой Бальзак. Но в середине 1820-х годов французские романтики в лице В.Гюго заговорили и о том, что после живописного, но прозаического романа В.Скотта остается создать другой, более прекрасный и совершенный, - роман "поэтический" и "идеальный". Вышедший в 1826 году "Сен-Мар" А.де Виньи был первым опытом реализации эстетической программы французских романтиков в жанре исторического романа, существенно новой интерпретацией этого жанра.
В России исторический роман тоже оказывается в 1820-1830-е годы в центре внимания и читателей, и участников литературного процесса, будь то писатели или критики. Не случайно в 1827 году Пушкин берется за "Арапа Петра Великого", а в 1832-1836 годах работает над "Капитанской дочкой". С исторического романа из эпохи пугачевщины начинает свои путь в прозе Лермонтов. В 1834 году Гоголь создает "Тараса Бульбу". С конца 1820-х годов в России выступает плеяда исторических романистов второго ряда, из которых особый успех, наряду с Лажечниковым, выпал на долю M.H.Загоскина, несмотря на откровенный консерватизм автора "Юрия Милославского" (1829).
Исторические жанры оказались ведущими в литературе этой поры не случайно. Великая французская революция, годы наполеоновской империи, национально-освободительных войн против наполеоновского господства, а в России - Отечественная война 1812 года, европейские походы, восстание на Сенатской площади принесли с собой ускорение темпа исторической жизни. Исторические перемены следовали одна за другой, совершаясь с быстротой, которая была неизвестна прежним, менее бурным эпохам. Люди, вовлеченные в ход потрясавших Европу событий как свидетели их и участники, на собственном опыте почувствовали вторжение истории в повседневность, пересечение и взаимодействие мира "большой" и мира "малой" жизни, которые дотоле представлялись разделенными непереходимой чертой.
Связь между особым характером эпохи и преобладающим направлением в развитии словесности прекрасно сознавали современники. "Мы живем в веке историческом [...] по превосходству, - подчеркивал писатель-декабрист А.А.Бестужев-Марлинский. - История была всегда, свершалась всегда. Но она ходила сперва неслышно, будто кошка, подкрадывалась невзначай, как тать. Она буянила и прежде, разбивала царства, ничтожила народы, бросала героев в прах, выводила в князи из грязи; но народы после тяжкого похмелья забывали вчерашние кровавые попойки, и скоро история оборачивалась сказкою. Теперь иное. Теперь история не в одном деле, но и в памяти, в уме, на сердце у народов. Мы ее видим, слышим, осязаем ежеминутно; она проницает в нас всеми чувствами. Она [...] весь народ, она история, наша история, созданная нами, для нас живущая. Мы обвенчались с ней волей и неволею, и нет развода. История - половина наша, во всей тяжести этого слова"*.
______________
* Литературно-критические работы декабристов. М., 1978, с.
Волна исторического чувства, пробужденного бурными временами, способствовала и рождению исторического романа, и его популярности. Знаменательно, что первые проблески исторического миропонимания родились у офицера-писателя Лажечникова в ходе Отечественной войны 1812 года, а к работе над первым своим историческим романом он обратился вскоре после декабрьского восстания.
В эпоху классицизма и просвещения исторические лица выступали на подмостках трагического театра. Роман же XVIII века достиг наибольших успехов, изображая сферу частной жизни. Исторический роман начала XIX столетия впервые объединил рассказ об известных исторических деятелях с рассказом о судьбах безвестных их современников, а факты исторической жизни включил в рамки вымышленного сюжета.
Сочетание в историческом романе истории и вымысла делало этот жанр беззаконным в глазах таких его противников, как О.И.Сенковский. Напротив, Белинский в полемике, развернувшейся вокруг русского исторического романа 1830-х годов, отстаивал вымысел как необходимое условие художественного воссоздания прошлого. Но в разных типах тогдашнего исторического повествования история и вымысел сплетаются неодинаково. А поэтическая нагрузка, выпадающая на долю вымышленных персонажей в общем движении сюжета, определяется эстетическими установками романиста.
Для В.Скотта было существенно показать, что история в движении своем, наряду с известными историкам деятелями, вовлекает в круговорот событий множество рядовых, безвестных людей. Крупные исторические столкновения и перемены вторгаются в частную жизнь частного человека. И напротив, конкретные, неповторимые черты давнего времени В.Скотт доносит до читателя как раз через преломление их в судьбах, нравах, быте, психологии своих вымышленных героев. Именно вымышленному герою В.Скотта дано на собственном опыте изведать столкновение борющихся исторических сил, увидеть истинное лицо каждой из них, понять их могущество и их слабость. По тому же пути познания и воспроизведения прошлого пошел Пушкин.
В отличие от В.Скотта, А.де Виньи ставит в центр повествования не вымышленное, а историческое лицо. Истинные масштабы и мотивы выступления Сен-Мара против Ришелье он трансформирует в соответствии со своей исторической "идеей", модернизируя при этом нравственно-психологический облик героя. Другой французский романтик, В.Гюго, в "Соборе Парижской богоматери" (1831) сближает жанр исторического романа с романтической поэмой и драмой. Своих вымышленных героев он высоко поднимает над прозой быта, сообщая им символическую масштабность и глубокую поэтическую выразительность. Сложная драма любви и ревности ведет читателей Гюго к постижению общих противоречий бытия, воспринятых сквозь призму романтической философии истории.
Лажечников-романист типологически ближе к французским романтикам, нежели к В.Скотту. Средоточием рассказа он делает не типичного для В.Скотта "среднего" человека, а лицо - вымышленное или историческое, но наделенное исключительной судьбой, сложным нравственным и психологическим обликом, который писатель переосмысляет в духе гражданских, патриотических, просветительских идей начала XIX века.
2
Иван Иванович Лажечников (1792-1869) родился в богатой купеческой семье. Его отца отличала тяга к просвещению, усиленная и направленная случаем, который свел молодого купца с крупнейшим деятелем русской культуры XVIII века, просветителем Н.И.Новиковым. Новикову будущий романист обязан был прекрасным воспитанием, полученным им в отчем доме. Рано пристрастившись к чтению, Лажечников знакомится сначала с русской, затем с французской и немецкой литературой, а вскоре - и пробует собственные силы на поприще словесности. С 1807 года его сочинения появляются то в "Вестнике Европы" М.Т.Каченовского, то в "Русском вестнике" С.Н.Глинки, то в "Аглае" П.И.Шаликова. Уже в первых опытах Лажечникова, при всей их подражательности и художественном несовершенстве, можно уловить отзвуки антидеспотических и патриотических настроений, которые впоследствии оказались определяющим признаком идейного строя его исторических романов.
Бурные годы наполеоновских войн, когда складывалось и крепло русское национальное самосознание, а с ним - идеология социального протеста, завершили формирование личности Лажечникова. Увлеченный патриотическим порывом, юноша в 1812 году тайно бежал из родительского дома и вступил в русскую армию. Участник последнего этапа Отечественной войны и европейских походов 1813-1814 и 1815 годов, молодой писатель наблюдал "деяния соотечественников", "возвышающие имя и дух русского"*, быт и нравы Польши, Германии, Франции, сопоставлял свои впечатления с картинами русской жизни. Изданные им в 1817-1818 годах "Походные записки русского офицера" примечательны во многих отношениях. Если прежде Лажечников испытывал себя в малых прозаических жанрах философских фрагментов, медитаций или в сентиментальной повести, подчинявшихся строгим литературным канонам, то теперь он выступил в большой повествовательной форме "путешествия", открытой для живых впечатлений и веяний умственной жизни эпохи. В "Походных записках" впервые определился интерес Лажечникова к истории, стремление по сходству и контрасту поставить ее в связь с современностью, его причастность к той волне идеологического движения, которая на гребне своем вынесла декабристов.
______________
* Лажечников И.И. Походные записки русского офицера. М., 1836, с. 34.
В конце 1819 года Лажечникову, восторженному поклоннику молодого Пушкина, довелось встретиться с поэтом и предотвратить дуэль его с майором Денисевичем. Случай этот оставил глубокий след в памяти писателя, а впоследствии послужил поводом для начала переписки между Пушкиным и Лажечниковым, хотя свидеться в пору этого позднего знакомства им не было суждено. В том же, 1819 году Лажечников вышел в отставку, а через год начал службу по министерству народного просвещения, которую продолжал с перерывами до 1837 года, сначала в Пензе, Саратове, Казани, затем в Твери. В бытность свою директором училищ Пензенской губернии, во время объезда подведомственных ему учреждений, он обратил внимание на двенадцатилетнего ученика Чембарского училища, который привлек его необычайной живостью и уверенной точностью ответов. Этот ученик был Виссарион Белинский, связь с которым, перешедшую позднее в дружбу, Лажечников сохранил до последних дней жизни великого критика.
В 1826 году писатель задумал первый свой исторический роман "Последний новик", который выходил в свет частями в 1831-1833 годах. Роман имел в публике шумный успех и сразу выдвинул имя автора в число первых русских романистов. Воодушевленный удачей, Лажечников вслед за первым романом выпускает два других - "Ледяной дом" (1835) и "Басурман" (1838). Однако "Басурман" оказался последним завершенным историческим романом Лажечникова. После публикации в 1840 году начальных глав посвященного послепетровской эпохе "Колдуна на Сухаревой башне" писатель отказался от его продолжения. Время первого взлета русского исторического повествования, с которым связана по преимуществу деятельность Лажечникова-романиста, было позади.
С 1842 года Лажечников снова служит. На этот раз сначала тверским, затем витебским вице-губернатором, а в 1856-1858 годах цензором петербургского цензурного комитета. Он пробует силы на поприще драматурга, пишет трагедии и комедии. Из драматических произведений Лажечникова наиболее известна стихотворная трагедия "Опричник" (1843). Задержанная цензурой, она увидела свет только в 1859 году и впоследствии послужила основой для либретто одноименной оперы П.И.Чайковского. Значительный историко-культурный интерес представляют также автобиографические и мемуарные очерки Лажечникова "Мое знакомство с Пушкиным", "Заметки для биографии В.Белинского" и др. Два последние романа писателя - "Немного лет назад" (1862) и "Внучка панцирного боярина" (1868), где от исторической тематики он обратился к современной, свидетельствовали о закате его таланта и о консервативности, которую приобрела общественная позиция Лажечникова в новых исторических условиях. Временем наивысшего творческого его подъема навсегда остались 1830-е годы, а лучшими его произведениями - "Последний новик", "Ледяной дом" и "Басурман".
3
В годы, когда Лажечников вступал на путь исторического романиста, русская повествовательная проза накапливала силы для стремительного становления и развития. Только лишь закончил свое земное поприще В.Т.Нарежный - романист предшествовавшего литературного периода, творчество которого современники воспринимали как боковую ветвь словесности и (справедливо или нет) сближали с бытовым романом конца XVIII - начала XIX века, рассчитанным на вкусы "низового" читателя. Постепенно набирала силу повесть. В начале 1820-х годов появилась, быстро сложилась в своеобразный канон и обнаружила границы своих возможностей воскрешающая прошлое прибалтийских земель "ливонская" повесть - детище литераторов декабристского направления А. и H. Бестужевых, Кюхельбекера и их последователей. В 1825 году почти одновременно выступил ряд повествователей - В.Одоевский, А.Погорельский, О.Сомов, М.П.Погодин, обновивший свою повествовательную манеру А.Бестужев, сочинения которых, непохожие одно на другое, оказались провозвестием разных направлений в развитии русской повести. Но это было делом будущего. На фоне расцвета в европейских литературах вальтер-скоттовского исторического романа симптоматично появление исторических очерков Корниловича, насыщенных яркими приметами быта и нравов эпохи Петра I. Во второй половине 1820-х годов, когда Лажечников уже вынашивал замысел "Последнего новика", наряду с повестями в журналах и альманахах замелькали отрывки из романов. Одни из них были завершены много лет спустя, другие так и не пошли далее отрывков. В конце 1820-х годов явились главы из "Арапа Петра Великого" - блистательный приступ к созданию русского исторического романа. Но главы - это еще не роман, а эпоха требовала именно романа, полного, с развитым сюжетом и характерами, с живым воспроизведением нравов и событий отечественного прошлого. С 1829 года стали появляться и романы - произведения M.H.Загоскина, Ф.В.Булгарина, Н.А.Полевого, К.П.Масальского. Это были, однако, в лучшем случае полуудачи, и с выходом "Последнего новика" он был провозглашен "лучшим из русских исторических романов, доныне появившихся"*.
______________
* Северная пчела, 1833, № 15, 19 января (рецензия О.Сомова).
На характере первого романа Лажечникова не могло не сказаться то, что за годы работы над ним существенно изменился облик, расширились возможности русской прозы, вступавшей в полосу ускоренного развития. Но этого мало. Возникали новые течения в европейском историческом романе. Являлись новые и новые литературные факторы, под воздействием которых замысел уточнялся, расширялась художественная палитра, а главное - определялась собственная позиция Лажечникова в столкновении разнородных художественных течений.
В выборе темы и места действия "Последнего новика" отозвалось внимательное изучение романов В.Скотта, действие которых зачастую происходит на границе Англии и Шотландии, причем последующий ход истории дает в руки романисту надежные ориентиры и критерии для художественного изучения правды-неправды и жизнеспособности борющихся сторон. "На случай вопроса, почему избрал я сценой для русского исторического романа Лифляндию, которой одно имя звучит уже иноземным, - писал сам Лажечников, - скажу, что [...] в живописных горах и долинах Лифляндии, на развалинах ее рыцарских замков, на берегах ее озер и Бельта русский напечатлел неизгладимые следы своего могущества. Здесь колыбель нашей воинской славы, нашей торговли и силы..." (ч. 1, гл. I, Вместо введения). Обосновав важность избранного им исторического момента, упомянув о художественно-поэтических возможностях, которые открывала перед романистом природа и исторические памятники края, Лажечников приоткрыл завесу над романтическими своими устремлениями, а самым упоминанием о рыцарских замках отослал читателя к русской литературной традиции описания Ливонии - к декабристской "ливонской" повести.
Началу работы над романом предшествовала полоса исторических изучений."... Чего не перечитал я для своего "Новика". Могу прибавить, я был столько счастлив, что мне попадались под руку весьма редкие источники. Самую местность, нравы и обычаи страны списывал я во время моего двухмесячного путешествия, которое сделал, проехав Лифляндию вдоль и поперек, большею частью по проселочным дорогам"*.
______________
* Лажечников И.И. Полн. собр. соч., т. 1. СПб., изд. М.О.Вольфа, 1899, с. 217-218.
Позднейшие эстетические декларации Лажечникова отводили, однако, подобным штудиям скромное, вспомогательное место в писательской его работе. В прологе к "Басурману" Лажечников так сформулировал свое понимание задач исторического романиста: "Он должен следовать более поэзии истории, нежели хронологии ее. Его дело не быть рабом чисел: он должен быть только верен характеру эпохи и двигателя ее, которых взялся изобразить. Не его дело перебирать всю меледу, пересчитывать труженически все звенья в цепи этой эпохи и жизни этого двигателя: на то есть историки и биографы. Миссия исторического романиста - выбрать из них самые блестящие, самые занимательные события, которые вяжутся с главным лицом его рассказа, и совокупить их в один поэтический момент своего романа. Нужно ли говорить, что этот момент должен быть проникнут идеей?.." Программа, очерченная в этих словах, - программа романиста-романтика.
Задумывая роман, Лажечников прежде всего вырабатывал "идею" исторической эпохи в целом, отдельных характеров и эпизодов. В соответствии с "идеей" он отбирал и группировал исторические реалии, строил образы и картины, стремясь сообщить им символическую емкость и высокую поэтическую выразительность. На этом пути романист Лажечников делает основные свои находки.
Центральная "идея" "Последнего новика", как понимал ее автор, - "любовь к народной славе". "Чувство, господствующее в моем романе, - писал он, есть любовь к отчизне. В краю чужом оно отсвечивается сильнее; между иностранцами, в толпе их, под сильным влиянием немецких обычаев, виднее русская народная физиономия. Даже главнейшие лица из иностранцев, выведенные в моем романе, сердцем или судьбой влекутся необоримо к России. Везде родное имя торжествует; нигде не унижено оно - без унижения, однако ж, неприятелей наших того времени, которое описываю" (ч. 1, гл. I, Вместо введения).
Избранная Лажечниковым эпоха как нельзя более способствовала развитию этой "идеи". Действие романа происходит в первые годы восемнадцатого столетия, во время Северной войны, которую вела молодая петровская Россия за выход к Балтийскому морю. После разгрома необстрелянных русских войск под Нарвой (ноябрь 1700 г.), пока Петр усиливал армию и строил флот, численно превосходящий силы противника корпус Шереметева достиг в Лифляндии тактических успехов, победив шведов у Эрестфера и Гаммельсгофа. Это подняло дух русской армии накануне решающих действий в Ингрии, направленных на овладение линией реки Невы.
Расстановку сил в "Последнем новике" определило то, что борьба русских за выход к морю совпала исторически со стремлением Ливонии, страдавшей под властью Швеции, обрести свободу от экономического и национального гнета. Тема любви к отчизне получает у Лажечникова сложную разработку, вступает во взаимодействие с темой исторических судеб России и Ливонии. Просветительский пафос петровских преобразований влечет к России сердца ливонских подданных Карла XII. Военный гений шведского короля способен увлечь за собой пылкое юношество, но зрелому государственному уму Паткуля открыто, что его истерзанная отчизна обретет мир и покой, лишь соединившись с новой Россией. В изображении Лажечникова одно эгоистическое своекорыстие баронессы Зегевольд - "патриотки" и "дипломатки", чуждой интересам своей страны, превращает ее и ей подобных в противников русских.
Для замысла Лажечникова характерно, что в своей антирусской политике баронесса Зегевольд опирается на врагов петровских преобразований: бежавшие из России раскольники и глава их Андрей Денисов играют при ней роль лазутчиков. Хотя действие романа происходит почти исключительно в Лифляндии, тема старой и новой России отзывается в судьбах ряда персонажей и направляет вымышленное действие романа.
В повествовательной структуре "Последнего новика" картина исторических событий играет, однако, лишь роль фона, на котором развертывается вымышленное романическое действие. "Последний новик" - роман многогеройный, повествование в нем складывается из нескольких сюжетных линий, связанных между собой по принципу динамического параллелизма. Эти сюжетные линии оспаривают одна у другой право на преимущественное внимание читателя; первые критики романа не зря упрекали автора, говоря, что его созданию недостает внутренней цельности и единства интереса.
Исторические экскурсы автора, предыстории героев и их последующие судьбы широко раздвигают границы романа во времени и пространстве. Перед читателем раскрываются многострадальные судьбы Ливонии, которая веками служила ареной столкновения интересов ее могущественных соседей. Лифляндское дворянство от баронессы Зегевольд и преступного скряги барона Фюренгофа до ревностного патриота своей страдающей отчизны Иоганна Паткуля, многоликая челядь знатных бар, забитый и нищенствующий "черный" народ - таков диапазон лиц и типов, выведенных в романе Лажечникова. Особое место среди героев "Последнего новика" занимают те, кто затронут просветительскими идеалами и уже в силу этого способен оценить великие начинания Петра, - пастор Глик и его воспитанница Кете Рабе (будущая Екатерина I), медик Блументрост, Адам Бир и др. С мирных лугов и долин, хорошо знакомых Лажечникову и любовно им описанных, действие переносится на мызу Блументроста, из имения баронессы Зегевольд - на поле боя, из русского военного лагеря - в раскольничьи скиты, а под конец - на место, избранное для строительства будущего Петербурга, и в подмосковный Симонов монастырь, где проводит остаток жизни главный герой романа - последний новик Владимир.
Владимир - лицо вымышленное, наделенное исключительной, трагической судьбой. Незаконный сын царевны Софьи и князя Василия Голицына, он от рождения обречен на роль антагониста Петра. После покушения на жизнь молодого царя Владимир бежит на чужбину. С годами он сознает историческое значение петровских реформ и полагает целью жизни искупить свою вину перед отчизной и отомстить тем, кто воспитал в нем ненависть к новым порядкам.
Канва вымышленной истории Владимира позволяет Лажечникову связать "лифляндские" события романа с общерусскими, историю Северной войны с предшествующими и последующими событиями жизни Петра - от его борьбы с Софьей и вступления на престол до победы над шведами и основания столицы на Неве. Сопричастные судьбе последнего новика, на сцене романа появляются и сам Петр, и его ближайший соратник "Алексаша", ставший из безвестного плебея всемогущим князем Меншиковым, и упорный враг дела Петра бывший князь Мышитский, потом - глава раскольников Андрей Денисов...
Чтобы соединить в общем сюжете историческую и романическую линии действия, Лажечников совместил в своем повествовании разные литературные традиции. В "Последнем новике" отозвались исторические романы В.Скотта и роман его американского последователя Ф.Купера "Шпион"; многие сцены и фабульные ситуации вызывают в памяти "черный" роман ужасов; в любви Луизы Зегевольд к брату ее суженого слышится тема повести В.Ирвинга "Жених-призрак"; не раз отзываются у Лажечникова излюбленные мотивы, приемы и образы романтической поэзии и новеллистики.
В романе не следует искать точного воспроизведения истории и ее деятелей. Если Петр "Последнего новика" - это оживший Петр исторического предания и анекдота, то исторический облик таких героев, как Паткуль или Кете Рабе, деформирован идеализирующей и романтизирующей авторской "идеей". Но есть у Лажечникова персонажи (воплощающие к тому же важнейшие стороны его творческого замысла), связь которых с "грубой" земной реальностью чисто условна, существом своим их образы принадлежат миру поэзии. Таков Конрад из Торнео - слепой музыкант, спутник скитальца Владимира. Душа поэта-провидца живет в нем своей особой жизнью, не связанной временной, земной оболочкой. Или Елисавета Трейман - маркитантка Ильза, без остатка предавшаяся идее мщения своему обольстителю Фюренгофу. В образе этой "чухонской девки" Лажечников создал свой вариант романтической девы-мстительницы. Олицетворение порока - сын Ильзы, унаследовавший от своего отца Фюренгофа низменную страсть к накопительству.
Уже в "Последнем новике" излюбленный прием Лажечникова-художника поэтика контрастов. Его герои либо влекутся сознательно или бессознательно к свету и добродетели, либо служат вместилищем низменных пороков (как Элиас Никласзон), злобного изуверства (как лажечниковский Андрей Денисов, далеко ушедший от своего исторического прототипа). Когда же Лажечников стремится сообщить человеческую объемность образам своих любимых героев и найти объяснение трагическому исходу их жизни, страдальческой и героической, он отдает дань просветительской идее противоположности между страстью и долгом. Два героя "Последнего новика" возвышены над повседневностью силой своего патриотического чувства - это Рейнгольд Паткуль и Владимир, последний новик. Первый из них внушил страсть швейцарке Розе. Дитя природы, она жертвует возлюбленному всем, вплоть до юной своей жизни. И чувство неискупимой вины перед нею Паткуль уносит в могилу. Другой вариант этой коллизии - в судьбе Владимира. Всепоглощающая жажда мести Андрею Денисову, который не только воспитал в мальчике-новике ненависть к Петру, но всеми силами препятствует возрождению юноши к новой жизни, доводит отчаявшегося Владимира до самосудного убийства. И в тот момент, когда его тайная служба родной стране принесла русским победы в Ливонии, а ему - прощение Петра, своим преступлением он лишает себя достигнутого, обрекает себя на покаянное заключение в стенах монастыря.
"Ливонский" роман Лажечникова усвоил существенные грани проблематики "ливонской" повести декабристов - ноты протеста против деспотического угнетения или веру в готовность коренного населения края объединиться с русскими для победы над общим врагом. Эпиграфы из стихов казненного Рылеева (ч. 3, гл. X и ч. 4, гл. XII) - еще одно свидетельство духовной связи писателя с деятелями 14 декабря. Романтическая история Владимира, который в молодости готов был посягнуть на жизнь юного Петра и на нелегком жизненном своем пути выстрадал сознание исторической правоты его дела, не только является мощным символом величия царя-преобразователя. История изгнанника-новика, который беззаветным служением отвергнувшей его отчизне доказал право на имя русского, искупил свою вину и заслужил прощение Петра, по ассоциации влечет за собой тему сосланных декабристов, указывает им путь общественного служения как путь к искуплению, напоминает, что в ссыльном страдальце может жить высокий дух патриота и гражданина.
4
"Ледяной дом" родился, что называется, в сорочке. Успех книги у читающей публики превзошел все ожидания, в хоре похвал утонули и трезвые суждения критиков, и ироническое глумление литературных конкурентов. Сам Пушкин, приветствуя крепнущий талант Лажечникова, предсказывал, что со временем, когда будут обнародованы важные исторические источники, слава его создания потускнеет. И что же? Исторические источники постепенно проникали в печать, отклонения "Ледяного дома" от истины становились все очевиднее, младший друг Лажечникова и поклонник его дарования - Белинский обратил к нему горькие слова заслуженной укоризны, но читатель оставался верен "Ледяному дому". Интерес к нему пережил свои приливы и отливы, но вот уже полтора века одно поколение сменяется другим, а роман жив и сохраняет свою притягательную силу. В чем же секрет его жизнеспособности?
Тот, кто однажды в юности (а юность особенно восприимчива к романтическому пафосу и патриотической героике Лажечникова) прочел "Ледяной дом", навсегда сохранит в памяти гнетущую атмосферу, физически ощутимый холод мрачной, ушедшей в прошлое эпохи и бьющуюся в силках безвременья пылкую страсть Мариорицы и Волынского, страсть, которую пересиливает в душе Волынского еще более властное чувство - любовь к страждущей отчизне. С первых страниц романа картины зимней стужи переплетаются с другими - с описаниями нравственного оцепенения, мертвящего страха и скованности, в которых пребывает молодой Петербург, еще недавно, при Петре, полный жизни и веселья, теперь же, в царствование чужой стране и народу Анны Иоанновны, преданный на волю ее приспешникам - клике ненавистных иноземцев. Человек осмелился помыслить о протесте - и нет человека: его схватили клевреты Бирона, всесильного фаворита императрицы, пытали, заморозили заживо. Нет больше правдоискателя, он стал безобразной ледяной статуей. И, как бы в насмешку над трагедией человеческой судьбы, вид этой статуи рождает у русской императрицы мысль о постройке потешного ледяного дворца, о празднике шутовской свадьбы. Образ ледяного дома проходит через весь роман, вплетается в перипетии романической интриги, перерастает в олицетворение мрачного и бесчеловечного царствования, над которым вершит свой исторический суд автор.
Как и другие романы Лажечникова, "Ледяной дом" основан на серьезном изучении исторических источников, быта и нравов эпохи. Действие романа происходит в последний год царствования Анны Иоанновны (1730-1740). Дочь старшего брата Петра I, Иоанна Алексеевича, Анна вступила на русский престол при обстоятельствах, которые не могли не сказаться на характере ее царствования. Ее - вдовствующую герцогиню Курляндскую - призвали на трон так называемые "верховники", члены Верховного тайного совета, который приобрел исключительную полноту власти при несовершеннолетнем императоре Петре II. Желая закрепить могущество аристократической олигархии и ограничить крепнущий абсолютизм, "верховники" связали Анну Иоанновну стеснительными "условиями". Поддержка средних кругов дворянства и гвардии позволила императрице вернуть себе бразды самодержавного правления, и все же Анна Иоанновна навсегда затаила недоверие к беспокойной и независимой русской знати и окружила себя покорными наемниками-иноземцами, в руках которых сосредоточилось большинство важных государственных должностей. Среди всех этих "немцев", как без разбора именовали иностранных пришлецов отодвинутые от трона и управления русские, особую ненависть снискал вывезенный императрицей из Курляндии фаворит. Хотя Бирон не занимал никакой определенной государственной должности, он незримо влиял на ход всех сколько-нибудь серьезных дел. С фигурой временщика, вставшего между слабой государыней и страной, в народной памяти связались все ужасы мрачного десятилетия, и самое время это получило прозвание бироновщины.

Н. Н. Петрунина

Романы И. И. Лажечникова

Источник : И.И.Лажечников. Сочинения. В 2-х томах. Том 1. Издательство "Художественная литература", Москва, 1987 OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 1 ноября 2002 года

20-30-е годы XIX века были временем, когда жанры исторического романа и повести выдвигаются во всех европейских литературах на центральное место. Более того, в историческом романе и повести этой эпохи впервые закладываются основы того художественного историзма, который, начиная с 1830-х годов, становится одним из необходимых элементов любого повествования, рассказа не только об историческом прошлом, но и о современности. На Западе это была эпоха наивысшего успеха исторических романов Вальтера Скотта, вызвавших волну подражаний. Плодотворно развивают традицию Скотта американец Ф.Купер, итальянец А.Мандзони, позднее, во Франции - молодой Бальзак. Но в середине 1820-х годов французские романтики в лице В.Гюго заговорили и о том, что после живописного, но прозаического романа В.Скотта остается создать другой, более прекрасный и совершенный, - роман "поэтический" и "идеальный". Вышедший в 1826 году "Сен-Мар" А.де Виньи был первым опытом реализации эстетической программы французских романтиков в жанре исторического романа, существенно новой интерпретацией этого жанра. В России исторический роман тоже оказывается в 1820-1830-е годы в центре внимания и читателей, и участников литературного процесса, будь то писатели или критики. Не случайно в 1827 году Пушкин берется за "Арапа Петра Великого", а в 1832-1836 годах работает над "Капитанской дочкой". С исторического романа из эпохи пугачевщины начинает свои путь в прозе Лермонтов. В 1834 году Гоголь создает "Тараса Бульбу". С конца 1820-х годов в России выступает плеяда исторических романистов второго ряда, из которых особый успех, наряду с Лажечниковым, выпал на долю M.H.Загоскина, несмотря на откровенный консерватизм автора "Юрия Милославского" (1829). Исторические жанры оказались ведущими в литературе этой поры не случайно. Великая французская революция, годы наполеоновской империи, национально-освободительных войн против наполеоновского господства, а в России - Отечественная война 1812 года, европейские походы, восстание на Сенатской площади принесли с собой ускорение темпа исторической жизни. Исторические перемены следовали одна за другой, совершаясь с быстротой, которая была неизвестна прежним, менее бурным эпохам. Люди, вовлеченные в ход потрясавших Европу событий как свидетели их и участники, на собственном опыте почувствовали вторжение истории в повседневность, пересечение и взаимодействие мира "большой" и мира "малой" жизни, которые дотоле представлялись разделенными непереходимой чертой. Связь между особым характером эпохи и преобладающим направлением в развитии словесности прекрасно сознавали современники. "Мы живем в веке историческом [...] по превосходству, - подчеркивал писатель-декабрист А.А.Бестужев-Марлинский. - История была всегда, свершалась всегда. Но она ходила сперва неслышно, будто кошка, подкрадывалась невзначай, как тать. Она буянила и прежде, разбивала царства, ничтожила народы, бросала героев в прах, выводила в князи из грязи; но народы после тяжкого похмелья забывали вчерашние кровавые попойки, и скоро история оборачивалась сказкою. Теперь иное. Теперь история не в одном деле, но и в памяти, в уме, на сердце у народов. Мы ее видим, слышим, осязаем ежеминутно; она проницает в нас всеми чувствами. Она [...] весь народ, она история, наша история, созданная нами, для нас живущая. Мы обвенчались с ней волей и неволею, и нет развода. История - половина наша, во всей тяжести этого слова"*. ______________ * Литературно-критические работы декабристов. М., 1978, с. Волна исторического чувства, пробужденного бурными временами, способствовала и рождению исторического романа, и его популярности. Знаменательно, что первые проблески исторического миропонимания родились у офицера-писателя Лажечникова в ходе Отечественной войны 1812 года, а к работе над первым своим историческим романом он обратился вскоре после декабрьского восстания. В эпоху классицизма и просвещения исторические лица выступали на подмостках трагического театра. Роман же XVIII века достиг наибольших успехов, изображая сферу частной жизни. Исторический роман начала XIX столетия впервые объединил рассказ об известных исторических деятелях с рассказом о судьбах безвестных их современников, а факты исторической жизни включил в рамки вымышленного сюжета. Сочетание в историческом романе истории и вымысла делало этот жанр беззаконным в глазах таких его противников, как О.И.Сенковский. Напротив, Белинский в полемике, развернувшейся вокруг русского исторического романа 1830-х годов, отстаивал вымысел как необходимое условие художественного воссоздания прошлого. Но в разных типах тогдашнего исторического повествования история и вымысел сплетаются неодинаково. А поэтическая нагрузка, выпадающая на долю вымышленных персонажей в общем движении сюжета, определяется эстетическими установками романиста. Для В.Скотта было существенно показать, что история в движении своем, наряду с известными историкам деятелями, вовлекает в круговорот событий множество рядовых, безвестных людей. Крупные исторические столкновения и перемены вторгаются в частную жизнь частного человека. И напротив, конкретные, неповторимые черты давнего времени В.Скотт доносит до читателя как раз через преломление их в судьбах, нравах, быте, психологии своих вымышленных героев. Именно вымышленному герою В.Скотта дано на собственном опыте изведать столкновение борющихся исторических сил, увидеть истинное лицо каждой из них, понять их могущество и их слабость. По тому же пути познания и воспроизведения прошлого пошел Пушкин. В отличие от В.Скотта, А.де Виньи ставит в центр повествования не вымышленное, а историческое лицо. Истинные масштабы и мотивы выступления Сен-Мара против Ришелье он трансформирует в соответствии со своей исторической "идеей", модернизируя при этом нравственно-психологический облик героя. Другой французский романтик, В.Гюго, в "Соборе Парижской богоматери" (1831) сближает жанр исторического романа с романтической поэмой и драмой. Своих вымышленных героев он высоко поднимает над прозой быта, сообщая им символическую масштабность и глубокую поэтическую выразительность. Сложная драма любви и ревности ведет читателей Гюго к постижению общих противоречий бытия, воспринятых сквозь призму романтической философии истории. Лажечников-романист типологически ближе к французским романтикам, нежели к В.Скотту. Средоточием рассказа он делает не типичного для В.Скотта "среднего" человека, а лицо - вымышленное или историческое, но наделенное исключительной судьбой, сложным нравственным и психологическим обликом, который писатель переосмысляет в духе гражданских, патриотических, просветительских идей начала XIX века.

Иван Иванович Лажечников (1792-1869) родился в богатой купеческой семье. Его отца отличала тяга к просвещению, усиленная и направленная случаем, который свел молодого купца с крупнейшим деятелем русской культуры XVIII века, просветителем Н.И.Новиковым. Новикову будущий романист обязан был прекрасным воспитанием, полученным им в отчем доме. Рано пристрастившись к чтению, Лажечников знакомится сначала с русской, затем с французской и немецкой литературой, а вскоре - и пробует собственные силы на поприще словесности. С 1807 года его сочинения появляются то в "Вестнике Европы" М.Т.Каченовского, то в "Русском вестнике" С.Н.Глинки, то в "Аглае" П.И.Шаликова. Уже в первых опытах Лажечникова, при всей их подражательности и художественном несовершенстве, можно уловить отзвуки антидеспотических и патриотических настроений, которые впоследствии оказались определяющим признаком идейного строя его исторических романов. Бурные годы наполеоновских войн, когда складывалось и крепло русское национальное самосознание, а с ним - идеология социального протеста, завершили формирование личности Лажечникова. Увлеченный патриотическим порывом, юноша в 1812 году тайно бежал из родительского дома и вступил в русскую армию. Участник последнего этапа Отечественной войны и европейских походов 1813-1814 и 1815 годов, молодой писатель наблюдал "деяния соотечественников", "возвышающие имя и дух русского"*, быт и нравы Польши, Германии, Франции, сопоставлял свои впечатления с картинами русской жизни. Изданные им в 1817-1818 годах "Походные записки русского офицера" примечательны во многих отношениях. Если прежде Лажечников испытывал себя в малых прозаических жанрах философских фрагментов, медитаций или в сентиментальной повести, подчинявшихся строгим литературным канонам, то теперь он выступил в большой повествовательной форме "путешествия", открытой для живых впечатлений и веяний умственной жизни эпохи. В "Походных записках" впервые определился интерес Лажечникова к истории, стремление по сходству и контрасту поставить ее в связь с современностью, его причастность к той волне идеологического движения, которая на гребне своем вынесла декабристов. ______________ * Лажечников И.И. Походные записки русского офицера. М., 1836, с. 34. В конце 1819 года Лажечникову, восторженному поклоннику молодого Пушкина, довелось встретиться с поэтом и предотвратить дуэль его с майором Денисевичем. Случай этот оставил глубокий след в памяти писателя, а впоследствии послужил поводом для начала переписки между Пушкиным и Лажечниковым, хотя свидеться в пору этого позднего знакомства им не было суждено. В том же, 1819 году Лажечников вышел в отставку, а через год начал службу по министерству народного просвещения, которую продолжал с перерывами до 1837 года, сначала в Пензе, Саратове, Казани, затем в Твери. В бытность свою директором училищ Пензенской губернии, во время объезда подведомственных ему учреждений, он обратил внимание на двенадцатилетнего ученика Чембарского училища, который привлек его необычайной живостью и уверенной точностью ответов. Этот ученик был Виссарион Белинский, связь с которым, перешедшую позднее в дружбу, Лажечников сохранил до последних дней жизни великого критика. В 1826 году писатель задумал первый свой исторический роман "Последний новик", который выходил в свет частями в 1831-1833 годах. Роман имел в публике шумный успех и сразу выдвинул имя автора в число первых русских романистов. Воодушевленный удачей, Лажечников вслед за первым романом выпускает два других - "Ледяной дом" (1835) и "Басурман" (1838). Однако "Басурман" оказался последним завершенным историческим романом Лажечникова. После публикации в 1840 году начальных глав посвященного послепетровской эпохе "Колдуна на Сухаревой башне" писатель отказался от его продолжения. Время первого взлета русского исторического повествования, с которым связана по преимуществу деятельность Лажечникова-романиста, было позади. С 1842 года Лажечников снова служит. На этот раз сначала тверским, затем витебским вице-губернатором, а в 1856-1858 годах цензором петербургского цензурного комитета. Он пробует силы на поприще драматурга, пишет трагедии и комедии. Из драматических произведений Лажечникова наиболее известна стихотворная трагедия "Опричник" (1843). Задержанная цензурой, она увидела свет только в 1859 году и впоследствии послужила основой для либретто одноименной оперы П.И.Чайковского. Значительный историко-культурный интерес представляют также автобиографические и мемуарные очерки Лажечникова "Мое знакомство с Пушкиным", "Заметки для биографии В.Белинского" и др. Два последние романа писателя - "Немного лет назад" (1862) и "Внучка панцирного боярина" (1868), где от исторической тематики он обратился к современной, свидетельствовали о закате его таланта и о консервативности, которую приобрела общественная позиция Лажечникова в новых исторических условиях. Временем наивысшего творческого его подъема навсегда остались 1830-е годы, а лучшими его произведениями - "Последний новик", "Ледяной дом" и "Басурман".

В годы, когда Лажечников вступал на путь исторического романиста, русская повествовательная проза накапливала силы для стремительного становления и развития. Только лишь закончил свое земное поприще В.Т.Нарежный - романист предшествовавшего литературного периода, творчество которого современники воспринимали как боковую ветвь словесности и (справедливо или нет) сближали с бытовым романом конца XVIII - начала XIX века, рассчитанным на вкусы "низового" читателя. Постепенно набирала силу повесть. В начале 1820-х годов появилась, быстро сложилась в своеобразный канон и обнаружила границы своих возможностей воскрешающая прошлое прибалтийских земель "ливонская" повесть - детище литераторов декабристского направления А. и H. Бестужевых, Кюхельбекера и их последователей. В 1825 году почти одновременно выступил ряд повествователей - В.Одоевский, А.Погорельский, О.Сомов, М.П.Погодин, обновивший свою повествовательную манеру А.Бестужев, сочинения которых, непохожие одно на другое, оказались провозвестием разных направлений в развитии русской повести. Но это было делом будущего. На фоне расцвета в европейских литературах вальтер-скоттовского исторического романа симптоматично появление исторических очерков Корниловича, насыщенных яркими приметами быта и нравов эпохи Петра I. Во второй половине 1820-х годов, когда Лажечников уже вынашивал замысел "Последнего новика", наряду с повестями в журналах и альманахах замелькали отрывки из романов. Одни из них были завершены много лет спустя, другие так и не пошли далее отрывков. В конце 1820-х годов явились главы из "Арапа Петра Великого" - блистательный приступ к созданию русского исторического романа. Но главы - это еще не роман, а эпоха требовала именно романа, полного, с развитым сюжетом и характерами, с живым воспроизведением нравов и событий отечественного прошлого. С 1829 года стали появляться и романы - произведения M.H.Загоскина, Ф.В.Булгарина, Н.А.Полевого, К.П.Масальского. Это были, однако, в лучшем случае полуудачи, и с выходом "Последнего новика" он был провозглашен "лучшим из русских исторических романов, доныне появившихся"*. ______________ * Северная пчела, 1833, N 15, 19 января (рецензия О.Сомова). На характере первого романа Лажечникова не могло не сказаться то, что за годы работы над ним существенно изменился облик, расширились возможности русской прозы, вступавшей в полосу ускоренного развития. Но этого мало. Возникали новые течения в европейском историческом романе. Являлись новые и новые литературные факторы, под воздействием которых замысел уточнялся, расширялась художественная палитра, а главное - определялась собственная позиция Лажечникова в столкновении разнородных художественных течений. В выборе темы и места действия "Последнего новика" отозвалось внимательное изучение романов В.Скотта, действие которых зачастую происходит на границе Англии и Шотландии, причем последующий ход истории дает в руки романисту надежные ориентиры и критерии для художественного изучения правды-неправды и жизнеспособности борющихся сторон. "На случай вопроса, почему избрал я сценой для русского исторического романа Лифляндию, которой одно имя звучит уже иноземным, - писал сам Лажечников, - скажу, что [...] в живописных горах и долинах Лифляндии, на развалинах ее рыцарских замков, на берегах ее озер и Бельта русский напечатлел неизгладимые следы своего могущества. Здесь колыбель нашей воинской славы, нашей торговли и силы..." (ч. 1, гл. I, Вместо введения). Обосновав важность избранного им исторического момента, упомянув о художественно-поэтических возможностях, которые открывала перед романистом природа и исторические памятники края, Лажечников приоткрыл завесу над романтическими своими устремлениями, а самым упоминанием о рыцарских замках отослал читателя к русской литературной традиции описания Ливонии - к декабристской "ливонской" повести. Началу работы над романом предшествовала полоса исторических изучений."... Чего не перечитал я для своего "Новика". Могу прибавить, я был столько счастлив, что мне попадались под руку весьма редкие источники. Самую местность, нравы и обычаи страны списывал я во время моего двухмесячного путешествия, которое сделал, проехав Лифляндию вдоль и поперек, большею частью по проселочным дорогам"*. ______________ * Лажечников И.И. Полн. собр. соч., т. 1. СПб., изд. М.О.Вольфа, 1899, с. 217- 218. Позднейшие эстетические декларации Лажечникова отводили, однако, подобным штудиям скромное, вспомогательное место в писательской его работе. В прологе к "Басурману" Лажечников так сформулировал свое понимание задач исторического романиста: "Он должен следовать более поэзии истории, нежели хронологии ее. Его дело не быть рабом чисел: он должен быть только верен характеру эпохи и двигателя ее, которых взялся изобразить. Не его дело перебирать всю меледу, пересчитывать труженически все звенья в цепи этой эпохи и жизни этого двигателя: на то есть историки и биографы. Миссия исторического романиста - выбрать из них самые блестящие, самые занимательные события, которые вяжутся с главным лицом его рассказа, и совокупить их в один поэтический момент своего романа. Нужно ли говорить, что этот момент должен быть проникнут идеей?.." Программа, очерченная в этих словах, - программа романиста-романтика. Задумывая роман, Лажечников прежде всего вырабатывал "идею" исторической эпохи в целом, отдельных характеров и эпизодов. В соответствии с "идеей" он отбирал и группировал исторические реалии, строил образы и картины, стремясь сообщить им символическую емкость и высокую поэтическую выразительность. На этом пути романист Лажечников делает основные свои находки. Центральная "идея" "Последнего новика", как понимал ее автор, - "любовь к народной славе". "Чувство, господствующее в моем романе, - писал он, - есть любовь к отчизне. В краю чужом оно отсвечивается сильнее; между иностранцами, в толпе их, под сильным влиянием немецких обычаев, виднее русская народная физиономия. Даже главнейшие лица из иностранцев, выведенные в моем романе, сердцем или судьбой влекутся необоримо к России. Везде родное имя торжествует; нигде не унижено оно - без унижения, однако ж, неприятелей наших того времени, которое описываю" (ч. 1, гл. I, Вместо введения). Избранная Лажечниковым эпоха как нельзя более способствовала развитию этой "идеи". Действие романа происходит в первые годы восемнадцатого столетия, во время Северной войны, которую вела молодая петровская Россия за выход к Балтийскому морю. После разгрома необстрелянных русских войск под Нарвой (ноябрь 1700 г.), пока Петр усиливал армию и строил флот, численно превосходящий силы противника корпус Шереметева достиг в Лифляндии тактических успехов, победив шведов у Эрестфера и Гаммельсгофа. Это подняло дух русской армии накануне решающих действий в Ингрии, направленных на овладение линией реки Невы. Расстановку сил в "Последнем новике" определило то, что борьба русских за выход к морю совпала исторически со стремлением Ливонии, страдавшей под властью Швеции, обрести свободу от экономического и национального гнета. Тема любви к отчизне получает у Лажечникова сложную разработку, вступает во взаимодействие с темой исторических судеб России и Ливонии. Просветительский пафос петровских преобразований влечет к России сердца ливонских подданных Карла XII. Военный гений шведского короля способен увлечь за собой пылкое юношество, но зрелому государственному уму Паткуля открыто, что его истерзанная отчизна обретет мир и покой, лишь соединившись с новой Россией. В изображении Лажечникова одно эгоистическое своекорыстие баронессы Зегевольд - "патриотки" и "дипломатки", чуждой интересам своей страны, - превращает ее и ей подобных в противников русских. Для замысла Лажечникова характерно, что в своей антирусской политике баронесса Зегевольд опирается на врагов петровских преобразований: бежавшие из России раскольники и глава их Андрей Денисов играют при ней роль лазутчиков. Хотя действие романа происходит почти исключительно в Лифляндии, тема старой и новой России отзывается в судьбах ряда персонажей и направляет вымышленное действие романа. В повествовательной структуре "Последнего новика" картина исторических событий играет, однако, лишь роль фона, на котором развертывается вымышленное романическое действие. "Последний новик" - роман многогеройный, повествование в нем складывается из нескольких сюжетных линий, связанных между собой по принципу динамического параллелизма. Эти сюжетные линии оспаривают одна у другой право на преимущественное внимание читателя; первые критики романа не зря упрекали автора, говоря, что его созданию недостает внутренней цельности и единства интереса. Исторические экскурсы автора, предыстории героев и их последующие судьбы широко раздвигают границы романа во времени и пространстве. Перед читателем раскрываются многострадальные судьбы Ливонии, которая веками служила ареной столкновения интересов ее могущественных соседей. Лифляндское дворянство от баронессы Зегевольд и преступного скряги барона Фюренгофа до ревностного патриота своей страдающей отчизны Иоганна Паткуля, многоликая челядь знатных бар, забитый и нищенствующий "черный" народ - таков диапазон лиц и типов, выведенных в романе Лажечникова. Особое место среди героев "Последнего новика" занимают те, кто затронут просветительскими идеалами и уже в силу этого способен оценить великие начинания Петра, - пастор Глик и его воспитанница Кете Рабе (будущая Екатерина I), медик Блументрост, Адам Бир и др. С мирных лугов и долин, хорошо знакомых Лажечникову и любовно им описанных, действие переносится на мызу Блументроста, из имения баронессы Зегевольд - на поле боя, из русского военного лагеря - в раскольничьи скиты, а под конец - на место, избранное для строительства будущего Петербурга, и в подмосковный Симонов монастырь, где проводит остаток жизни главный герой романа - последний новик Владимир. Владимир - лицо вымышленное, наделенное исключительной, трагической судьбой. Незаконный сын царевны Софьи и князя Василия Голицына, он от рождения обречен на роль антагониста Петра. После покушения на жизнь молодого царя Владимир бежит на чужбину. С годами он сознает историческое значение петровских реформ и полагает целью жизни искупить свою вину перед отчизной и отомстить тем, кто воспитал в нем ненависть к новым порядкам. Канва вымышленной истории Владимира позволяет Лажечникову связать "лифляндские" события романа с общерусскими, историю Северной войны с предшествующими и последующими событиями жизни Петра - от его борьбы с Софьей и вступления на престол до победы над шведами и основания столицы на Неве. Сопричастные судьбе последнего новика, на сцене романа появляются и сам Петр, и его ближайший соратник "Алексаша", ставший из безвестного плебея всемогущим князем Меншиковым, и упорный враг дела Петра бывший князь Мышитский, потом - глава раскольников Андрей Денисов... Чтобы соединить в общем сюжете историческую и романическую линии действия, Лажечников совместил в своем повествовании разные литературные традиции. В "Последнем новике" отозвались исторические романы В.Скотта и роман его американского последователя Ф.Купера "Шпион"; многие сцены и фабульные ситуации вызывают в памяти "черный" роман ужасов; в любви Луизы Зегевольд к брату ее суженого слышится тема повести В.Ирвинга "Жених-призрак"; не раз отзываются у Лажечникова излюбленные мотивы, приемы и образы романтической поэзии и новеллистики. В романе не следует искать точного воспроизведения истории и ее деятелей. Если Петр "Последнего новика" - это оживший Петр исторического предания и анекдота, то исторический облик таких героев, как Паткуль или Кете Рабе, деформирован идеализирующей и романтизирующей авторской "идеей". Но есть у Лажечникова персонажи (воплощающие к тому же важнейшие стороны его творческого замысла), связь которых с "грубой" земной реальностью чисто условна, существом своим их образы принадлежат миру поэзии. Таков Конрад из Торнео - слепой музыкант, спутник скитальца Владимира. Душа поэта-провидца живет в нем своей особой жизнью, не связанной временной, земной оболочкой. Или Елисавета Трейман - маркитантка Ильза, без остатка предавшаяся идее мщения своему обольстителю Фюренгофу. В образе этой "чухонской девки" Лажечников создал свой вариант романтической девы-мстительницы. Олицетворение порока - сын Ильзы, унаследовавший от своего отца Фюренгофа низменную страсть к накопительству. Уже в "Последнем новике" излюбленный прием Лажечникова-художника - поэтика контрастов. Его герои либо влекутся сознательно или бессознательно к свету и добродетели, либо служат вместилищем низменных пороков (как Элиас Никласзон), злобного изуверства (как лажечниковский Андрей Денисов, далеко ушедший от своего исторического прототипа). Когда же Лажечников стремится сообщить человеческую объемность образам своих любимых героев и найти объяснение трагическому исходу их жизни, страдальческой и героической, он отдает дань просветительской идее противоположности между страстью и долгом. Два героя "Последнего новика" возвышены над повседневностью силой своего патриотического чувства - это Рейнгольд Паткуль и Владимир, последний новик. Первый из них внушил страсть швейцарке Розе. Дитя природы, она жертвует возлюбленному всем, вплоть до юной своей жизни. И чувство неискупимой вины перед нею Паткуль уносит в могилу. Другой вариант этой коллизии - в судьбе Владимира. Всепоглощающая жажда мести Андрею Денисову, который не только воспитал в мальчике-новике ненависть к Петру, но всеми силами препятствует возрождению юноши к новой жизни, доводит отчаявшегося Владимира до самосудного убийства. И в тот момент, когда его тайная служба родной стране принесла русским победы в Ливонии, а ему - прощение Петра, своим преступлением он лишает себя достигнутого, обрекает себя на покаянное заключение в стенах монастыря. "Ливонский" роман Лажечникова усвоил существенные грани проблематики "ливонской" повести декабристов - ноты протеста против деспотического угнетения или веру в готовность коренного населения края объединиться с русскими для победы над общим врагом. Эпиграфы из стихов казненного Рылеева (ч. 3, гл. X и ч. 4, гл. XII) - еще одно свидетельство духовной связи писателя с деятелями 14 декабря. Романтическая история Владимира, который в молодости готов был посягнуть на жизнь юного Петра и на нелегком жизненном своем пути выстрадал сознание исторической правоты его дела, не только является мощным символом величия царя-преобразователя. История изгнанника-новика, который беззаветным служением отвергнувшей его отчизне доказал право на имя русского, искупил свою вину и заслужил прощение Петра, по ассоциации влечет за собой тему сосланных декабристов, указывает им путь общественного служения как путь к искуплению, напоминает, что в ссыльном страдальце может жить высокий дух патриота и гражданина.

"Ледяной дом" родился, что называется, в сорочке. Успех книги у читающей публики превзошел все ожидания, в хоре похвал утонули и трезвые суждения критиков, и ироническое глумление литературных конкурентов. Сам Пушкин, приветствуя крепнущий талант Лажечникова, предсказывал, что со временем, когда будут обнародованы важные исторические источники, слава его создания потускнеет. И что же? Исторические источники постепенно проникали в печать, отклонения "Ледяного дома" от истины становились все очевиднее, младший друг Лажечникова и поклонник его дарования - Белинский обратил к нему горькие слова заслуженной укоризны, но читатель оставался верен "Ледяному дому". Интерес к нему пережил свои приливы и отливы, но вот уже полтора века одно поколение сменяется другим, а роман жив и сохраняет свою притягательную силу. В чем же секрет его жизнеспособности? Тот, кто однажды в юности (а юность особенно восприимчива к романтическому пафосу и патриотической героике Лажечникова) прочел "Ледяной дом", навсегда сохранит в памяти гнетущую атмосферу, физически ощутимый холод мрачной, ушедшей в прошлое эпохи и бьющуюся в силках безвременья пылкую страсть Мариорицы и Волынского, страсть, которую пересиливает в душе Волынского еще более властное чувство - любовь к страждущей отчизне. С первых страниц романа картины зимней стужи переплетаются с другими - с описаниями нравственного оцепенения, мертвящего страха и скованности, в которых пребывает молодой Петербург, еще недавно, при Петре, полный жизни и веселья, теперь же, в царствование чужой стране и народу Анны Иоанновны, преданный на волю ее приспешникам - клике ненавистных иноземцев. Человек осмелился помыслить о протесте - и нет человека: его схватили клевреты Бирона, всесильного фаворита императрицы, пытали, заморозили заживо. Нет больше правдоискателя, он стал безобразной ледяной статуей. И, как бы в насмешку над трагедией человеческой судьбы, вид этой статуи рождает у русской императрицы мысль о постройке потешного ледяного дворца, о празднике шутовской свадьбы. Образ ледяного дома проходит через весь роман, вплетается в перипетии романической интриги, перерастает в олицетворение мрачного и бесчеловечного царствования, над которым вершит свой исторический суд автор. Как и другие романы Лажечникова, "Ледяной дом" основан на серьезном изучении исторических источников, быта и нравов эпохи. Действие романа происходит в последний год царствования Анны Иоанновны (1730-1740). Дочь старшего брата Петра I, Иоанна Алексеевича, Анна вступила на русский престол при обстоятельствах, которые не могли не сказаться на характере ее царствования. Ее - вдовствующую герцогиню Курляндскую - призвали на трон так называемые "верховники", члены Верховного тайного совета, который приобрел исключительную полноту власти при несовершеннолетнем императоре Петре II. Желая закрепить могущество аристократической олигархии и ограничить крепнущий абсолютизм, "верховники" связали Анну Иоанновну стеснительными "условиями". Поддержка средних кругов дворянства и гвардии позволила императрице вернуть себе бразды самодержавного правления, и все же Анна Иоанновна навсегда затаила недоверие к беспокойной и независимой русской знати и окружила себя покорными наемниками-иноземцами, в руках которых сосредоточилось большинство важных государственных должностей. Среди всех этих "немцев", как без разбора именовали иностранных пришлецов отодвинутые от трона и управления русские, особую ненависть снискал вывезенный императрицей из Курляндии фаворит. Хотя Бирон не занимал никакой определенной государственной должности, он незримо влиял на ход всех сколько-нибудь серьезных дел. С фигурой временщика, вставшего между слабой государыней и страной, в народной памяти связались все ужасы мрачного десятилетия, и самое время это получило прозвание бироновщины. Еще в последние годы царствования Петра I, который изыскивал средства для ведения войн и строительства путем учреждения все новых и новых налогов, в истощенной эпохой бурных преобразований державе нарастал финансовый кризис. Во второй четверти XVIII века, по мере увеличения роскоши придворной жизни, усиления института временщиков, расходы все более превышали приход, а государственная недоимка продолжала расти. Анна Иоанновна учредила Доимочный приказ, который военными мерами взыскивал с обнищавших крестьян "слезные и кровавые подати". Год за годом страну терзали неурожаи и голод, целые деревни бежали за границу, спасаясь от бесчинств доимочных команд и голодной смерти. Картину довершали неудачи и полуудачи бездарной внешней политики. Чем более очевидной становилась непопулярность царствования, тем более жестко преследовались всякое "слово" и "дело", противопоставлявшие себя существующему порядку. Анна Иоанновна восстановила Тайную канцелярию, ведавшую сыском и вершившую дела посредством заплечного розыска. Ссылки и казни стали заурядным бытовым явлением. Ими не только сопровождалось завершение любого акта политической борьбы; достаточно было пустого наговора, чтобы безвозвратно погубить человека, будь он даже особа вельможная, со связями и высоким родством. Нравы двора, круто расправлявшегося и с тенью оппозиции, отзывались во всех слоях общества шпионством, доносами, а то и самочинной расправой с настоящими или мнимыми противниками. Ко времени, когда начинается действие романа Лажечникова, - зима 1739-1740 годов, - болезнь императрицы, неясность при отсутствии прямых наследников вопроса о том, кто сменит ее на русском престоле, до крайности обострили обстановку в придворных и правительственных кругах. Бирон, привыкший играть роль первого человека в государстве, почувствовал угрозу своей власти и своему будущему, исходящую от многочисленных противников временщика. Среди них по положению, уму, особенностям позиции наиболее опасным представлялся кабинет-министр Артемий Петрович Волынский. Бирону в союзе с вице-канцлером Остерманом удалось добиться суда над Волынским и его осуждения. Но успех их оказался недолговечным. Победа над Волынским лишь отсрочила падение Бирона: после кратковременного регентства при младенце-императоре Иоанне Антоновиче он был отстранен от власти и сослан в Березов. Такова историческая эпоха, образ которой встает со страниц "Ледяного дома". "...Система доносов и шпионства, утонченная до того, что взгляд и движения имеют своих ученых толмачей, сделавшая из каждого дома Тайную канцелярию, из каждого человека - движущийся гроб, где заколочены его чувства, его помыслы; расторгнутые узы приязни, родства, до того, что брат видит в брате подслушника, отец боится встретить в сыне оговорителя; народность, каждый день поруганная; Россия Петрова, широкая, державная, могучая - Россия, о боже мой! угнетенная ныне выходцем" (ч. I, гл. V) - вот каким с патриотической горечью и негодованием видит свое отечество герой Лажечникова. Среди персонажей "Ледяного дома" немало исторических лиц и реальных событий, хотя и сложно преображенных авторской фантазией. Кроме императрицы Анны, Бирона, Волынского, на страницах "Ледяного дома" появляются вице-канцлер и фактический глава Кабинета министров Остерман, фельдмаршал Миних, поэт Тредьяковский. Имена некогда живших людей носят лица из окружения временщика и его антагониста - такие, как Липман или Эйхлер. Исторические прототипы были и у "конфидентов" Волынского, а причудливые "прозвания", данные им Лажечниковым, образованы от действительных их имен: де ла Суда стал в романе Зудой, Еропкин - Перокиным, Хрущов - Щурховым, Мусин-Пушкин - Суминым-Купшиным. Существовал в действительности и "ледяной дом" - центральный, сквозной образ романа, образ стержневой и для его сюжета, и для поэтической его системы. Зимой 1740 года при дворе был устроен потешный праздник: императрица надумала женить своего шута - потомка древнего вельможного рода, князя М.А.Голицына, - на калмычке Бужениновой. Надо полагать, что и шутовская должность, и эта последняя царская "милость" выпали на долю Рюриковича по родству его с ненавистными царице "верховниками". Между Адмиралтейством и Зимним дворцом было выстроено дивившее современников чудо - дворец изо льда. Петербургский академик Г.В.Крафт оставил точное описание этого архитектурного курьеза, его скульптурной отделки и внутреннего убранства. Лажечников знал и использовал книжку Крафта. Чтобы сообщить празднеству особый размах и пышность, в столицу выписали по паре представителей всех народов, обитавших в России. Этнографическая пестрота костюмов, национальные песни и пляски должны были не только украсить и разнообразить забаву: они призваны были продемонстрировать императрице и ее иностранным гостям огромность могущественной империи и процветание всех разноплеменных ее жителей. Устройство праздника поручено было кабинет-министру Волынскому. Ледяной дом - олицетворенный контраст. Дом, по самому имени своему предназначенный быть хранилищем очага, человеческого тепла, он встречает холодом, убивает все живое, что соприкасается с ним. И это главный, но не единственный символ в поэтике романа. Художник-романтик, Лажечников раскрывает противоречия эпохи в разветвленной системе символических контрастов: жизнь - смерть, любовь - ненависть, пленяющая красота - отталкивающее безобразие, барские забавы - народные слезы, блистательная княжна - нищая цыганка, дворец - нечистая конурка, пламенные страсти юга - северная стужа. Система символов, пронизывающих "Ледяной дом", связывающих на свой лад исторические описания с романическим действием, способствует созданию в романе тягостной атмосферы безвременья. Эта атмосфера сгущается, охватывает самые несходные моменты повествования благодаря интенсивности лирической окраски, которая входит в роман вместе с личностью автора. Активный, прогрессивно мыслящий человек, современник декабристов (хотя и не разделявший их революционных устремлений), вдохновенный романтик и просветитель, он произносит свой суд над "неразумной" и бесчеловечной эпохой. От авторской активности не ускользает ни один, даже самый скромный, элемент рассказа: Лажечников либо клеймит презрением, осуждает и порицает, либо сочувствует, восхищается и вселяет восторг в читателя. Эта лирическая экспансия заполняет "Ледяной дом", не оставляя места для спокойной, эпической картины вещей и событий. Исторический Волынский был фигурой сложной и противоречивой. Лажечникову, без сомнения, были известны источники, по-разному оценивавшие личность кабинет-министра, его достоинства и недостатки как государственного деятеля. Но из письменных свидетельств и из устного предания автор "Ледяного дома" выбрал лишь то, что соответствовало его общественному и эстетическому идеалу. При этом особое значение приобрела для Лажечникова трактовка образа Волынского, которая содержалась в "Думах" Рылеева. В изображении поэта-декабриста Волынский предстает как "отчизны верный сын", а борьба его с "пришлецом иноплеменным", виновником "народных бедствий" Бироном - как "пламенный порыв // Души прекрасной и свободной"*. К словам Рылеева - устойчивой формуле декабристской идейности - непосредственно восходит у Лажечникова выражение "истинный сын отечества". ______________ * Рылеев К.Ф. Стихотворения. Статьи. Очерки. Докладные записки. Письма. М., 1956, с. 141-143, 145. Характерная коллизия декабристской поэзии и прозы - противоречие между долгом гражданина-патриота, требующим от героя полного самоотречения, вплоть до отказа от личного счастья, и естественными влечениями души и сердца. Эта коллизия присутствует и в "Ледяном доме". Не один Волынский, но и императрица Анна, и Мариорица, и Перокин рано или поздно должны выбрать между верностью долгу (как понимает его каждый из этих столь несходных персонажей) и человеческими, земными привязанностями своими. Однако наиболее сюжетно действенным и разветвленным предстает этот мотив в рассказе о Волынском, контрапунктически связывая обе сюжетные линии "Ледяного дома" - любовную и политическую. "Беззаконная" страсть к молдаванской княжне не только отвлекает душевные силы героя от дела гражданского служения и обезоруживает его перед лицом холодного, расчетливого врага. Страсть эта делает Волынского жертвой внутреннего разлада. Душа его трагически смятена сознанием вины перед прекрасной, любящей женой. Мучительна для него и мысль о том, что он губит преданную ему, обольстительную Мариорицу. И вместе с тем борьба чувств гражданина, любящего мужа и отца и страстного любовника сообщает образу Волынского особую привлекательность, а его роковой судьбе жизненную объемность. В Волынском есть нечто от романтического поэта-творца. Пусть человеческая его натура несовершенна, пусть в повседневности он подвержен неуемным страстям, вовлекающим героя в роковые заблуждения; все это - "Пока не требует поэта // К священной жертве Аполлон". Стоит Волынскому услышать зов отчизны - и он превращается в героя-борца, который, отряхнув с плеч своих все земные привязанности, не взвешивает и не расчисляет ни собственных сил, ни возможностей Бирона и его сторонников, со свойственной ему прямотой и горячностью идет в борьбе за благо народное до конца, непокоренный всходит на эшафот, чтобы стать в потомстве нетленным образцом гражданского служения. А страсть его к Мариорице! Беззаконная любовь Волынского - тоже акт борьбы, борьбы за свободу человеческого чувства, стремящегося сквозь все преграды и становящегося жертвой холодного механического расчета тех, для кого и самая страсть - всего лишь средство политической интриги. В любви к Мариорице раскрывается широта русской натуры Волынского, ее удаль и размах, в ней звучит та поэтическая струна, которая роднит Волынского-любовника с Волынским-патриотом. Лажечников приобщает своего любимого героя к русской национальной стихии, и недаром в одном из самых поэтических и освященных русской литературной традицией эпизодов романа - в сцене святочного гаданья - Волынский предстает удалым русским молодцем, кучером с лирической и разгульной песней на устах. "Это природа чисто русская, это русский барин, русский вельможа старых времен"*, - восторгался Белинский. ______________ * Белинский В.Г. Полн. собр. соч., т. III. M., 1953, с. 13/ Пламенный романтик и в любви и в политике, Волынский - прямой антипод трезвого и бездушного прагматика Бирона. По тем же, уже знакомым нам, законам романтической поэтики контрастов в "Ледяном доме" противостоят друг другу немощная, "тучная и мрачная" Анна Иоанновна и "настоящая русская дева, кровь с молоком, и взгляд и привет царицы [...] дочь Петра Великого, Елисавета" (ч. IV, гл. V), "писачка" педант Тредьяковский и вдохновенный певец взятия Хотина Ломоносов. Ни Елизавета Петровна, ни Ломоносов не действуют в романе, они лишь всплывают в размышлениях автора и его персонажей как своеобразная "точка отсчета" - знак, указывающий на существование здоровых национальных сил, которым суждено рассеять мрак "неразумной" эпохи, теснящей и убивающей все живое и человеческое. Романтическая поэтика требовала соединения в романе высокой поэтической стихии со стихией гротеска и карикатуры. Изображение Тредьяковского - дань этому программному требованию романтиков. Некритически опираясь на пристрастные анекдоты о Тредьяковском, донесенные до него устным преданием, Лажечников наделил своего героя традиционными комическими чертами педанта и прихлебателя, равно отталкивающего духовно и физически. Между тем Тредьяковский сыграл выдающуюся роль в истории русской культуры и русского стихосложения. Не случайно Пушкин, который в 1830-х годах не раз возвращался к оценке деятельности Тредьяковского, горячо протестовал против искажения его истинного облика в романе Лажечникова: "За Василия Тредьяковского, признаюсь, я готов с вами поспорить, - писал поэт автору "Ледяного дома". - Вы оскорбляете человека, достойного во многих отношениях уважения и благодарности нашей. В деле же Волынского играет он лице мученика. Его донесение Академии трогательно чрезвычайно. Нельзя его читать без негодования на его мучителя"*. ______________ * Пушкин. Полн. собр. соч., т. 16. Изд-во АН СССР, 1949, с. 62. Образы княжны Лелемико, Мариулы и ее спутника - цыгана Василия, старушки-лекарки и ее внучки уводят роман в сторону от политической интриги, образуют особую, "надысторическую" линию сюжета. Но они же сообщают "Ледяному дому" дополнительную занимательность, сближают его с романом тайн, со старым авантюрным романом. Особый эффект извлекает Лажечников из традиционного мотива двух соперниц - любящих героя и любимых им женщин. Красавица севера и гурия юга, неколебимая супружеская преданность и свободная, обретающая оправдание в своей глубине и бескорыстии страсть склоняют то в одну, то в другую сторону пылкую и непостоянную душу Волынского. Просветительская коллизия борьбы между страстью и долгом распространяется, захватывает обе сферы действия романа - и политическую и любовную. Гибель Волынского представлена в "Ледяном доме" как искупительная жертва в двойной борьбе: за свободу отечества и за личное нравственное очищение. "Ледяной дом" появился в момент, когда близился к концу десятый год царствования Николая I, истекало десятилетие со дня декабрьского восстания. В обществе ждали этой даты, надеялись на "милость к падшим", на облегчение участи ссыльных. Роман Лажечникова по-своему отразил и воплотил эти настроения. Идеологическая атмосфера, подготовившая события 14 декабря, самое выступление декабристов, трагически неизбежное поражение их и казнь отозвались в "Ледяном доме" целым рядом примет. Среди них и цепь вызывающих неизбежные аллюзии сентенций, и связь центрального образа романа - образа героя-гражданина - с традицией декабристской литературы и публицистики, и эпиграф (ч. IV, гл. XIII) из думы Рылеева, которая звучала в 1830-х годах как вещее предсказание собственной судьбы поэта-декабриста. Но, быть может, самым ярким доказательством того, что, создавая "Ледяной дом", Лажечников созидал памятник героическим устремлениям своего поколения, явилась та трактовка, которую получил на страницах романа эпизод реальной русской истории. Автор "Ледяного дома" отыскивает в недавнем прошлом страны случай, который он воспринимает как исторический прецедент декабрьского восстания, как возмущение горстки борцов за народное благо против деспотизма. Характерно и другое. Казнь героев обернулась их посмертным торжеством. История повергла в прах их казавшегося неодолимым противника, а сами они обрели в глазах потомков ореол невинных страдальцев за истину и стали образцом "святой ревности гражданина". Таковы истоки чувства исторического оптимизма, которым веет от эпилога "Ледяного дома".

Если в "Последнем новике" художественная система Лажечникова предстает в становлении, если в "Ледяном доме" осознавший свой путь и свои силы автор совершенствует мастерство и достигает расцвета своего дарования, то "Басурман" написан твердой рукой художника, готового отстаивать свои эстетические принципы, проникнутого идеями глубокого, действенного патриотизма и гуманизма, противостоящего официальной формуле "православия, самодержавия и народности". От XVIII века автор уходит здесь в глубь отечественной истории, в пятнадцатое столетие. Лажечников-романист впервые вступил в ту эпоху русского прошлого, которая была, говоря словами Пушкина, уже "открыта" Карамзиным-историком. Одновременно, обратившись к допетровской эпохе нашей истории, он необычайно усложнил свою задачу. "Изобразить в романе Россию при Иоанне III совсем не то, что изобразить ее в истории, - писал Белинский, - долг романиста - заглянуть в частную, домашнюю жизнь народа [...] А какие у нас для этого факты... Где литература, где мемуары того времени?.. Остаются летописи - но с ними далеко не уедешь, потому что они факты для истории, а не для романа"*. Сочетать историческое действие с действием романическим здесь было много сложнее, нежели в романе о ледяном доме, но романтик Лажечников, как мы уже знаем, не очень дорожил деталями исторического быта, культуры, психологии. Его сила была в другом. ______________ * Белинский В.Г. Полн. собр. соч., т. III, с. 18-19. Время княжения Ивана III Лажечников рисует в "Басурмане" как суровую и сложную, переломную по своему культурно-историческому содержанию эпоху жизни Руси. Как и прежние романы Лажечникова, "Басурман" основан на тщательном изучении исторических источников. Кроме летописей - литературных и юридических памятников эпохи, - писатель внимательно изучил исторические труды Карамзина, Полевого, Погодина, "Записки" о путешествии в Московию С.Герберштейна, собранные И.П.Сахаровым фольклорные и этнографические материалы, исторические романы и повести Загоскина и Полевого. Из летописи извлек Лажечников и факт, положенный им в основание богато расцвеченной воображением фабулы романа, - рассказ о судьбе княжеского лекаря-"немчина" Антона, которого Иван III "в велице чести держал", но после смерти татарского князя Каракачи, изведенного зельем, отдал во власть татарам. "Они же сведше его на реку на Москву под мост зиме, зарезаша его ножом, как овцу"*. ______________ * Полн. собр. русских летописей, т. XX. СПб., 1910, с. 349. В споре с представителями зарождавшегося славянофильства Лажечников отвергает представление о допетровской московской Руси как о царстве идиллического патриархального "благообразия". Столь же горячо противостоит он и предшественникам либерального западничества, историкам-"скептикам", которые видели в русском средневековье лишь застой, мракобесие, историческую неподвижность. Главная примета Московии эпохи Ивана III, как представлена она на страницах "Басурмана", - постоянная, ни на минуту не затухающая борьба противоположных общественно-исторических сил. Это внутреннее брожение несут с собой то разноликие басурмане с их религиозными ересями, с романтическим томлением об идеале, с их "любовью к человечеству, к науке, к славе" (ч. I, гл. IX); то "сильная, непобедимая воля" "правителя народа" (ч. II, гл. II); то странник Афанасий Никитин; то "родное молодечество". "...Тогдашняя жизнь Европы, хотя и под формами грубыми, доходила и до нас. Не мое дело объяснять здесь, - говорит Лажечников, - почему эта жизнь после Иоанна III не получила у нас такого отчетистого, последовательного развития" (ч. II, гл. VI). Символом упорного стремления Руси к историческому движению, к обновлению является проходящая через весь роман и образующая один из двух главных его символических лейтмотивов тема деятельности Ивана III по преобразованию Московского Кремля - разрушение ветхих "домишек и часовен" и созидание на месте их каменных храмов и палат. Симптоматичны и сопровождающие эту деятельность ропот народа, которому дороги "все избы, все церкви извечные и палаты", сетования художника, чья мечта о дивном храме отодвигается, теснимая "торжеством вещественности" - пушками и колоколами, которых требует Иван III от своего "розмысла". Эпоха Ивана III в изображении Лажечникова - эпоха сильных характеров и страстей, время непримиримого столкновения зарождающихся на Руси высоких и гуманных, родственных западному Возрождению стремлений с фанатической нетерпимостью, с жестокостью, коварством и произволом. Они могут быть завещаны новому миру западноевропейским или русским средневековьем, их могут порождать противоречия эпохи Возрождения на Западе или Предвозрождения в Московии, но любимым героям Лажечникова - романтикам и творцам - в этом мире дисгармонии приходится трудно. Еще Белинский справедливо заметил: "Самая лучшая сторона в романе - историческая, а самое лучшее лицо - Иоанн III"*. Это проницательный и умный монарх, всецело преданный идее строительства нового государства. Одно за другим падают старые удельные княжества. Хитростью, силой и лаской стремится великий князь довершить начатое Дмитрием Донским - уничтожить и тень былого могущества восточных соседей Руси. Отвергая попытки Священной Римской империи "пожаловать" Московию вассальной зависимостью от Рима, Иван III хочет явить Европе могущественную державу, достойную преемницу Восточной Римской империи. ______________ * Белинский В.Г. Полн. собр. соч., т. III, с. 21. Но, осторожный и дальновидный политик, неутомимый собиратель и строитель земли русской, он и деспот, презирающий народ. "Народ?.. Где он? [...] Есть на свете русское государство, и все оно, божьею милостью, во мне одном" (ч. I, гл. VI). Чтобы доказать эту "истину", он готов сгноить в заточении родного брата, а потом - и любимого внука. Из-за мрачной подозрительности князя его любовь в любую минуту может обернуться "нелюбьем". И недаром самые отталкивающие из героев "Басурмана" - злобные, коварные, мстительные, не брезгующие никакими средствами бояре Мамон и Русалка - в большой чести при княжем дворе, а в случае удачи - и направляют действия своего государя. Героя романа, лекаря Антона, Москва не случайно встречает зрелищем смертной казни. Образ темницы, где влачат существование лишенные свободы, света и воздуха враги князя, а то и просто те, кого Иоанну удобнее держать не у дел, - таков второй сквозной лейтмотив романа. В прологе "Басурмана", в день, когда Иоанн лежит на смертном одре, писатель рисует панораму Москвы, которая за годы его княжения стала из большого села прекрасным городом. В темнице же, где лекарь-басурман застал по приезде в Московию Марфу, посадницу Новгородскую, откуда сам он ушел на лютую казнь, по-прежнему заточен узник - ни в чем не повинный внук Иоанна. Самая гибель Антона Эренштейна в далекой Московии, в обетованной земле его юношеской мечты, - лишь одна из многих невинных жизней, заложенных в фундамент государственного строительства самим строителем и его присными. Просветитель и гуманист, Лажечников противопоставляет жестокости "непросвещенного" века целую вереницу лиц, в которых живут, по мысли создателя, здоровые силы нации. Это носитель всех предрассудков своего времени и вместе наделенный патриархальной нравственной чистотой старый воевода Образец: его сын - удалой русский добрый молодец, открытый и мужественный Хабар-Симский; сестра Хабара - овеянная авторским лиризмом красавица Анастасия. Это смелый и прямой князь Холмский, которому лучше принять княжье нелюбье, чем идти войной на родную Тверь. Особое место в образной системе "Басурмана" занимают заглавный герой романа лекарь Антон Эренштейн - сын имперского барона и чешки из рода царя Подибрада, и итальянский зодчий, строитель Успенского собора и пушечных дел мастер Ивана III Аристотель Фиоравенти. Оба они покинули родные края и приехали в Московию по зову сердца, в надежде найти приложение кипящим творческим силам, способствовать просвещению юной, полной жизненных сил страны. Темнота и религиозная нетерпимость народа, которую подогревают злобные происки врагов благородного и честного Антона, мешают ему осуществить свое призвание. Другого рода трагедию переживает Аристотель Фиоравенти. Лажечников наделил его даром великого художника-творца. Аристотель способен стать рядом с Леонардо да Винчи и другими титанами Возрождения. Но вместо дивных храмов и башен, которые живут в его воображении, художник обречен строить пушки - орудия разрушения, свой великий замысел грандиозного храма, символизирующего победу света над тьмой, он вынужден принести в жертву политическим расчетам князя. Однако в ответ на гуманистические порывы "басурман" из глубин русской жизни рождается встречное движение. Их помощниками и союзниками в борьбе с косностью и коварством становятся русский "странник" Афанасий Никитин, автор знаменитого "Хождения за три моря", побывавший в далекой Индии, где в его время еще не ступала нога европейца, и умный, борющийся против национальной розни и религиозного фанатизма дьяк Курицын. Этих своих героев автор окружает ореолом высокой поэзии, вносит в рассказ о них струю горячего лирического сочувствия и сопереживания. Финал романа трагичен. Но уже то, что Анастасии и Антону удалось привлечь на свою сторону всех добрых и светлых духом - Афанасия Никитина, князя Холмского, Федора Курицына, великую княгиню Софью Фоминишну, Хабара-Симского; что их любовь благословил отец Анастасии, старый воевода Образец, для кого немчин хуже нечистого, что даже сам князь хоть и поздно, отменил казнь Антона (впрочем, в этом случае Лажечников пошел против летописного предания) - все служит в глазах романтика-автора залогом грядущей победы идеалов дружбы, добра и справедливости, их торжества над мрачными силами деспотизма, политического коварства, межнациональной вражды и злобы. Завоевавшие любовь многих поколений русских читателей исторические романы Лажечникова и сегодня привлекают нас не только живыми картинами отечественного прошлого, но и теми непреходящими гражданскими и нравственными ценностями, во имя которых живут и погибают его герои.