В чем суть интриги комедии ревизор. «Миражная интрига» в комедии Гоголя «Ревизор

«Миражная интрига» - термин Ю. В. Манна (слово «миражная» заимствовано у критика прошлого века Ал. Григорьева). Он означает, что формально интрига происходит между Хлестаковым и чиновниками, а на самом деле чиновники взаимодействуют не с Хлестако­вым, а с отсутствующим Ревизором. Название комедии «Ревизор» красноречиво указывает на этого персонажа, который так и не появляется на сцене. Между тем он-то и составляет «цель и смысл комедии». «В голове всех си­дит ревизор» (Н. В. Гоголь). Ревизор подменен Хлестаковым, поэтому в ходе развития действия между героями ^устанавливаются ложные, мнимые, «призрачные» (как сказал бы Белинский) или «миражные» отношения. Исходя из этого, можно сказать, что в комедии две Г интриги.

Одна настоящая: «К нам едет ревизор». Эта завязка появляется в самой первой фразе и захватывает всех действующих лиц (Гоголь считал такое энергичное начало очень важным требованием для комедии). Можно понимать эту завязку в символическом смысле - мистический страх перед ревизором как проявление «одичалой совести» (М. Е. Салтыков-Щедрин). После завязки - экспозиция (сообщения чиновников о положе­нии дел для зрителя - это знакомство с чиновниками). Кульминационный момент - сообщение Почтмейстера о том, что Хлестаков не ревизор, чтение письма Тряпичкину и слова Городничего («Над кем смеетесь и т. д.»). Развязка - приход Жандарма (с сообщением о прибы­тии настоящего ревизора) и немая сцена.

Другая интрига - «миражная» (водевильные взаимо­отношения Хлестакова с чиновниками). Завязка здесь - сообщение Бобчинского и Добчинского, что ревизор - это Хлестаков. Кульминационные моменты - сцена вранья Хлестакова (и композиционно параллельная ей сцена хвастовства Городничего), сцена получения взяток, сце­на «сватовства» Хлестакова с пародийным любовным треугольником (он, жена и дочь Городничего). Развяз­кой для Хлестакова является его отъезд, а для Город­ничего - момент, когда он чувствует себя посрам­ленным («Надул, проклятый...»). Действие развивается, таким образом, между двумя письмами, что придает композиции кольцевой характер.

В отношении заключительной «немой сцены» нет еди­ного мнения исследователей, ее можно интерпретиро­вать по-разному. Одна из возможных интерпретаций - наконец появился настоящий, честный ревизор, и чи­новников настигло справедливое возмездие. Известно, однако, что честных чиновников, в том числе и ревизо­ров, не бывает, об этом говорит многолетний опыт Го­родничего, и вся пьеса доказывает эту идею. Следова­тельно, вряд ли стоит надеяться, что этот новый ревизор окажется лучше прежнего. Кроме того, в пьесе не сооб­щается, что «приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник» - это именно ревизор (тем бо­лее, что ожидаемый ревизор должен быть «инкогнито»). То есть тревога может опять оказаться ложной. Но если этот чиновник не ревизор, тогда вообще непонятно, кто он и с какой целью приехал. Он путешествует в сопро­вождении жандарма и требует к себе Городничего. Если этот жандарм нужен для того, чтобы арестовать Город­ничего, то это необъяснимо, - ведь следствия еще не было, как не было самой ревизии.

Впрочем, очевидно, что городу не нужна ревизия со стороны: он ревизовал себя сам на протяжении пьесы. Поэтому не случайно реплика жандарма вызывает такой шок у действующих лиц: прибывший чиновник в самом деле может ассоциироваться с небесной карой, которой страшатся персонажи комедии. Этому способствует и то обстоятельство, что объявляющего о нем жандарма нет в списке действующих лиц. Все это придает особую, мистическую окраску концовке пьесы.

Примечательно, что чиновник прибывает из Петер­бурга: это соответствует общему колориту образа Петер­бурга в пьесе как города таинственного, заоблачного, «миражного», которого никто из жителей города не ви­дел, существующего в некой особой реальности.

История замысла и жанровое своеобразие поэмы «Мертвые души»

Выбор сюжета. Как и в случае с «Ревизором», сюжет построен на известном «анекдоте», а Гоголю он был подсказан Пушкиным. Гоголь нашел его как нельзя бо­лее подходящим для такого произведения, в котором можно было бы изобразить «хотя с одного боку... всю Русь». Вот что сказал он сам по этому поводу: «Какой оригинальный сюжет! какая разнообразная куча! вся Русь явится в нем». Простой «дорожный» сюжет (Чичи­ков ездит по России, скупая «мертвые души») дает воз­можность показать картины из жизни различных соци­альных групп. Существенно, что если в более ранних \ произведениях Гоголя место действия - мифологизи­рованный город-мир, то в «Мертвых душах» местом дей­ствия следует считать Россию в целом. Разумеется, это тоже мифологизированная Россия, Россия - «дитя Го­голя» (А. А. Блок).

Дантовский фон. В качестве важного прообраза для своей поэмы Гоголь избирает «Божественную комедию» Данте, главный герой которой путешествует по Аду, Чистилищу и Раю в поисках души возлюбленной. Поэма «Мертвые души», согласно гоголевскому замыслу, долж­на была также состоять из трех частей, условно соответ­ствующих Аду, Чистилищу и Раю. «Мертвые души» заду­маны как поэма о постепенном восхождении героя от низших сфер человеческой жизни к высшим, от без­образного к прекрасному, от хаоса к гармонии, от небы­тия к бытию, от «мертвых душ» к живой душе. В первом томе сосредоточено все дурное (Ад), события второго тома должны были оказаться для Чичикова «Чистили­щем», в третьем томе герой должен был окончательно преобразиться и стать воплощением национального идеала. Вместе с Чичиковым этот путь проходят и автор, и сама Россия (в лице читателя). Значит ли это, что у Гоголя был своеобразный утопический замысел спа­сти, преобразить Россию своей поэмой? Вероятно, так оно и есть. Однако, как и всякая утопия, этот замысел не был осуществлен в реальности. Находясь в состоянии тяжелого душевного кризиса. Гоголь уничтожил третий том поэмы и значительную часть второго.

«Мертвые души» - поэма. Гоголь не случайно назы­вает «Мертвые души» поэмой несмотря на то, что этот текст - прозаический. В этом произведении, конечно, сильно чувствуется влияние авантюрного плутовского романа, или так называемой «пикарески», главный герой которой (плут, «пикаро») путешествует, встречает на своем пути различных людей и мастерски обводит их вокруг пальца; дорожный сюжет дает писателю возможность показать множество разнообразных соци­ально-сатирических картин. Но, несмотря на это, «Мертвые души» не похожи на обычный роман. Пере­числим те особенности поэтики «Мертвых душ», кото­рые оправдывают формулу жанра («поэма»), предложен­ную автором.

1. Лиро-эпический характер произведения, особая роль в нем авторского голоса, лирических отступлений.

2. Важная роль композиционных повторов на разных уровнях текста.

3. Поэтическая манера письма. Развернутые метафо­ры и сравнения, длинные фразы с усложненными ри­торическими фигурами, произвольные ассоциативные; ряды, разнообразные отклонения от темы, в некоторых местах (перечитайте начало главы 7) можно говорить о некотором ритмическом элементе в прозе и о значи­тельной роли фонетических созвучий. Большие фраг­менты «Мертвых душ» легко заучиваются наизусть именно благодаря этому «поэтическому» фактору.

4. Вообще, стиль повествования имеет здесь большее значение, чем в чисто эпическом произведении (по­вести, романе). Как уже говорилось, в этот период твор­чества Гоголя фантасмагорический элемент как бы пере­ходит из сюжета в стиль.

5. В наброске «Учебная книга словесности для рус­ского юношества» Гоголь дает определение «меньшего рода эпопеи» как жанра среднего между поэмой и ро­маном: «...Автор ведет его [героя] жизнь сквозь цепь приключений и перемен, дабы представить с тем вместе вживе верную картину всего значительного в чертах и нравах взятого им времени, картину недостатков, зло­употреблений, пороков...» Напомним, что эпопея - это крупное эпическое произведение на национальную тему, в ней находят свое выражение «субстанциальные силы народа» (В. Г. Белинский). «Мертвые души» мыслились. Гоголем именно в такой перспективе. Поэтому очень чутким следует считать прочтение К. С. Аксакова (статья «Несколько слов о поэме Гоголя «Похождения Чичикова, или Мертвые души»), который называет эту поэму русской «Илиадой», а Гоголя - русским Гомером. (Про­читайте статью К. С. Аксакова, а также статьи В. Г. Белинского о «Мертвых душах». В чем суть поле­мики между двумя критиками?)

Сюжет и конфликт

Сюжет поэмы несложен.

Завязка. В 1 главе Чичиков приезжает в город, встре­чается с чиновниками и подготавливает почву для заду­манной им авантюры. Обратите внимание на портретную характеристику Чичикова (найдите указания на типич­ность, «усредненность» героя), на иронически пародируемые Гоголем романтические штампы в самохаракте­ристике Чичикова, обращенной к чиновникам: «...и раз­говор его в таких случаях принимал несколько книжные обороты: что он незначащий червь мира сего и не досто­ин того, чтобы много о нем заботились, что испытал много на веку своем, претерпел на службе за правду, имел много неприятелей, покушавшихся даже на жизнь его, и что теперь, желая успокоиться, ищет избрать на­конец место для жительства, и что, прибывши в этот го­род, почел за непременный долг засвидетельствовать свое почтение первым его сановникам». Здесь пародий­ность подчеркивается неожиданно прозаической, даже пошлой, концовкой.

(Кого из помещиков встретил Чичиков на «домашней вечеринке» у губернатора?)

В этой же главе мы обнаруживаем и экспозицию - описание города. Обратите внимание на сатирический и гротескный аспект уличного пейзажа и интерьера гос­тиницы. Выделите формулы указания на типичность («Покой был известного рода, ибо гостиница была тоже известного рода, то есть именно такая, как бывают гос­тиницы в губернских городах...» и т. п.). Парадокс за­ключается в том, что хотя говорится об обычности и ти­пичности, но многие детали выписаны гротескно-гипер­болически (изображенная на картине нимфа «с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал», комната «с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов», магазин с надписью «иностранец Василий Федоров»), видна ирония («Чаще же всего заметно было потемневших двуглавых государ­ственных орлов, которые теперь уже заменены лакони­ческою надписью: «Питейный дом»; «Город никак не ус­тупал другим губернским городам: сильно била в глаза желтая краска на каменных домах и скромно темнела серая на деревянных»). Обратите внимание также на па­родийный фрагмент из газетной заметки («город наш украсился...» и т. д.).

Развитие действия. В главах со 2-й по 6-ю Чичиков посещает помещиков - владельцев «Мертвых душ» - и заключает с ними сделки. Все главы построены по одинаковому композиционному принципу. В 7-й главе Чичиков подписывает купчую грамоту, для чего ему не­обходимо прийти в судебную палату и дать взятку чи­новнику «Ивану Антоновичу Кувшинное Рыло». В 8-й главе Чичиков приходит на бал к губернатору, и здесь его неожиданно разоблачает Ноздрев.

Кульминация. Выступление Ноздрева на балу можно считать началом кульминации сюжета. Эта кульминация расширенная. В конце восьмой главы мы встречаем «колымагу» Коробочки, которая едет в город узнавать, «почем нынче мертвые души». Девятая глава начинается разговором двух дам и продолжается как гротескно-фан­тасмагорический пересказ слухов о Чичикове. В десятой главе все чиновники собираются у полицеймейстера, чтобы «потолковать» о происшедшем. Здесь почтмейстер рассказывает «Повесть о капитане Копейкине». Обрати­те внимание: с одной стороны эта вставка замедляет ход повествования, с другой стороны, ее появление в куль­минационный момент подразумевает особую значимость на более глубоком, символическом уровне произведе­ния.

Развязка. В 11-й главе Чичиков уезжает из города. Обратите внимание, что развязка слегка размыта. Почти вся глава соткана из авторских отступлений: это био­графия Чичикова (которая может рассматриваться как «запоздалая» экспозиция главного героя), а также целый ряд лирических отступлений на тему России. В заклю­чительной сцене Чичиков постепенно утрачивает свои собственно «чичиковские» очертания и растворяется в образе тройки, это уже не Чичиков, а обобщенно-сим­волический образ русского, которому в следующих томах должен был соответствовать обобщенно-символи­ческий образ самой России. Может быть, здесь Чичиков сливается с лирическим героем.

Однажды, поэт и критик Аполлон Александрович Григорьев так отозвался о сюжете пьесы Николая Васильевича Гоголя «Ревизор»: «Это миражная интрига». Но что такое «миражная интрига» и в чем она заключается в пьесе, повествующей об уездном городке?

Для того чтобы ответить на этот вопрос нам нужно обратиться к определениям слов «мираж» и «интрига». Мираж – это иллюзия, фантом, призрак, порожденный игрой воображения. Интрига (от лат. «запутываю») – скрытные действия с использованием различных неблаговидных средств для достижения какой-либо цели.

Получается, что сам интриган никого обманывать не хочет и может даже не догадываться, что стал виновником всеобщего обмана? Именно так. То же самое происходит и с Иваном Александровичем Хлестаковым, героем пьесы «Ревизор», молодым чиновником, ехавшим в Саратовскую губернию к своему отцу. Иван Александрович – младший титулярный советник, которому приходится жить в трактире уездного города из-за того, что он «немного поиздержался», проиграв деньги в карты. Но как молодой «титуляшка» оказался в эпицентре миражной интриги? Ведь не зря Николай Васильевич говорил, что образ «столичной штучки» самый сложный для постановки на сцене.

Дело в том, что обмануть сначала Добчинского и Бобчинского, городских помещиков, а затем городничего и остальных жителей города смогла не хитрость Хлестакова, а его простодушие, чистосердечие. «Врет, врет и нигде не оборвётся!», говорил городничий, – «А? и не покраснеет! О, да с ним нужно ухо востро...». Но ведь Хлестаков не старался обмануть городничего. В молодом чиновнике нет ни коварства, ни злобы, он лишь говорил то, что диктовали ему обстоятельства. Он живет минутой настоящего и поступает так, как его учили: надо уважать чин – он уважает; его расспрашивают о прелестях роскошной петербургской жизни – он отвечает, становясь министром и поважнее министра; предлагают ему взятки – он берет. Сам Гоголь в своих «Замечаниях для господ актеров» дает такой совет артисту, исполняющему Хлестакова: «Чем больше актер, исполняющий эту роль, выкажет чистосердечия и простоты, тем больше он выиграет». Уездный город – это абсурдный мир, мир лицемерия, который сталкивается с искренностью и простотой петербуржского чиновника. Таким образом, Хлестаков не по воле своей становится центром интриги. Но почему Иван был принят за ревизора?

«Меня так и проняло страхом» – вот первый комментарий, описывающий Хлестакова. Именно страх, охвативший город перед приездом ревизора, подготовил почву для обмана. Потому непреднамеренность поступков Хлестакова сбила с толку стольких людей. Они видят то, что у них на уме. И вот уже каждая мелочь в движениях и речи чиновника из Петербурга как бы подтверждает опасения горожан – ревизор приехал! «Он! И денег не платит и не едет. Кому же быть, как не ему?», – предполагает Добчинский. «Он, он, ей богу он…Такой наблюдательный: все обсмотрел да, так он и в тарелки к нам заглянул», – вторил ему Бобчинский. А каким еще должен быть ревизор, как «недурной наружности, в партикулярном платье, ходит этак по комнате, и в лице этакое рассуждение…».

Читая пьесу, мы можем заметить, какое внушительное количество примечаний дает Гоголь для актеров. «Сказал в сторону», «хватается за голову», «с пренебрежением», «дразнит его», «вслух»…Но удивительно то, что меньше всего авторских ремарок относится к Хлестакову, которому они попросту не нужны: у него что на уме, то на языке. Но тогда с помощью каких средств Гоголь изображает своего любимого гротескного персонажа? Главную роль здесь играет Осип, слуга Хлестакова, который лежа на барской кровати, раскрывает перед нами всю правду о своем хозяине, карточном игроке и повесе, которому нужно и «в каждом городе показать себя» и обязательно промотать все деньги. Немаловажную роль играет и речь петербуржского чиновника, быстрая и отрывистая: «Да что в самом деле? Я такой! Я не посмотрю ни на кого... Я говорю всем: "я сам себя знаю, сам. Я везде, везде..."». Ведь говорит и действует Хлестаков без всякого соображения: он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Чтобы подчеркнуть всю нестабильность и изменчивость сути Хлестакова, Гоголь дает описание его наружности: «...худенький, тоненький – как его узнаешь, кто он?». И еще: «...А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил его…», – говорит городничий.

Образ Хлестакова, пожалуй, один из самых многогранных в русской литературе. Он олицетворяет собой «светскую совесть» – глуповатую, вероломную, неоднозначную и миражную.

Тема Хлестаков и «миражная интрига» (8 класс)

(Подготовила учитель русского языка и литературы школы № 63 г Донецка Пашенцева В.М.)

Цель: получить целостное представление об образе Хлестакова и его характере, развивать критическое мышление, через анализ информации, способствовать развитию речи учащихся, воспитывать интерес к чтению; сформировать понятие у учащихся о «миражной интриге» в произведении Н. В. Гоголя «Ревизор» и способах ее раскрытия; обогащать литературоведческий словарный запас учащихся; развивать речь учащихся, развивать образное и аналитическое мышление, эстетические и творческие способности учащихся, воспитывать духовно развитую личность, готовую к самопознанию и самосовершенствованию, воспитывать любовь и уважение к литературе и ценностям отечественной культуры.

Задачи:

    систематизировать знания учащихся об образе Хлестакова – главного носителя «миражной интриги»;

    продолжить формирование умения анализировать текст с опорой на речевые характеристики героев;

Оборудование: тексты комедии Н.В.Гоголя «Ревизор», иллюстрации, афиши спектакля, презентация

Тип урока: усвоение знаний, умений, навыков.

Технология: критическое мышление.

Приемы критического мышления: ролевое чтение, сопоставительная таблица, синквейн.

Методические приёмы: аналитическая беседа, инсценирование, слово учителя, работа в группах.

Формы работы: индивидуальная, парная

Словарная работа: мираж, интрига, фантастика, гипербола, гротеск.

Ход урока:

Эпиграфы : Он добрая душа, по-своему мечтатель

и наделен неким обманчивым обаянием,

изяществом повесы…

В.В.Набоков

Происходит странная вещь.

Фитюлька, спичка, мальчишка

Хлестаков силою страха и

благоговения к нему вырастает

в персону, становится сановником,

становится тем, кого в нём видят.

Г.А. Гуковский, в кн.: “Реализм Гоголя ”.

Хлестакову принадлежит главная роль в действии, около него обращаются все прочие лица, как планеты вокруг солнца.

Ю. Манн.

    Организационный момент.

    Объявление цели и задач урока.

    Актуализация опорных знаний.

Фронтальный опрос – беседа по тексту комедии

    Где, в каком месте, происходит действие комедии? (В безымянном уездном городе, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь».)

    В этом безымянном уездном городе, как в зеркале, отражена вся Россия, все стороны общественной жизни и управления. Кому принадлежит власть в захолустном гоголевском городке? (Городничему. Характеристика городничего.)

    Как обстоят дела в здравоохранении ? (Характеристика А.Ф. Земляники.)

    Кто заведует судопроизводством в городе? (Характеристика А.Ф. Ляпкина-Тяпкина.)

    Говорят, что самое трудное в жизни – лечить, судить и учить. От состояния здравоохранения, судопроизводства и образования зависит «здоровье» всего общества. Мы вспомнили, как обстоят дела в здравоохранении, судопроизводстве. А что же в образовании ? Может быть, там всё благополучно в гоголевском городке? (Характеристика образования. Л.Л. Хлопов и учителя.)

    Какие ещё сферы общественной жизни мы увидели в первых двух действиях комедии? (Характеристика почтмейстера)

    Какое чувство испытывают все в ожидании ревизора? (Чувство страха.)

    Почему все боятся приезда ревизора? (Дела в городе идут из рук вон плохо, у каждого есть «грешки», все боятся кары, возмездия за свои грехи.)

Что предпринимают чиновники во главе с городничим, чтобы обезопасить себя? (Все усилия направляются не на реальное исправление недостатков и упущений, которыми полна жизнь города, а на своего рода лакировку действительности. Городничий и чиновники стремятся лишь изо всех сил скрыть их, пустить пыль в глаза.)

Когда устанавливается взаимопонимание между городничим и Хлестаковым?
(Когда городничий дал Хлестакову денег «взаймы». Каждый получил, что хотел: Хлестаков – деньги, городничий - надежду, что его деятельность останется без нареканий и все ему сойдет с рук).

Я думаю, что по деталям портрета, особенностям речи, по некоторым поступкам легко узнать человека, его невозможно спутать с другим в силу индивидуальности и неповторимости.

Литературный диктант «Узнай героя!»

    Глуп как сивый мерин. (Хлестаков о городничем ).

    Протухнул насквозь луком. (Хлестаков о Луке Лукиче Хлопове, смотрителе училищ).

    Свинья в ермолке (Хлестаков о Землянике).

    В сильнейшей степени моветон. (Хлестаков о судье Ляпкине-Тяпкине).

    Нет, больше шантрет, и глаза такие быстрые, как зверки, так в смущенье даже приводят. (Добчинский о Хлестакове).

    Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, и не горячится. (Осип о Хлестакове).

    Сплетники городские, лгуны проклятые, сороки короткохвостые, трещотки проклятые. (Городничий о Добчинском и Бобчинском).

    Да сказать…, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он для порядка всем ставит фонари под глазами: и правому, и виноватому. (Городничий о Держиморде).

    В детстве его мамка ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою. (Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин о заседателе уездного суда).

    Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло. (Судья Ляпкин-Тяпкин о городничем).

Проверь себя сам! (взаимопроверка)

4. Изучение новой темы

Учитель

    Народная мудрость гласит: «У страха глаза велики». В состоянии страха человек может одно принять за другое. Именно так и произошло в безымянном городе, представленном в комедии «Ревизор». Хлестакова, проживавшего в тот момент в гостинице города, приняли за «инкогнито». Кто помог этому заблуждению?

(«Помогли» в этом городские сплетники Бобчинский и Добчинский. («Настоящий ревизор уже в городе, причём две недели»)

    Как Хлестаков оказался в гостинице этого города? Кто такой Хлестаков на самом деле? (Характеристика Хлестакова Хлестаков предстаёт ничтожным и никчёмным человеком.)

Сегодня на уроке я предлагаю вам остановиться около портрета главного героя комедии Н.В. Гоголя “Ревизор” Ивана Александровича Хлестакова, выявить его положительные и отрицательные стороны и попытаться объяснить причину странного превращения фитюльки, мальчишки в сановника, в генеральскую персону. В этом нам поможет бессмертный текст комедии, работа наших групп и денотатный граф, который мы будем конструировать на протяжении нашего урока (класс разделен на 2 группы: КРИТИКИ и ЛИТЕРАТОРЫ)

Итак, знакомьтесь: “Иван Александрович Хлестаков из Петербурга”!

Первым полную характеристику Ивану Александровичу Хлестакову даёт его слуга Осип. Кто, как ни слуга, знает о барине всё. Поэтому ему и слово. А представлять Осипа будет группа 1 (литераторы). Внимательно послушайте монолог Осипа, отметьте положительное и отрицательное в Хлестакове.

МОНОЛОГ ОСИПА

О каких положительных и отрицательных свойствах Хлестакова говорит Осип?

В тетрадях вы записываете положительные и отрицательные черты характера Хлестакова

Группа 2 критики (“+”: “каждый день доставай билеты в кеятр”;

-”: “профинтил денежки, сидит и хвост подвернул, не горячится; кутит на батюшкины деньги; продаёт всё до последней рубашки; делом не занимается; гуляет по прешпекту”, в картишки играет; не платит в трактире, несамостоятельность, зависимость от отца).

Это был Хлестаков, представленный слугой Осипом.

А как раскрывается характер Хлестакова в его поведении, речи, жестах, мимике в трактире?

2. Чтобы ответить на этот вопрос, послушаем группу 1 . Им дано творческое задание: написать мизансцену “Хлестаков в трактире” (мизансцена - о дно из важнейших средств образного выявления внутреннего содержания пьесы)

Группа 1 .На главной улице уездного города расположено здание с огромными буквами “Трактиръ”. Именно здесь две недели назад поселился Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга.

Ему отвели тёмную низенькую комнатку, так что, когда в неё заходишь, нужно пригнуть голову. Посередине комнаты стоит маленький круглый столик без скатерти: на нём видны следы жизни прежних постояльцев: пятна от супа, вина, чернил. В углу комнатёнки, под лестницей, покосившаяся кровать. В комнате темно.

Входит Хлестаков, молодой человек 23-24 лет, одетый по моде: чёрный фрак, узенькие брючки, шикарный бант украшает его шею, цилиндр и тросточка в руках. На лице – тоска, скука, в голодных глазах – огромное желание есть. Не снимая ботинок, он ложится на кровать. Долго он не может лежать, так как чувство голода не даёт ему покоя. Он вскакивает, ходит по комнате, разнообразно сжимает свои губы и, наконец, говорит громким и решительным голосом: “Эй, Осип!”. Но Хлестаков настолько унижен безденежьем и боязнью оказаться на улице, его настолько мучит голод, что уже не столь решительным голосом он способен на робкую просьбу: “ Ты ступай туда…”. Хлестаков видит, что Осип не хочет никуда идти, и тогда ему ничего не остаётся, как умолять слугу, поэтому голос его звучит тихо и вовсе не решительно. Здесь мы понимаем, что хозяином положения становится слуга, что барин у него под каблуком! Но как преображается Хлестаков, когда в его комнату заходит слуга с тарелками и салфетками. Голос его вновь зазвучал громко и решительно, он подпрыгивает от радости на стуле, речь насыщена восклицательными предложениями. Теперь всё чаще звучит в адрес слуги не просьба, не мольба, а “дурак!”, “канальи!”, “подлецы, бездельники!”.

- Какие “+” и “ - ” Хлестакова нашли отражение в этой работе?

Критики. (“+”: молодой человек лет 23-24, одет по моде;

“-”: труслив, высокомерен, нагл, груб со слугой).

УЧИТЕЛЬ. Больше всего человек раскрывается в действии, в поступках. Поэтому кульминационным моментом в раскрытии образа Хлестакова является речь и действия Хлестакова в доме городничего.

МОНОЛОГ ХЛЕСТАКОВА

Определите достоинства и недостатки Хлестакова в данной ситуации.

(“+”: знаком с русской и зарубежной литературой, умеет увлечь слушателей;

“-”: преувеличивает, сочиняет, врёт о своей жизни и службе в столице; придумывает небылицы).

Как вы считаете, какое действие звучит гимном Хлестакову и почему?

(Д. IV, явл. 3-7)Когда герой, войдя в роль генерал-губернатора, берёт взятки, или, как он говорит, взаймы)

Какие положительные и отрицательные стороны героя проявляются в этой сцене?

(“+”: Хлестаков понял сущность всех чиновников; “-”: берёт взаймы, заведомо зная, что никогда не отдаст, т.е. берёт взятки).

УЧИТЕЛЬ По словам Хлестакова, он является автором многих произведений. О чем говорит этот набор? (Хлестаков слышал имена авторов и названия произведений, но даже не знает, о чем там речь: в одном ряду оказываются и оперы, и проза, и драматургия, и литературный журнал. Он не стесняется присваивать себе чужие произведения ).
УЧИТЕЛЬ Какую оценку дают чиновники Хлестакову? Подтвердите это словами комедии («Вот оно, что значит человек!»)

УЧИТЕЛЬ . Портрет Хлестакова был бы не полным, если бы мы не рассказали о его отношении к женщине. Второй группе (группе критиков) было дано задание – от лица Хлестакова рассказать об Анне Андреевне и Марье Антоновне.

Критики. Я теперь живу в доме у городничего, жуирую, волочусь напропалую за его женой и дочкой, не решился только, с которой начать, - думаю, прежде всего с матушки, потому что, кажется, готова сейчас на все услуги. Она не дурна и даже аппетитна, но кокетка и ветрена. Переодевается за день четыре раза, тает от моих комплиментов и рассказов о Петербурге. Когда я объяснялся ей в любви, кажется, превзошёл самого себя. И не было мне разницы, кому говорить эти слова – Анне Андреевне или Марье Антоновне.

Дочка городничего – полная дурочка, просила меня написать стишки ей в альбом, влюбилась в меня по уши, наговорил я ей красивые слова о её платочке, шейке, губках, и поверила она в мою любовь. Хорошо, что к маменьке не приревновала.

- Какие качества Хлестакова открыли вы для себя?

(“+”: нравится женщинам;

“-”: волочится и за Анной Андреевной и за Марьей Антоновной; цинично, несерьёзно относится к женщинам).

УЧИТЕЛЬ Мне кажется, что ещё один герой комедии мог бы охарактеризовать Ивана Александровича Хлестакова и дополнить наш портрет. Это его друг Тряпичкин. Этот герой не введён Гоголем в комедию. Но мы дадим ему слово. Группе литераторов было дано задание – сочинить ответ Тряпичкина на письмо Хлестакова.

Группа литераторов

Милостивый государь, Иван Александрович!

Я получил твоё милое и откровенное письмо. Прочитавши его, я мысленно тебя обнял и поцеловал, а потом засмеялся. Какое величие, простота и какая прелесть мысли – ты генерал-губернатор! Ты, верно, произвёл впечатление на всех, несмотря на разность вкусов и мнений. Скажу тебе так же, что П.… был поражён и признал твоё письмо решительно лучшим русским анекдотом. Смею заметить, что ты всегда был не прочь покуражиться, покутить, пожить на широкую ногу. Но там, в глуши, до которой “хоть три года скачи, не доскачешь”, ты превзошел самого себя. Признаюсь, я считал тебя и по части женщин более удачливым, нежели себя. Но представить, что ты волочишься сразу за маменькой и дочкой, даже я не мог. Что касается городничего и прочих, так и тут, в Петербурге, таких не мало. Я чуть не умер от смеху, читая твои замечания об этих людях. Оригинал ты страшный. Но помнится мне, ты и тут точно понимал сущность своих начальников.

О себе скажу вообще, хозяин здешней квартиры меня ещё терпит, но денег у меня нет, думаю написать статейку о твоём городничем.

Если будешь писать ко мне теперь, то адресуй по-прежнему, если же на тебя найдёт ленивое расположение в деревне и в течение пяти дней не соберёшься писать, предпримешь это гораздо позже, тогда адресуй уже в Гороховую.

Затем остаюсь весь твой Тряпичкин.

Какие новые качества Хлестакова раскрывает его друг Тряпичкин?

(“+”: разбирается в людях “-”: ленив)

Вывод:

В результате нашей работы на уроке мы сконструировали денотатный граф понятия “Хлестаков ”, т.е. составили по ключевым словам словесный портрет, “паспорт” этого героя.

Давайте повторим отрицательные и положительные черты характера

Денотатный граф Хлестаков И.А.

Положительное.

Отрицательное

каждый день доставай билеты в кеятр”;

молодой человек лет 23-24;

одет по моде;

знаком с русской и зарубежной литературой;

умеет увлечь слушателей;

нравится женщинам;

разбирается в людях.

1. “профинтил денежки”;

2. “сидит и хвост подвернул, не горячится”;

3. “кутит на батюшкины деньги”;

4. “продаёт всё до последней рубашки”;

5. “делом не занимается”;

6. “гуляет по прешпекту”;

7. не платит в трактире;

8. труслив;

9. высокомерен, нагл, груб со слугой;

10. преувеличивает, сочиняет, врёт о своей жизни и службе в столице;

11. придумывает небылицы;

12. берёт взятки;

13. волочится за Анной Андреевной и Марьей Антоновной, несерьёзно относится к женщинам;

14. ленив.

УЧИТЕЛЬ Н. В. Гоголь, создавая портрет общества и показывая несовершенство человека, лишенного нравственного закона, находит новый тип драматургического конфликта. Чиновники сами обманывают себя, буквально навязывая Хлестакову роль значительного лица, заставляя его играть ее. Алогизм их мышления ( то, что нельзя обосновать логически, противоречащее логике.) и все возрастающий страх, затмевающий разум, заставляют принять «сосульку, тряпку», «вертопраха» за ревизора. Герои, всячески обхаживая Хлестакова, устремляются в никуда, в погоню за пустотой, миражом. Именно это обстоятельство заставляет говорить о «миражной интриге», которой оборачивается ситуация заблуждения в «Ревизоре».

Обратите внимание на термины. Постарайтесь объяснить значение записанных на доске слов:

мираж, интрига, гипербола, гротеск (словарная работа)

мираж – обманчивый призрак чего-нибудь

интрига – развитие основного действия в произведении, Происки, скрытные действия, обычно неблаговидные, для достижения чего-н.

фантастика – вид художественной литературы, для которого характерны: высокая степень условности, нарушение норм. Это изображение странного, неправдоподобного

гипербола – преувеличение

гротеск - художественный приём, в основе которого лежит странное сочетание реальности и мистики, красоты и кошмара, ужаса и комизма.

Приведите примеры, подтверждающие использование автором выше названных средств.

УЧЕНИК 1 . Действительно, в «Ревизоре» очень многое построено на преувеличении:

    фантастически преувеличена не только глупость Хлестакова, но и общечеловеческое желание казаться хоть чуточку лучше, выше, чем есть на самом деле;

УЧЕНИК 2 Комически преувеличена ситуация заблуждения.

УЧЕНИК 3 Действие в эпизоде вранья Хлестакова развивается с все нарастающей энергией. С одной стороны, россказни Ивана Александровича постепенно теряют всякую правдоподобность; с другой стороны, все приходят во все больший испуг от речи героя.

УЧИТЕЛЬ Их переживания выразительно передают ремарки. Приведите примеры (учащиеся приводят примеры).

Городничий и прочие с робостью встают со стульев

Городничий и прочие трясутся от страха

Городничий трясясь всем телом силится выговорить

УЧИТЕЛЬ Какой же мы сделаем вывод?

УЧЕНИК Страх стал почти паническим. После потрясения, испытанного чиновниками, им и в голову не приходит усомниться в реальности власти Хлестакова.Поэтому данный эпизод мы считаем решающим моментом в развитии действия, самым острым проявлением конфликта –кульминацией комедии .

УЧИТЕЛЬ Хлестаков не просто глуп, а «идеально» глуп. Ведь ему далеко не сразу приходит в голову, почему его так принимают в этом городе.

За несколько минут в сцене вранья Хлестакова мираж вырастает до неимоверных размеров. На глазах чиновников Хлестаков делает головокружительную карьеру.

5. Закрепление знаний

Работа по теме « Формирование понятия «миражная интрига».

УЧИТЕЛЬ Какая почва дала возможность развернуться «миражной интриге».

Какой фразой начинается комедия? (К нам едет ревизор)

УЧИТЕЛЬ Мы уже объясняли причины страха чиновников и поняли, что дела во всех сферах городской жизни обстоят неблагополучно. Эта почва дает возможность развернуться «миражной интриге», так как наказания боятся все. Именно страх и является внутренним двигателем сюжета пьесы .

Главным носителем этой интриги является Хлестаков, при появлении Хлестакова мираж материализуется.

Я – генерал, я – главнокомандующий, я – везде, везде, везде… Но почему же он главный?

УЧИТЕЛЬ В чем комизм сцен приема Хлестакова городскими чиновниками?

УЧЕНИК Дрожа от страха перед неожиданно открывшейся пред ними значительностью положения и чина Хлестакова, они восхищаются им.

УЧИТЕЛЬ Так в чем по-вашему заключается «миражная интрига»?

УЧЕНИК Понятие о «миражной интриге» заключается в превращении Хлестакова в значительное лицо, то есть в наполнении пустоты вымышленным содержанием.

УЧИТЕЛЬ Гоголь смеется не только над тем, что елистратишку приняли за фельдмаршала, сколько над тем, что пустышку приняли за идеал человека .

УЧИТЕЛЬ Мы понимаем, что Хлестаков лжёт?

УЧЕНИК (Да, Хлестаков постоянно оговаривается.)

УЧИТЕЛЬ Давайте вспомним, кем представляется Хлестаков?

Начальник отделения со мной на дружеской ноге;

Хотели меня коллежским асессором сделать;

Один раз приняли меня за главнокомандующего;

Меня уже везде знают;

С хорошенькими актрисами знаком;

С Пушкиным на дружеской ноге;

Моих много есть сочинений;

У меня дом первый в Петербурге;

Балы даю (« в семьсот рублей арбуз», «суп в кастрюльке из Парижа».)

На пакетах пишут: «ваше превосходительство»;

Один раз управлял департаментом;

Меня сам государственный совет боится;

Во дворец всякий день езжу;

Завтра произведут в фельдмарш…

УЧИТЕЛЬ Почему все верят Хлестакову?

1.Страх руководит ими.

2) Все чиновники стремятся к высоким чинам. Хлестаков называет разные высокие чины. Высота чина затмевает любые человеческие качества для них.

3) Хлестаков лжёт искренне. Хлестаков искусно обманул чиновников потому, что не собирался обманывать их. Он не разыгрывает из себя ревизора. Всё сделали за него .

УЧИТЕЛЬ На глазах у чиновников Хлестаков делает головокружительную карьеру. Гоголем используется в этой сцене преувеличение, доведённое до невероятных размеров, абсурда. Как называется такой художественный приём. (ГРОТЕСК Запись в тетради определения.)

УЧИТЕЛЬ Кто провоцирует Хлестакова на враньё, его подвиги? (Сами чиновники подогревают его фантазию.)

УЧИТЕЛЬ Почему Хлестаков лжёт? (Не устраивает своя жизнь, поэтому на ходу придумывает другую жизнь.)

УЧИТЕЛЬ Гоголь писал: «Чистосердечие Хлестакова обмануло городничего», «Хлестаков вовсе не надувает, он не лгун по ремеслу. Он сам позабывает, что лжёт, и уже сам почти верит тому, что говорит.»)

ВЫВОД

УЧИТЕЛЬ Гоголю удалось создать образ, приближенный к жизни. Вспомните фразу Хлестакова! “Я везде, я везде»

Хлестаков живет среди нас и во многих из нас. Гоголь создал типичный образ, который в литературе (да и в жизни) получил нарицательное название “Хлестаковщина”.

Как вы понимаете, что такое “Хлестаковщина”?

УЧЕНИК Я считаю, что хлестаковщина – это наглое хвастовство, беззастенчивое враньё, несерьёзность, легкомыслие.

УЧИТЕЛЬ А есть ли ХЛЕСТАКОВЫ среди нас?

(В наше время тоже встречаются Хлестаковы – хвастливые, легкомысленные, лживые люди).

УЧИТЕЛЬ Мы определили ключевые слова для денотатного графа. Давайте составим сенкан, используя ключевые слова. (ученик работает у доски)

Ключевое слово указано

Хлестаков

легкомысленный, презираемый (ничтожный , пустейший)
хвастался, лгал , брал, выпрашивал, просил (принимал)
неспособный к сознательной, продуманной лжи (самый яркий образ комедии)

Лжеревизор (пустышка, фитюлька )

6 . Итог урока.

Передаем микрофон

    сегодня я узнал...

    было трудно…

    я понял, что…

    я научился…

    я смог…

    было интересно узнать, что…

    меня удивило…

    мне захотелось…

7. Домашнее задание повторить литературоведческие термины, которые мы сегодня использовали во время урока

подготовить устное сочинение на тему: “Иван Александрович Хлестаков – чиновник из Петербурга”, в котором, используя денотатный граф, вы не только расскажите о Хлестакове, но и в ыскажете своё отношение к герою.

Составить цитатный план к характеристике Хлестакова

8. Оценивание

Основа "Ревизора" Гоголя - это не любовная интрига, не стремление достать выгодное место, чин; драматургическую ситуацию произведения формирует "самый ужас, страх ожидания, гроза идущего впереди закона" , овладевающий чиновниками. Завязка пьесы состоит в первой же фразе Городничего ("Я пригласил вас, господа... "), и с этого момента страх начинает сковывать героев и нарастает от действия к действию. Из-за этого возникает множество комических ситуаций, мы видим, какие нравы царят в городе, какие чиновники козлы и так далее. При этом в комедии нет героя-идеолога , типа Чацкого, нет и героя, сознательно водящего всех за нос. Чиновники, обуреваемей страхом, затмевающим разум, навязывают Хлестакову роль значительного лица , принимают "сосульку", "тряпку" за ревизора. Герои устремляются вникуда, за пустотой, за миражом. Именно поэтому Юрий Манн назвал интригу в "Ревизоре""миражной интригой".

Она начинается с рассказа Бобчинского и Добчинского о том, как Хлестаков заглядывал им в такрелки и что он-то и есть ревизор. Мираж материализуется с появлением Хлестакова. Без этого героя не было бы и "миражной интриги" . Она ведь заключается в превращении его в государственногго человека - то есть наполнении полной пустоты вымышленным содержанием . Это обусловлено не только страхом чиновников, но и качествами Хлестакова: он абсолютно глуп. Слова из его уст вылетают "совешенно неожиданно", он "без царя в голове". До него далеко не сразу доходит, почему его так радушно принимают в городе (причем он так и не понимает, что его приняли за ревизора, даже в конце). Хлестаков просто играет те роли, которые ему навязывают чиновники. При первой встрече с Городничим Хлестаков говорит правду о своем бедственном положении, о тюрьме, куда не хочет идти только эту правду никак не желает воспринимать сам Городничий. В дальнейшем Хлестаков никогда сознательно и специально не разыгрывает из себя ревизор а – все делают за него, даже центральную сцену вранья ведет совсем не он, как может показаться вначале. В сцене вранья мираж вырастаетдо невероятных размеров. Его преувеличения, кстати, характеризуют скудость натуры: они носят чисто количественный характер. Собственно, и враньем все произносимое Хлестаковым как-то не очень хочется называть, поскольку за враньем всегда ощущается присутствие некоей цели, которой очень хочется достигнуть. Этой цели как раз нет у Хлестакова. Нельзя также в полном смысле называть подношения денежные и натуральные, которые берет Хлестаков в 4 действии, взятками. Хлестаков просто не понимает, что это взятки, поскольку уж он-то точно знает свое положение и не может даже представить, что все вручаемое ему дается с определенной целью. Происходящее воспринимается им как очередное проявление милых нравов этого чудесного города, населенного чрезвычайно приятными и учтивыми людьми. Характерно, что и сам Гоголь настойчиво подчеркивал, что не следует воспринимать Хлестакова как традиционного комедийного плута, пройдоху, поскольку в его поведении нет заведомого умысла; неслучайно он также сравнивал Хлестакова со щепкой, попавшей в водоворот.


За всем действием, всей интригой ощущается этот большой ноль, поставленный в привычную для героев и зрителей позицию единицы. Гоголь специально ставит в центр пьесы героя, не догадывающегося о положении, в которое он попал, и не пытающегося извлечь из этого положения выгоду. Не герой ведет действие, а действие ведет героя так весьма условно, но емко можно обозначить главную особенность построения комедии. В этом состоит и своеобразие разработки Гоголем ходячего сюжета о мнимом ревизоре и суть понятия миражная интрига.

35. Мертвые души Н.В.Гоголя: особенности жанра и композиции /т. 1,2/

В 1835 Пушкин подарил Гоголю сюжет "М.д.". Но это была только отправная точка, идея, не более. В середине 30-х гг написал Погодину: "Повести больше я не пишу". Когда Гоголь начал работу над произведением, он говорил: "Это будет первая моя порядочная вещь". Прежние работы свои он называет пробами пера.

Гоголь говорит, что "М.д." - ни повесть, ни роман. Это труд для потомства. "Пушкинское время миновалось, у писателей другая задача... битва за наши души". Он хочет "хотя бы с одного бока показать Русь ".

То есть Гоголь ищет сюжет, который давал бы возможность как можно более широкого охвата действительности. Такую возможность открывалсюжет путешествия . Поэтому мотив дороги, пути оказывается лейтмотивом поэмы. Сюжет путешествия дает возможность создать Гоголю галерею образов помещиков.

Композиция в произведении довольно четкая. Два основных места действия - город NN и окрестные усадьбы. Главы о пребывании Чичикова в губернском городе "разорваны" его поездкой. Но события заключительных глав, как в зеркале, отражают события первой главы (в начале Чичиков не производит никакого впечатления; в конце же его называют чуть ли не Наполеоном).

В первом томе перед нами возникают исключительно мертвые души. Вопрос социальных отношений в чиновничьей, помещичьей России. Помещики занимают 5 глав из 11. Второй социальный слой - чиновничество (особенно 7 глава), губернское и столичное чиновничество; история о капитане Копейкине. Причем если помещикам посвящены отдельные главы, то среди чиновников Гоголь не находит никого, достойного посвящения ему отдельной главы.

Есть несколько мнений насчет того, почему помещики представлены в таком, а не ином порядке:

1. Герцен считает, что они распределены по степени убывания человечности в человеке.

2. Есть мнение, что, напротив, помещики расставлены в произведении по восходящей: чем ниже пал человек, тем больше шансов возродиться.

3. Шахматное распределение: борьба двух типов - от безхозяйственного Ноздрева к хозяйственной Коробочке, от Ноздрева к Собакевичу. Хозяйственность Плюшкина в тоже время ведет к скупости, пороку, безхозяйственности.

Жанр произведения неоднозначен. Можно ли считать его романом - то есть большим эпическим произведением, к котором повествование сосредоточено на судьбах отдельной личности и ее взаимодействии с миром? Нет, поскольку перед нами не плутовской роман, не рассказ о неудачах и успехах Чичикова; похождения Чичикова - только путь для решения главной задачи Гоголя - показать всю Русь в многочисленных образах, ситуациях, героях.

"М.д." можно по праву назвать поэмой . Оно поэтично, музыкально, в нем выразительный язык, насыщенный образами, метафорами. А главное - в нем присутствует Автор и его постоянные отступления, которые помогли затронуть вопросы в произведении, которые невозможно разрешить на уровне сюжета. (Читайте билет о лирических отступлениях). Также в произведении часты развернутые сравнения, комментарии автора, мелкие замечания, рассыпанные по всей поэме. Вся действительность проходит через призму авторского сознания. В поэме как бы два предмета изображения - внешний мир, действительность и внутренний мир личности (что свойственно лирике). Свой собственный жизненный путь автор связывает с судьбой России.

Том первый

Предлагаемая история, как станет ясно из дальнейшего, произошла несколько вскоре после «достославного изгнания французов». В губернский город NN приезжает коллежский советник Павел Иванович Чичиков (он не стар и не слишком молод, не толст и не тонок, внешности скорее приятной и несколько округлой) и поселяется в гостинице. Он делает множество вопросов трактирному слуге - как относительно владельца и доходов трактира, так и обличающие в нем основательность: о городских чиновниках, наиболее значительных помещиках, расспрашивает о состоянии края и не было ль «каких болезней в их губернии, повальных горячек» и прочих подобных напастей.

Отправившись с визитами, приезжий обнаруживает необыкновенную деятельность (посетив всех, от губернатора до инспектора врачебной управы) и обходительность, ибо умеет сказать приятное каждому. О себе он говорит как-то туманно (что «испытал много на веку своем, претерпел на службе за правду, имел много неприятелей, покушавшихся даже на жизнь его», а теперь ищет места для жительства). На домашней вечеринке у губернатора ему удается снискать всеобщее расположение и между прочим свести знакомство с помещиками Маниловым и Собакевичем. В последующие дни он обедает у полицмейстера (где знакомится с помещиком Ноздревым), посещает председателя палаты и вице-губернатора, откупщика и прокурора, - и отправляется в поместье Манилова (чему, однако, предшествует изрядное авторское отступление, где, оправдываясь любовью к обстоятельности, автор детально аттестует Петрушку, слугу приезжего: его страсть к «процессу самого чтения» и способность носить с собой особенный запах, «отзывавшийся несколько жилым покоем»).

Проехав, против обещанного, не пятнадцать, а все тридцать верст, Чичиков попадает в Маниловку, в объятия ласкового хозяина. Дом Манилова, стоящий на юру в окружении нескольких разбросанных по-английски клумб и беседки с надписью «Храм уединенного размышления», мог бы характеризовать хозяина, который был «ни то ни се», не отягчен никакими страстями, лишь излишне приторен. После признаний Манилова, что визит Чичикова «майский день, именины сердца», и обеда в обществе хозяйки и двух сыновей, Фемистоклюса и Алкида, Чичиков обнаруживает причину своего приезда: он желал бы приобрести крестьян, которые умерли, но еще не заявлены таковыми в ревизской справке, оформив все законным образом, как бы и на живых («закон - я немею перед законом»). Первый испуг и недоумение сменяются совершенным расположением любезного хозяина, и, свершив сделку, Чичиков отбывает к Собакевичу, а Манилов предается мечтам о жизни Чичикова по соседству чрез реку, о возведении посему моста, о доме с таким бельведером, что оттуда видна Москва, и о дружбе их, прознав о которой государь пожаловал бы их генералами. Кучер Чичикова Селифан, немало обласканный дворовыми людьми Манилова, в беседах с конями своими пропускает нужный поворот и, при шуме начавшегося ливня, опрокидывает барина в грязь. В темноте они находят ночлег у Настасьи Петровны Коробочки, несколько боязливой помещицы, у коей поутру Чичиков также принимается торговать мертвых душ. Объяснив, что сам теперь станет платить за них подать, прокляв бестолковость старухи, обещавшись купить и пеньки и свиного сала, но в другой уж раз, Чичиков покупает у ней души за пятнадцать рублей, получает подробный их список (в коем особенно поражен Петром Савельевым Неуважай-Корыто) и, откушавши пресного пирога с яйцом, блинков, пирожков и прочего, отбывает, оставя хозяйку в большом беспокойстве относительно того, не слишком ли она продешевила.

Выехав на столбовую дорогу к трактиру, Чичиков останавливается закусить, кое предприятие автор снабжает пространным рассуждением о свойствах аппетита господ средней руки. Здесь встречает его Ноздрев, возвращающийся с ярмарки в бричке зятя своего Мижуева, ибо своих коней и даже цепочку с часами - все проиграл. Живописуя прелести ярмарки, питейные качества драгунских офицеров, некоего Кувшинникова, большого любителя «попользоваться насчет клубнички» и, наконец, предъявляя щенка, «настоящего мордаша», Ноздрев увозит Чичикова (думающего разживиться и здесь) к себе, забрав и упирающегося зятя. Описав Ноздрева, «в некотором отношении исторического человека» (ибо всюду, где он, не обходилось без истории), его владения, непритязательность обеда с обилием, впрочем, напитков сомнительного качества, автор отправляет осовевшего зятя к жене (Ноздрев напутствует его бранью и словом «фетюк»), а Чичикова принуждает обратиться к своему предмету; но ни выпросить, ни купить душ ему не удается: Ноздрев предлагает выменять их, взять в придачу к жеребцу или сделать ставкою в карточной игре, наконец бранится, ссорится, и они расстаются на ночь. С утра возобновляются уговоры, и, согласившись играть в шашки, Чичиков замечает, что Ноздрев бессовестно плутует. Чичикову, коего хозяин с дворнею покушается уже побить, удается бежать ввиду появления капитана-исправника, объявляющего, что Ноздрев находится под судом. На дороге коляска Чичикова сталкивается с неким экипажем, и, покуда набежавшие зеваки разводят спутавшихся коней, Чичиков любуется шестнадцатилетнею барышней, предается рассуждениям на её счет и мечтам о семейной жизни. Посещение Собакевича в его крепком, как он сам, поместье сопровождается основательным обедом, обсуждением городских чиновников, кои, по убеждению хозяина, все мошенники (один прокурор порядочный человек, «да и тот, если сказать правду, свинья»), и венчается интересующей гостя сделкой. Ничуть не испугавшись странностью предмета, Собакевич торгуется, характеризует выгодные качества каждого крепостного, снабжает Чичикова подробным списком и вынуждает его дать задаточек.

Путь Чичикова к соседнему помещику Плюшкину, упомянутому Собакевичем, прерывается беседою с мужиком, давшим Плюшкину меткое, но не слишком печатное прозвание, и лиричным размышлением автора о прежней своей любви к незнакомым местам и явившемуся ныне равнодушию. Плюшкина, эту «прореху на человечестве», Чичиков поначалу принимает за ключницу или нищего, место коему на паперти. Важнейшей чертой его является удивительная скаредность, и даже старую подошву сапога несет он в кучу, наваленную в господских покоях. Показав выгодность своего предложения (а именно, что подати за умерших и беглых крестьян он возьмет на себя), Чичиков полностью успевает в своем предприятии и, отказавшись от чая с сухарем, снабженный письмом к председателю палаты, отбывает в самом веселом расположении духа.

Покуда Чичиков спит в гостинице, автор с печалью размышляет о низости живописуемых им предметов. Меж тем довольный Чичиков, проснувшись, сочиняет купчие крепости, изучает списки приобретенных крестьян, размышляет над предполагаемыми судьбами их и наконец отправляется в гражданскую палату, дабы уж скорее заключить дело. Встреченный у ворот гостиницы Манилов сопровождает его. Затем следует описание присутственного места, первых мытарств Чичикова и взятки некоему кувшинному рылу, покуда не вступает он в апартаменты председателя, где обретает уж кстати и Собакевича. Председатель соглашается быть поверенным Плюшкина, а заодно ускоряет и прочие сделки. Обсуждается приобретение Чичикова, с землею или на вывод купил он крестьян и в какие места. Выяснив, что на вывод и в Херсонскую губернию, обсудив свойства проданных мужиков (тут председатель вспомнил, что каретник Михеев как будто умер, но Собакевич заверил, что тот преживехонький и «стал здоровее прежнего»), завершают шампанским, отправляются к полицмейстеру, «отцу и благотворителю в городе» (привычки коего тут же излагаются), где пьют за здоровье нового херсонского помещика, приходят в совершенное возбуждение, принуждают Чичикова остаться и покушаются женить его.

Покупки Чичикова делают в городе фурор, проносится слух, что он миллионщик. Дамы без ума от него. Несколько раз подбираясь описать дам, автор робеет и отступает. Накануне бала у губернатора Чичиков получает даже любовное послание, впрочем неподписанное. Употребив по обыкновению немало времени на туалет и оставшись доволен результатом, Чичиков отправляется на бал, где переходит из одних объятий в другие. Дамы, среди которых он пытается отыскать отправительницу письма, даже ссорятся, оспаривая его внимание. Но когда к нему подходит губернаторша, он забывает все, ибо её сопровождает дочь («Институтка, только что выпушена»), шестнадцатилетняя блондинка, с чьим экипажем он столкнулся на дороге. Он теряет расположение дам, ибо затевает разговор с увлекательной блондинкой, скандально пренебрегая остальными. В довершение неприятностей является Ноздрев и громогласно вопрошает, много ли Чичиков наторговал мертвых. И хотя Ноздрев очевидно пьян и смущенное общество понемногу отвлекается, Чичикову не задается ни вист, ни последующий ужин, и он уезжает расстроенный.

Об эту пору в город въезжает тарантас с помещицей Коробочкой, возрастающее беспокойство которой вынудило её приехать, дабы все же узнать, в какой цене мертвые души. Наутро эта новость становится достоянием некой приятной дамы, и она спешит рассказать её другой, приятной во всех отношениях, история обрастает удивительными подробностями (Чичиков, вооруженный до зубов, в глухую полночь врывается к Коробочке, требует душ, которые умерли, наводит ужасного страху - «вся деревня сбежалась, ребенки плачут, все кричат»). Ее приятельница заключает из того, что мертвые души только прикрытие, а Чичиков хочет увезти губернаторскую дочку. Обсудив подробности этого предприятия, несомненное участие в нем Ноздрева и качества губернаторской дочки, обе дамы посвящают во все прокурора и отправляются бунтовать город.

В короткое время город бурлит, к тому добавляется новость О назначении нового генерал-губернатора, а также сведения о полученных бумагах: о делателе фальшивых ассигнаций, объявившемся в губернии, и об убежавшем от законного преследования разбойнике. Пытаясь понять, кто же таков Чичиков, вспоминают, что аттестовался он очень туманно и даже говорил о покушавшихся на жизнь его. Заявление почтмейстера, что Чичиков, по его мнению, капитан Копейкин, ополчившийся на несправедливости мира и ставший разбойником, отвергается, поскольку из презанимательного почтмейстерова рассказа следует, что капитану недостает руки и ноги, а Чичиков целый. Возникает предположение, не переодетый ли Чичиков Наполеон, и многие начинают находить известное сходство, особенно в профиль. Расспросы Коробочки, Манилова и Собакевича не дают результатов, а Ноздрев лишь умножает смятение, объявив, что Чичиков точно шпион, делатель фальшивых ассигнаций и имел несомненное намерение увезти губернаторскую дочку, в чем Ноздрев взялся ему помочь (каждая из версий сопровождалась детальными подробностями вплоть до имени попа, взявшегося за венчание). Все эти толки чрезвычайно действуют на прокурора, с ним случается удар, и он умирает.

Сам Чичиков, сидя в гостинице с легкою простудой, удивлен, что никто из чиновников не навещает его. Наконец отправившись с визитами, он обнаруживает, что у губернатора его не принимают, а в других местах испуганно сторонятся. Ноздрев, посетив его в гостинице, среди общего произведенного им шума отчасти проясняет ситуацию, объявив, что согласен споспешествовать похищению губернаторской дочки. На следующий день Чичиков спешно выезжает, но остановлен похоронной процессией и принужден лицезреть весь свет чиновничества, протекающий за гробом прокурора Бричка выезжает из города, и открывшиеся просторы по обеим её сторонам навевают автору печальные и отрадные мысли о России, дороге, а затем только печальные об избранном им герое. Заключив, что добродетельному герою пора и отдых дать, а, напротив, припрячь подлеца, автор излагает историю жизни Павла Ивановича, его детство, обучение в классах, где уже проявил он ум практический, его отношения с товарищами и учителем, его службу потом в казенной палате, какой-то комиссии для построения казенного здания, где впервые он дал волю некоторым своим слабостям, его последующий уход на другие, не столь хлебные места, переход в службу по таможне, где, являя честность и неподкупность почти неестественные, он сделал большие деньги на сговоре с контрабандистами, прогорел, но увернулся от уголовного суда, хоть и принужден был выйти в отставку. Он стал поверенным и во время хлопот о залоге крестьян сложил в голове план, принялся объезжать пространства Руси, с тем чтоб, накупив мертвых душ и заложив их в казну как живые, получить денег, купить, быть может, деревеньку и обеспечить грядущее потомство.

Вновь посетовав на свойства натуры героя своего и отчасти оправдав его, приискав ему имя «хозяина, приобретателя», автор отвлекается на понукаемый бег лошадей, на сходство летящей тройки с несущейся Русью и звоном колокольчика завершает первый том.

Том второй

Открывается описанием природы, составляющей поместье Андрея Ивановича Тентетникова, коего автор именует «коптитель неба». За рассказом о бестолковости его времяпровождения следует история жизни, окрыленной надеждами в самом начале, омраченной мелочностью службы и неприятностями впоследствии; он выходит в отставку, намереваясь усовершенствовать имение, читает книги, заботится о мужике, но без опыта, иногда просто человеческого, это не дает ожидаемых результатов, мужик бездельничает, Тентетников опускает руки. Он обрывает знакомства с соседями, оскорбившись обращением генерала Бетрищева, перестает к нему ездить, хоть и не может забыть его дочери Улиньки. Словом, не имея того, кто бы сказал ему бодрящее «вперед!», он совершенно закисает.

К нему-то и приезжает Чичиков, извинившись поломкой в экипаже, любознательностью и желанием засвидетельствовать почтение. Снискав расположение хозяина удивительной способностью своей приспособиться к любому, Чичиков, пожив у него немного, отправляется к генералу, которому плетет историю о вздорном дядюшке и, по обыкновению своему, выпрашивает мертвых. На хохочущем генерале поэма дает сбой, и мы обнаруживаем Чичикова направляющимся к полковнику Кошкареву. Против ожидания он попадает к Петру Петровичу Петуху, которого застает поначалу совершенно нагишом, увлеченного охотою на осетра. У Петуха, не имея чем разжиться, ибо имение заложено, он только страшно объедается, знакомится со скучающим помещиком Платоновым и, подбив его на совместное путешествие по Руси, отправляется к Константину Федоровичу Костанжогло, женатому на платоновской сестре. Тот рассказывает о способах хозяйствования, которыми он в десятки раз увеличил доход с имения, и Чичиков страшно воодушевляется.

Весьма стремительно он навещает полковника Кошкарева, поделившего свою деревеньку на комитеты, экспедиции и департаменты и устроившего совершенное бумагопроизводство в заложенном, как выясняется, имении. Вернувшись, он слушает проклятья желчного Костанжогло фабрикам и мануфактурам, развращающим мужика, вздорному желанию мужика просвещать и соседу Хлобуеву, запустившему изрядное поместье и теперь спускающему его за бесценок. Испытав умиление и даже тягу к честному труду, выслушав рассказ об откупщике Муразове, безукоризненным путем нажившем сорок миллионов, Чичиков назавтра, в сопровождении Костанжогло и Платонова, едет к Хлобуеву, наблюдает беспорядки и беспутство его хозяйства в соседстве с гувернанткою для детей, по моде одетой женой и другими следами нелепого роскошества. Заняв денег у Костанжогло и Платонова, он дает задаток за имение, предполагая его купить, и едет в платоновское поместье, где знакомится с братом Василием, дельно управляющим хозяйством. Затем он вдруг является у соседа их Леницына, явно плута, снискивает его симпатию умением своим искусно пощекотать ребенка и получает мертвых душ.

После множества изъятий в рукописи Чичиков обнаруживается уже в городе на ярмарке, где покупает ткань столь милого ему брусничного цвета с искрой. Он сталкивается с Хлобуевым, которому, как видно, подгадил, то ли лишив, то ли почти лишив его наследства путем какого-то подлога. Упустивший его Хлобуев уводится Муразовым, который убеждает Хлобуева в необходимости работать и определяет ему сбирать средства на церковь. Меж тем обнаруживаются доносы на Чичикова и по поводу подлога, и по поводу мертвых душ. Портной приносит новый фрак. Вдруг является жандарм, влекущий нарядного Чичикова к генерал-губернатору, «гневному, как сам гнев». Здесь становятся явны все его злодеяния, и он, лобызающий генеральский сапог, ввергается в узилище. В темном чулане, рвущего волосы и фалды фрака, оплакивающего утрату шкатулки с бумагами, находит Чичикова Муразов, простыми добродетельными словами пробуждает в нем желание жить честно и отправляется смягчить генерал-губернатора. В то время чиновники, желающие напакостить мудрому своему начальству и получить мзду от Чичикова, доставляют ему шкатулку, похищают важную свидетельницу и пишут множество доносов с целью вовсе запутать дело. В самой губернии открываются беспорядки, сильно заботящие генерал-губернатора. Однако Муразов умеет нащупать чувствительные струны его души и подать ему верные советы, коими генерал-губернатор, отпустив Чичикова, собирается уж воспользоваться, как «рукопись обрывается».

Миражная интрига» в комедии Гоголя «Ревизор» «Ревизор» — это целое море страха. Ю. Манн Главное действующее лицо драматического творения есть центр пьесы. Около него обращаются все прочие лица, как планеты около Солнца И. Кронеберг (цитируется по книге Ю. Манна «Поэтика Гоголя») I. Организационный момент II. Работа по теме урока 1.Объяснение целей и задач урока 2. Работа в тетрадях. Запись темы урока и эпиграфов. 3. Слово учителя: Какой характер носит пьеса Гоголя? Можно ли сказать, что комедия носит фантастический характер? 4. Словарная работа №1 1. Фантастика (Например, сочиняет себе блистательную судьбу, фантастические перемены во внешних условиях жизни) Гипербола (сцена вранья – арбуз 700руб., 35 тыс. курьеров + бедность Гротеск воображения в этой самой фантастической перемене). Мираж Интрига 5.

Лекция: ревизор» гоголя: понятие «миражной» интриги. хлестаков и хлестаковщина.

Он живет минутой настоящего и поступает так, как его учили: надо уважать чин – он уважает; его расспрашивают о прелестях роскошной петербургской жизни – он отвечает, становясь министром и поважнее министра; предлагают ему взятки – он берет. Сам Гоголь в своих «Замечаниях для господ актеров» дает такой совет артисту, исполняющему Хлестакова: «Чем больше актер, исполняющий эту роль, выкажет чистосердечия и простоты, тем больше он выиграет». Уездный город – это абсурдный мир, мир лицемерия, который сталкивается с искренностью и простотой петербуржского чиновника.

Внимание

Таким образом, Хлестаков не по воле своей становится центром интриги. Но почему Иван был принят за ревизора? «Меня так и проняло страхом» – вот первый комментарий, описывающий Хлестакова. Именно страх, охвативший город перед приездом ревизора, подготовил почву для обмана.

Хлестаков — понятие о «миражной интриге»

Основа «Ревизора» Гоголя - это не любовная интрига, не стремление достать выгодное ме-сто, чин; драматургическую ситуацию произведения формирует «самый ужас, страх ожидания, гроза идущего впереди закона», овладевающий чиновниками. Завязка пьесы состоит в первой же фразе Городничего («Я пригласил вас, господа… „), и с этого момента страх начинает сковывать героев и нарастает от действия к действию. Из-за этого возникает множество комических ситуаций, мы видим, какие нравы царят в городе, какие чиновники козлы и так далее.


При этом в комедии нет героя-идеолога, типа Чацкого, нет и героя, сознательно водящего всех за нос. Чиновники, обуреваемей страхом, затмевающим разум, навязывают Хлестакову роль значительного лица, принимают “сосульку», «тряпку» за ревизора. Герои устремляются вникуда, за пустотой, за миражом.


Именно по-этому Юрий Манн назвал интригу в «Ревизоре» «миражной интригой».

Миражная интрига и образ хлестакова в пьесе «ревизор» (гоголь н. в.)

В сце­не первого свидания с ним Городничегоe у последнего пропадают всяческие со­мнения на сей счет. А почему? Ведь все говорит не в пользу Хлестакова, и даже Городничий замечает это: «А ведь какой невзрачный, низень­кий, кажется, ногтем бы придавил его» . Но Антон Антонович не придает своим наблю­дениям никакого значения, и лишь чтение письма к «душе Тряпички-ну» откроет ему истину.
Миражная интрига заключается в превращении Хлестакова в зна­чительное лицо, в государственного человека, то есть в наполнении полной пустоты вымышленным содержанием. Ее развитие обусловле­но не только страхом и нелогичностью мышления чиновников, но не­кими качествами самого Хлестакова. Гоголь раскрывает самый момент «ошибок». То, что Хлестаков за­глянул в тарелку Бобчинского и Добчинского, послужило основанием для городничего принять его за ревизора.

Vi. обобщающий вывод по теме урока

Инфо

Сказал в сторону», «хватается за голову», «с пренебрежением», «дразнит его», «вслух»…Но удивительно то, что меньше всего авторских ремарок относится к Хлестакову, которому они попросту не нужны: у него что на уме, то на языке. Но тогда с помощью каких средств Гоголь изображает своего любимого гротескного персонажа? Главную роль здесь играет Осип, слуга Хлестакова, который лежа на барской кровати, раскрывает перед нами всю правду о своем хозяине, карточном игроке и повесе, которому нужно и «в каждом городе показать себя» и обязательно промотать все деньги. Немаловажную роль играет и речь петербуржского чиновника, быстрая и отрывистая: «Да что в самом деле? Я такой! Я не посмотрю ни на кого…


Я говорю всем: «я сам себя знаю, сам. Я везде, везде…»». Ведь говорит и действует Хлестаков без всякого соображения: он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли.

Ревизор гоголя: своеобразие интриги. образ хлестакова

Но всё дело в том, что именно здесь X простодушно высказывает о себе всю правду. В дальнейшем Хлестаков никогда сознательно и специально не разыгрывает из себя ревизора – все делают за него, даже центральную сцену вранья ведет совсем не он, как может показаться вначале. В сцене вранья мираж вырастаетдо невероятных размеров.

Важно

Его преувеличения, кстати, характеризуют скудость натуры: они носят чисто количественный характер. Собственно, и враньем все произносимое Хлестаковым как-то не очень хочется называть, поскольку за враньем всегда ощущается присутствие некоей цели, которой очень хочется достигнуть. Этой цели как раз нет у Хлестакова. Нельзя также в полном смысле называть подношения денежные и натуральные, которые берет Хлестаков в 4 действии, взятками.

Что такое миражная интрига в ревизоре

Для этого вновь вернемся к первой фразе Городничего, произ­несенной в первом явление I действия. Гениальный драматург сумел найти такую фразу, которая является в полном смысле ключевой, запускающей. Поэтому эта фраза на всех чиновников наводит страх, потому что дела в городе, где происходит действие пьесы, идут из рук вон плохо.
- Объясните, почему Городничий, который «тридцать лет живет на службе», которого «ни один купец, ни один подрядчик не мог провести», который «мошенников над мошенниками обманы­вал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать», который «трех губернаторов обманул», сам обманулся на счет Хлестакова, в котором «вот просто ни на полмизинца не было похожего» на ревизора? Ребята, мы увидели, что с начала комедии полноправным участником пьесы становится страх, который возрастает от действия к действию и найдет свое мак­симальное выражение в немой сцене.

Однажды, поэт и критик Аполлон Александрович Григорьев так отозвался о сюжете пьесы Николая Васильевича Гоголя «Ревизор»: «Это миражная интрига». Но что такое «миражная интрига» и в чем она заключается в пьесе, повествующей об уездном городке? Для того чтобы ответить на этот вопрос нам нужно обратиться к определениям слов «мираж» и «интрига». Мираж – это иллюзия, фантом, призрак, порожденный игрой воображения.

Интрига (от лат. «запутываю») – скрытные действия с использованием различных неблаговидных средств для достижения какой-либо цели. Получается, что сам интриган никого обманывать не хочет и может даже не догадываться, что стал виновником всеобщего обмана? Именно так. То же самое происходит и с Иваном Александровичем Хлестаковым, героем пьесы «Ревизор», молодым чиновником, ехавшим в Саратовскую губернию к своему отцу.

Попытки вновь начать лихорадочную пляску вызывают страшную ярость горного короля, удары посоха буквально сотрясают все подземное королевство, и наступает тишина. IV Своеобразие композиции I и V действий комедии. «Ревизор» начинается с такого удара фразы Городничего, после минутного окаменения всё приходит в какое – то судорожное и лихорадочное движение. Страх ускоряет это движение, удесятеряет силы: «Успеть, успеть, успеть!» — но тут же следующий удар: сообщение Бобчинского и Добчинского о том, что ревизор уже здесь! Опять минутное оцепенение и замешательство – опять энергия действия, невиданная по силе. Успеть уже ничего нельзя – и одновременно успеть нужно многое. Только теперь точка приложения сил изменилась: не приводить в порядок город, а «брать ревизора».

Что такое миражная интрига в комедии ревизор

Она начинается с рассказа Бобчинского и Добчинского о том, как Хлестаков заглядывал им в такрелки и что он-то и есть ревизор. Мираж материализуется с появлением Хлестакова. Без этого героя не было бы и «миражной интриги». Она ведь заключается в пре-вращении его в государственногго человека - то есть наполнении полной пустоты вы-мышленным содержанием.

За всем действием, всей интригой ощущается этот большой ноль, поставленный в при-вычную для героев и зрителей позицию единицы. Гоголь специально ставит в центр пьесы героя, не догадывающегося о положении, в которое он попал, и не пытающегося извлечь из этого положения выгоду. Не герой ведет действие, а действие ведет героя – так весьма условно, но емко можно обозначить главную особенность построения комедии.

В этом состоит и своеобразие разработки Гоголем ходячего сюжета о мнимом ревизоре и суть понятия «миражная интрига».