Victor Dragunsky: biography. Brief biography of Viktor Dragunsky

Dragunsky Viktor Yuzefovich - an outstanding Russian prose writer of the 20th century. He was best known for the cycle "Deniska's stories". Born December 1, 1913 in New York in a family of emigrants. In 1914 they returned to their native Gomel, where Victor's father died. Since then, the boy was brought up by his mother and stepfather, who was an actor in the Jewish theater. Together with him, they often toured the country, and then moved to Moscow. Due to the difficult financial condition, the boy started working early. In his free time, he was fond of literature and even attended a literary and theater circle.

In his youth, the writer was lucky to perform at the Theater of Transport. In parallel, he was engaged in writing feuilletons, various skits, monologues and humoresques. On his account, and performances in the circus, and filming a movie. Soon he was accepted into the Theater of the Film Actor, but no one noticed him against the background of eminent artists. Then the young writer decided to create his own mini troupe. He organized an ensemble of literary and theatrical parody, which lasted ten years. During the war years, he performed in the militia, prepared front-line concerts. In the 1940s, Dragunsky was spoken of as the author of successful pop and circus feuilletons. He also composed lyrics for songs together with Lyudmila Davidovich.

However, Deniska's stories brought him real fame - humorous stories about a boy named Deniska Korablev. These stories were repeatedly republished and became the basis for film scripts and theatrical productions. The writer's son served as the prototype for Deniska. Film almanacs were made based on many of the writer's works. Among them, "Girl on the ball", "Captain", "Secret to the whole world." The writer died on May 6, 1972. During his lifetime, he was married twice and had three children. Children from the second marriage, Denis and Ksenia, followed in the footsteps of their father.

Victor Dragunsky was bright and joyfully talented. He was a kind, cheerful and therefore a happy man. He conveys his love for life, faith in life and in people to readers, of whom he has a great many not only in our country, but all over the world.

Cheerful, witty, kind man, he was very fond of children. Such love in our age is not uncommon, only some people love children with sincere and demanding love, while others like to talk only about this love. In different years, in different circumstances, the writer was surrounded by children: in the circus, theaters, on the street, at meetings with young readers. Being a comedian and satirist, V. Dragunsky won recognition in this field.

Creativity of Viktor Yuzefovich Dragunsky

The childhood and youth of Viktor Yuzefovich Dragunsky fell on difficult years. At the age of sixteen, a young man who dreamed of the theater had to go to work. He worked at a factory, sewed horse harness in a saddle shop, and carried passengers by boat across the Moscow River. But he nevertheless became an actor and played on stage not without success. Since 1935, his acting biography began: he was a stage artist, for several years he directed the theater of literary and theatrical parodies "The Blue Bird". Later he worked in the Theater of Satire, was a circus clown, played in the Theater-Studio of a film actor. When the Great Patriotic War began, Dragunsky joined the people's militia and defended Moscow from the Nazis. And even during the war, Viktor Yuzefovich, with other artists, went to the front to perform in front of the soldiers.

Dragunsky wrote feuilletons, parodies, funny scenes for pop and circus, songs. In 1968, Viktor Yuzefovich, answering questions from the questionnaire of the Pionerskaya Pravda newspaper to the question: “Which of the writers of the past would you go on a trip and where?” he replied: “Of the writers of the past, I would agree with Alexander Grin and together with him, Tomka Sawyer, Geshka Finn and Comrade Kibalchish, in such a glorious company, I would go to Zurbagan and, maybe, on the way back I would turn into Liss . I have many friends there, in these cities: and then, can you imagine how glad old Assol would be?

Many of V. Dragunsky's humorous stories are widely known and years later, after publication, they have not lost their charm, subtle humor, and special delicacy. These are such stories as: "The Magical Power of Art", "Gum", "Marina Vladi with Razgulyan", "Old Joke", "Noble Surname", "Mermaid Laughter", "Dachurka". "The Magical Power of Art" is not only a story, but, as it turned out later, after it was published, it is also a ready-made script for a movie, with a complete dramatic plot, with brightly written characters. The story is both funny and a bit sad, great in recognition. Each page of his stories breathes authenticity, sincerity, arouses a lively reader's interest and a sense of empathy.

It's alive and glowing! That was the name of one of the best books of Viktor Dragunsky. I would like to say the same about the author himself. It's alive and glowing! In any case, for many readers and admirers of his cheerful and sad talent.

The writer's fate of Viktor Dragunsky developed in such a way that children first of all recognized and loved him. And young readers met his Deniska Korablev for the first time in 1959. Since then, the title of children's writer has been firmly entrenched in Viktor Dragunsky. A variety of cases happened to the main character of Dragunsky: he jumped from a tower into the water, and performed on stage, and got into an accident with his dad. Some of these cases actually happened - not with Denis Korablev, a literary hero, but with Denis Dragunsky, the writer's son. True, Denis Dragunsky grew up, now he writes books himself, and Deniska Korablev remained a boy.

"Deniska's Stories" is a whole world, a kind of encyclopedia of child psychology. Here is the school, and the family, and the street, and fun, and grief, and joy, and disappointment, and relationships between adults and children - and much more that is included in the vast and sometimes poorly understood by us "children's world."

It has always been believed that "Deniska's stories" are intended only for children. They were published in Detgiz, "Kid" in colorful covers, with drawings. But, perhaps, rarely anyone thought about the fact that they are equally addressed to adults. Many of these stories are written with such subtext and reveal the relationship between children and adults in such a way that they can rightfully become books for adults as well. The character of the narrator leaves a peculiar imprint on the manner of presentation of events, on the style of speech and reflections of the main character.

This can be seen in the example of the story "The workers crush the stone." The boy liked the Dynamo water station so much that even the sound coming from the embankment, where the workers are crushing the stone, seems to him thin and gentle, as if “someone is playing with glass hammers on a silver xylophone.” Deniska is delighted with how “everyone here walks like a champion, “excellent”, walks fashionably - sometimes they even walk much better than they swim.” The irony of the last remark, made by the way, prepares for the sudden transition from the boy's enthusiasm to the humorous situation in which he finds himself thoughtlessly jumping off a ten-meter tower. The childish concreteness with which Deniska, standing upstairs and looking down frightened, reflects on the possible consequences of her jump, is comical: “... or I will fall right into the sideboard on someone's head, there will be a story! Or I, what good, I will go straight into the kitchen, into the cauldron with borscht! It's also a pleasure."

Characteristic for children is the game with synonyms, which was started by Mishka and Kostya, mocking the frightened Deniska: “He jumped off! - Ha-ha-ha! - He jumped! - Ho-ho-ho! - Swallow! - He-he-he! - Soldier! - Hee hee hee! - Brave! - Well done! - Bouncer! ”,“ You are not afraid! "Are you just afraid?" A neologism in rhyme is a braggart, a false opposition did not get cold feet - it was simply afraid to enhance the humor of a children's teaser. The state of mind of Deniska, over which the guys laugh and who therefore decided to jump off at all costs, is well conveyed not by a mocking, but by a mocking play on words that he addresses to himself: “Rrokhlya! .. Wahlya !! Mahla!!! Jump now! Waddles! Swollen! .. ” Deniska jumped, the respect of his comrades was returned to him. And again the rhythm of the story sounds lyrical, heartfelt: “And I lay and listened to the workers hitting the pink stone with hammers. The sound came here faintly, as if someone was playing with a glass mallet on a silver xylophone.

Humor colors Deniska's i-enthusiastic attitude towards people. Grandpa Valya becomes close to readers, about whom Deniska says: “... a golden man! Kind. He once gave me a ladybug. Here, the childish logic with which the use of epithets characterizing the grandfather is explained is humorous. And when Deniska, like a child, cannot forgive a petty insult, humor softens his gloomy feelings, quickly replaced by joy, with a kind smile. Here Deniska talks about what a terrible revenge he conceived, putting his blue dagger on top of his briefcase: “In the morning I could not eat anything.” This seems to indicate the seriousness of the boy's experiences. But then he adds: “I just drank two cups of tea with bread and butter, potatoes and sausage,” and thanks to this illogical explanation, we are already prepared for the fact that the conflict will be settled easily.

In the story "There is a big movement on Sadovaya", the comic character of the character is associated with his excessive credulity. A guy approached the guys who had gone on a bicycle far from home. "... He had a gold tooth .. on his hands he had various drawings, portraits and landscapes." Dragunsky deliberately calls Deniska's mouth the common outward signs of a swindler, which should have alerted the boys if they were not so gullible. Thinking of giving the guys a shaggy little dog “made of different wools” instead of a bicycle, the stranger says: “This is a very valuable dog. Thoroughbred. Spanish Dachshund. It is comical that Deniska further in a serious way repeats the epithet "valuable", used by the swindler to deceive. This technique, common in humorous stories, characterizes the naivety of the character.

Changelings are also often found in the works of Dragunsky. Changelings help to reveal the psychology of the child, to show his feelings, experiences.

Here Deniska dreams of what he would say to his mother at dinner if they switched roles: “Why did you start a fashion without bread? Here's more news! Look at yourself in the mirror, who do you look like? Poured Koschey! Eat now, they tell you!” And she quickly began to eat, with her head down ... ”The parody of this imaginary scene becomes all the more accessible to the guys because at the end of the story everything is turned upside down again, and the mother already treats Deniska in the same way as he was going to do it. if everything in the world were arranged the other way around.

In other cases, the shifter is formed unconsciously for the protagonist, but even here it reveals his psychological characteristics. Deniska, going to the carnival, got into his father's shoe covers so that they almost reached his armpits. “Nothing, quite uncomfortable. But they shine nicely,” he says. After the word nothing, a stable phrase is expected quite conveniently, but for a child who loves the unusual, it is precisely the opposite assessment that is valuable.

In the story "Fire in the wing, or the Feat in the Ice ..." we meet with a changeling, formed as a result of a speech error. Moreover, this mistake is unexpected for other characters in the story and for readers, and therefore causes laughter. At the same time, it is a logical consequence of the character and deed of the one who allows it.

Out of breath, Deniska is going to justify his being late to school by hiding the real reason. This usually honest, truthful boy is clearly embarrassed and agitated. To the question of the teacher, where is Misha, who was also late, Deniska replies: “Misha is now sewing Aunt Pasha to a button! That is, the collar is sewn to Aunt Pasha! The comicality of Deniska's behavior is enhanced by the fact that, not yet daring to deceive the teacher, he tries to delay the answer to her question about the reason for being late: “And suddenly this! Such a thing, Raisa Ivanna, just oh-ho-ho! Wow! Ah ah ah!"

In another story, Deniska, excited by an absurd incident that happened to him, says: “And only the third dog stands near us and tails with a vert, that is, twirls its tail.” Here the shifter is not only in the use of words, but also in word formation itself.

Comic situations in Dragunsky's stories in most cases are not created artificially, but are due to the psychological characteristics of children's thinking, the emotional excitability characteristic of children, which is reflected in their speech. Deniska really wanted to participate in the creation of a school living corner. The boy is completely immersed in this concern, and it seems to him that it should be clear to everyone. So he ran home from the pet store for money: “Mom, shout hurray! On the Arbat they give white mice. The very fact that after the word give, which housewives usually used in Soviet times in relation to scarce and very necessary goods, followed by white mice, causes laughter. And then, when this living “goods” was sold and Deniska was left with nothing, he sadly says to the saleswoman: “You are bad at supplying the population with essential mice.” And this unexpected intrusion into Deniska's speech somewhere overheard by him in business, official vocabulary is also comical.

The boy's excitement, his enthusiasm for his idea lead to a verbal humorous situation. Deniska turns to her neighbor: “Vera Sergeevna, do you have a tail?” She kindly wonders: “Am I very similar to the devil?” But the fact is that Deniska is in a hurry to the carnival and he needed an item that could replace the tail in the Puss in Boots costume.

Seeing the draw of the European boxing championship on TV, Deniska, without any explanation, asks his father to buy a pear, meaning a training one. “It’s January now, there are no pears. Eat a carrot for now, ”he answers out of place. Here the humor is based on the fact that the word is not understood by the father in the sense in which it was used by Deniska.

Humorous omissions in Dragunsky's stories may be due to the fact that one of the characters does not know about the pranks of the other, and the phraseological unit used by him suddenly acquires a specific meaning. In one of the stories, the clown exclaims: “Well, boy! He won "Murzilka", but he himself is silent, as if he had taken water in his mouth! And it's funny because the boy just really drank a bottle of soda through force in order to weigh exactly 25 kilos and, according to the conditions of the competition, win an annual subscription to a children's magazine.

This is an example accessible to children that the same combinations of words can be used both as phraseological units and in their direct meaning.

It is comical in the reasoning of the child and the combination of the unusual, the fantastic with the strictly real. For example, children talk about miracles in the circus, about the fact that frogs are swallowed there, and one adds: “And crocodiles too!” - “You, Mishka, are obviously out of your mind! - Deniska is indignant. - How will you eat a crocodile when it's tough. It can't be chewed up."

Humorous and illogical Deniska's reasoning is associated with a too specific idea of ​​some concepts and the inability to simultaneously realistically compare them with others, as well as correlate with the conditions in which they can manifest themselves. Hearing that “one drop of cigarette poison kills a healthy horse,” and being frightened for his smoking father, Deniska is worried: “That's it! I looked at dad. He was big, no doubt, but still smaller than a horse ... and even the most seedy cow. A cow would never fit on our sofa, but dad would fit freely.” There is not a hint of rudeness in the fact that the boy compares his father to a horse and even a cow. This comparison is caused only by the sincere concern of Deniska, who literally understood the aphorism about the destructive effect of nicotine. The writer speaks about the excitement of the boy with humor, which is caused by the spontaneity and naivety of Deniska's ideas: “I was very scared. I did not want such a drop of poison to kill him ... From these thoughts I could not fall asleep for a long time, so long that I did not notice how I fell asleep after all.

The writer, with gentle humor, conveys Deniska's fears associated with his dream of becoming a brave traveler, like Alain Bombard and crossing all the oceans in a fragile shuttle, eating only raw fish. “True,” Deniska argues, “after his trip, this Bombar lost twenty-five kilograms, and I only weighed twenty-six, so it turned out that if I also swim like him, then I will have absolutely nowhere to lose weight, I will weigh only one kilo at the end of the journey. What if I don’t catch one or two fish somewhere and lose a little more weight? Then I'll probably just melt in the air like smoke. that's all there is to it?" Here the illogicality of the conclusions is reinforced by external, purely arithmetical precision. Humor helps convey the combination of the serious, the spontaneous, and the naive in a child's dreams of the future. The concreteness of the child's thinking is also expressed in quite real, but inappropriate under the circumstances, detailing, which also causes laughter. Deniska, who hates semolina, pours it out the window. And now the victim appears: “This uncle had a hat on his head. And on the hat is our porridge. She lay almost in the middle of the hat, in the dimple, and a little along the edges, where the ribbon is, and a little behind the collar, and on the shoulders, and on the left trouser leg.

Humor is also manifested in Deniska's unconscious parody of the style of some literary genres. He expresses his dissatisfaction with the tamed circus lions with words read from adventure books about traveling around Africa: “... the lion must hunt and chase the bison in the endless pampas, announce the surroundings with a formidable growl that trembles the native population.” Dreaming about how terrible revenge would be for a classmate for hitting the back of the head with a pencil case, Deniska sharpens her father’s plastic knife and imagines a picture: “... my faithful blue dagger will flash in front of Levka, I will bring it over Levka’s head, and Levka will fall to her knees and be beg me to grant him life, and I will say: "Sorry!" - and he will say: "I'm sorry!" And I will laugh with thunderous laughter like this - "Ha-ha-ha-ha." And the echo will repeat this ominous laughter in the gorges. The humorous effect of this ultra-romantic style, clearly inappropriate to the circumstances, is enhanced by the fact that the subsequent phrase - "And the girls will crawl under the desks from fear" - suddenly brings us back to reality.

Children also like funny play on words, such as “His Nobility Von-Baron Kutkin-Putkin”, “Babkin-Nyansky’s reaction”, or truncated forms like “Bryak! .. Schwark! .. Butz! .. Tink”. Bams! .. ". The emotional excitement of children in the game is well conveyed by frequently used interjections or verbs denoting instantaneous actions, accompanied by noise: "Bukh, tarra-rah!" how it blows!". Deformation of words is inappropriate in works of art for children, if you make the reader laugh - its end in itself. But in Dragunsky this technique is justified, it is always used in order to quickly and convincingly show a certain trait of the character's character, the fallacy of his act. Purposefully the writer also uses such a speech technique of comic effect as an anagram Deniska, answering at the lesson, confuses the consonants in the name of the Mississippi River, and this is funny not only because the result is a colloquial word that is usually not used in an official setting about. The reader already knows that Deniska did not complete the task and is trying to find salvation in the hint. So convincingly, without annoying teachings, it is shown that indiscipline puts the student in a ridiculous position. Criticism with laughter, especially from the whole class, has a stronger effect on the offender than the edification of elders. It is no coincidence that Deniska says: “And now I have taken an oath that I will always learn lessons.” This sounds too solemn and may cause mistrust of young readers. But then the hero of the story adds: "Until old age." And these parodic words, sharply grounding the image, preserve its childish sympathy. Denisk's comparison, which has turned into a phraseological unit, returns to its source. When we compare a diligent servant or orderly with a faithful dog, we have in mind certain qualities in their complete abstraction from the original object. This is illustrative, but not always comical, and may even be tragic. And Deniska's dreams of a dog that will follow him like a faithful dog invariably cause laughter with their outwardly unexpected, but concretization arising from age psychology. Deniska, who is characterized by figurative thinking, himself comes up with very accurate comparisons, turns them into independent concepts, and then into a definition of the original object. First, the leg that did not reach the bicycle pedal "hung in the air like pasta", then Deniska pushed off the pipe with this "pasta", and in conclusion, thousands of needles are already digging into his pasta leg. The belt from the mother's dress, to which the children assign the role of a fickford cord, turns into a “mother's fickford belt”. Deniska also concretizes the concepts used in a figurative sense. When he is told that satirical ditties should have a sobering effect on losers, he confidently declares: "They are not drunk, they are just lazy." The humorous situation is often based on the fact that Deniska does not know the meaning of some words. For example, the counselor asks if he has a partner to perform on stage. The boy answers in the negative. The counselor is perplexed: “How do you live without a friend?” “I have a comrade. Bear. But I don’t have a partner,” Deniska replies. Children tend to include in a number of homogeneous objects concepts that are not logically connected with a generalizing word. Dragunsky very successfully uses this feature of children's speech. So, Mishka, speaking about what he loves, lists a number of edible items, but, fearing to be considered a glutton, he adds: “I almost forgot: more - kittens! And grandmother! But Deniska talks about a trip to another city: “There were a lot of different people in our car: old women and soldiers, and just young guys, and conductors, and a little girl, and even a full basket of chickens.”

The works of Dragunsky evoke a joyful and active attitude in children, enrich their speech.

In V. Dragunsky's story "The Enchanted Letter", Denis, Mishka and Alyonka were walking in the yard. Suddenly, a truck with a Christmas tree drove into the yard. The driver and the janitor unloaded the Christmas tree and left. The children remained near a large, shaggy Christmas tree, which smelled deliciously of frost. The writer touchingly describes the scene of the children's admiration for this Christmas tree and, at the same time, makes fun of them, conveying the children's conversation about the cones that hang on the Christmas tree. Alyonka draws the children's attention to the cones on the Christmas tree: "Look, there are detectives hanging on the Christmas tree." The guys start laughing at her. Denis exclaims: “The girl is five years old, she will marry soon! And she is a detective. Alyonka explains that she wanted to say the right thing, but only her tooth fell out: “It was my tooth that fell out and whistles. I want to say detectives, but detectives are whistling from me ... "The bear proudly declares:" What an incredible thing! She lost her tooth! I've had three of them fall out and two are staggering, but I still speak correctly! Listen here: chuckles! What! True, great - hehe-ki! Here's how easy it comes out for me: chuckles! I can even sing: Oh, green hykhechka, I’m afraid I’ll prick myself ... ”Denis confidently enters into a dispute between friends and proudly declares:“ Why are you arguing like that, since both are wrong? After all, it is a very simple word. No detectives! No giggles, but short and clear: fifks! That's all". The writer very subtly notices the manner of the children's conversation, with great love describes their characters, relationships with each other.

In the story of V. Dragunsky "The Englishman of Paul" the eve of the first of September is described. Parents, together with Deniska, are in joyful anticipation of such a wonderful event and, on this occasion, decide to “slaughter a watermelon”. Dad cuts a watermelon with a knife. At this time, the door swings open and the boy Pavel enters the room. Deniska's father greets his son's friend with benevolent irony: “Wow, who has come! Paul himself! Pavel the Warthog himself! Pavel remarks: “Ah, I love watermelon. Even more. My grandmother never lets me eat it. She says that after watermelon I get not a dream, but a continuous running around. To which dad seriously summarizes: “That's why we eat watermelon early in the morning. By evening, its action ends, and you can sleep peacefully. When Deniska's family asks why Pavel has not visited them for a long time, Pavel with careless importance says that a student Seva came to visit them and he studies English with him every day. The Pope makes the following remark about the English language: “The devil will break their legs there. Very difficult spelling. It is spelled Liverpool and pronounced Manchester. The statements of adults in the story sound on a par with children. It seems that children and adults are one friendly yard company, which is currently solving a very important problem. Mom, joining the conversation, wonders why Pavlik, when he entered, did not say “hello” in English. And dad clarified why Pavel didn’t say “thank you” in English for the watermelon. Pavel calmly replies that they have not yet reached the “hello” and “thank you”. And he adds: "Very difficult preaching." Denis asks Pavel: “Teach me how to say “one, two, three” in English.” Pavel replies that he has not studied it yet. Here the author drags out the dialogue in order to intrigue the reader and, at the same time, a comical situation arises when the reader understands that now will be the funniest moment. To create a humorous atmosphere of the story, the writer uses the technique of dialogues. Through the dialogues, the features of the speech of the characters and the traits of their characters are revealed. Denis, unable to stand it, shouts: “What did you study? Have you learned anything in two months yet?” To which Pavel replies: “I learned how in English “Petya” ... In English, “Petya” will be “Pete” ... I’ll come to class tomorrow and tell Petka Gorbushkin: “Pete, Pete, give me an eraser!” Probably his mouth will open, he will not understand anything. Here's some fun?..” Denis, hoping that Petya still learned something in English, asks: “Well, what else do you know in English? » Pavel replies that that's all for now. He was a brilliant oral narrator, interesting, in his own way "read" people, sometimes revealing in them something that those who stood closer to them did not see. He was not afraid to open up to a new person, feeling his own blood in him. But it was much easier for him to love, pity, condescend and forgive than to hate and quarrel. In his stories, a gentle and bright feeling always prevails over a flat and heavy worldly life.

When Viktor Dragunsky's son, Denis, was born, all sorts of funny stories began to happen to him, Dragunsky began to write down these stories, and Deniska's stories turned out. The first book of sixteen stories was published in 1961 under the title "He is alive and glowing." Deniskin's adventures became more and more. In 1964, the book "Tell me about Singapore" appeared, in 1963 - "The Man with the Blue Face". In total, about ninety very funny stories were written. For example, about how once Denis poured out a plate of semolina porridge from the window and it got on the hat of an uncle who was going to be photographed: or about how Denis and his dad cooked chicken broth and cut the chicken with scissors, washed it with soap, and she galloped off under the closet .

Victor Yuzefovich Dragunsky is a great poet, writer, actor, screenwriter, songwriter, who presented many amazing works not only to adults, but also to very young readers.

The younger group of readers is a special audience, which is quite difficult to surprise, instruct and make laugh. Therefore, the Russian history of literature knows little of the geniuses of the pen, who created works truly interesting for children. Among them, the personality of Viktor Dragunsky proudly stands out.

First years of life

The talented Soviet writer Viktor Yuzefovich Dragunsky was born in 1913 in New York in an average Jewish family.

His parents were emigrants from Gomel. In the States, Victor's parents settled shortly before the birth of the boy. Father, Yuda Falkovich Pertsovsky, and mother, Rita Leibovna Dragunskaya, formalized their marriage in 1913, while still living in Gomel.

But the family was not destined to live in America for a long time - the customs, mentality, customs of the Americans turned out to be alien to the family, so the young couple with a baby in their arms returned after a short period of time to their native Gomel.

The year 1918 turned out to be tragic in the biography of the family, when Victor's father died of typhus. Unfortunately, the boy failed to remember it. The boy's father tried to replace the stepfather Ippolit Ivanovich Voitsekhovich. But his life was short - he died in 1920. In 1922, Victor's mother met an actor in a vaudeville Jewish theater, whose name was Menachem Mendl. Their relationship quickly reached a serious one, as a result, the baton of the stepfather passed to a new man. His family accompanied him on tours. But these relationships did not last long. In the end, Menachem Mendel left the family.

Youth

Victor and his mother did not live sweetly. The young man had to start working early. After graduating from school, Dragunsky began to earn money at the factory as an assistant turner. Later, he moved to a factory that was engaged in the production of horse harness. There he made blinders for horses. But the indefatigable love for creativity took over - in 1930, actively moonlighting, Victor began to periodically visit the "Literary and Theater Workshops" of A. Diky. Having fallen in love with the stage genre, Victor first tried himself as an actor in 1935, performing at the Transport Theater, which today is called the Theater. N.V. Gogol.

The beginning of the creative path

In parallel with his performance on stage, Dragunsky began to write humoresques and feuilletons. He was also good at coming up with sideshows, as well as circus clowning. Having become close with the circus and actors, he was even given several roles in the cinema. Feeling an irresistible interest in acting, he tried to enter the Film Actor Theater. And they gladly accepted him there. Observing the theatrical way of life, Dragunsky had the idea of ​​​​creating a small amateur troupe inside the theater. So the novice genius of the pen became the organizer, as well as the head of the ensemble of literary and theatrical parody "The Blue Bird". This ensemble managed to exist for 10 years. Developing, the group was replenished with actors from other theaters in Moscow. So from a small one she turned into a large troupe, known in wide circles.

Parody fascinating performances were a resounding success. Thanks to this "amateur", Dragunsky was invited to create a new team with the same name in Mosestrade. Together with Lyudmila Davydovich Dragunsky, he composed the text for the songs "Motor Ship", "Three Waltzes", which gained resounding popularity.

New creative direction

1940 opened a new round in the creative biography of Dragunsky. It is from this year that feuilletons and funny stories of the genius of the pen begin to be actively published. Later they were even collected in a collection called "Iron Character". In parallel with funny stories, songs began to appear, as well as excellent clowning.

War and loss of a loved one

The years of the Patriotic War undermined the positive attitude of Dragunsky. They refused to take him to the war, as he was distinguished by poor health. The death of the blood brother Leonid Mikhailovich Dragunsky, which happened in 1943 due to a serious wound near Kaluga, was also a blow.

But the war ended, the country began to recover from the tragic events, the pain from the loss of his brother in Dragunsky gradually subsided.

Post-war creative period

Dragunsky felt a surge of creative energy in 1959. It was then that the optimistic stories of Dragunsky began to appear again. The works described the boy Denis Korablev and his friend Misha Slonov. The works were united under the general title "Deniska's Stories" (by the way, the name Deniska was chosen for a reason - this name was borne by the son of the genius of the pen). Literally a year later, the books “Girl on the Ball”, “Childhood Friend” and other books in this series are published in large numbers. In the 1970s, Dragunsky worked even more actively, creating masterpieces for young readers. This is how the books “Colorful Stories” and “Adventure” appear. The children read his stories. It was really difficult to tear oneself away from these works, because they were presented to the reader in a light humorous, but instructive form. With his stories and fairy tales, Dragunsky was able to instill in thousands of children a love of reading.

The motives of many stories of the master of the pen formed the basis of such famous films as "Secret to the whole world", "Captain".

Dragunsky's talent was multifaceted. He delighted an audience of young readers with his work, created scripts, wrote life dramatic stories for adults.

In 1961, his fascinating life story "He Fell on the Grass" appeared. In the work, Dragunsky illustrated the difficult days of the war experienced by our defenders of the Motherland. The hero of the work was a young disabled artist. He was not drafted into the army due to disability, but he still signed up for the militia.

A wide audience of readers also appreciated the work Today and Daily, which was published in 1964. This work was dedicated to circus workers. The main face of the story was a clown who lived his life according to orders that contradicted the generally accepted way of life.

Personal life

Victor Dragunsky was married twice. His first legal wife was Elena Kornilova. Acquaintance with her took place in the 1930s. Falling in love ended with the registration of a marriage union. After the conclusion of the marriage bond, baby Lenya appeared in the family. But this marriage was not destined to last long. As a result, the couple filed for divorce. Lenya's son was very upset by the separation of his parents. Having matured, he graduated from the university, but the love of literature took precedence over the economy, which the young man had originally chosen. Ultimately, Leonid Kornilov became a publicist. During the years of his life, he, like his father, published many books.


Photo: Viktor Dragunsky with his son

Dragunsky's second marriage was happy. Alla Semichastnova, a graduate of the theater university, became the new chosen one of Victor. Despite the ten-year age difference, Alla and Victor were happily married. Together they lived until the end of the writer's days. A boy Denis and a daughter Xenia appeared in the marriage union.

Ksenia, having matured, also demonstrated her love for creativity. She gave the world dozens of plays, gained fame as a playwright, art critic, and also a children's prose writer.

Death

Viktor Dragunsky, the great author of novels and short stories, died on May 6, 1972. The cause of death was a chronic illness that tormented the master of the pen for many years. Thousands of his connoisseurs of talent saw off Dragunsky on his last journey. They buried a talented poet, screenwriter, prose writer at the Vagankovsky cemetery.

In 1990, the songs and poems of Viktor Dragunsky were published by his widow Alla Dragunskaya.

The memory of Dragunsky still lives in the hearts of many people. He is remembered by those who read his fascinating, optimistic and funny children's stories, circus performers remember him with admiration, the generation of our parents and grandfathers still warmly speaks about him, who to this day keeps in memory life films shot on Dragunsky scripts.

The relevance and reliability of information is important to us. If you find an error or inaccuracy, please let us know. Highlight the error and press keyboard shortcut Ctrl+Enter .

Report on Viktor Dragunsky outlined in this article. A message about Dragunsky will help prepare for a literature lesson

Message about Viktor Dragunsky

Viktor Yuzefovich Dragunsky- Russian writer, author of the cycle "Deniska's stories"

Viktor Dragunsky was born on December 1, 1913 in New York, into a Jewish family. His parents, emigrants from Gomel, arrived in the United States shortly before the birth of their son.

However, in 1914 the family returned to Russia and settled in Gomel, where he spent his childhood. In 1925 the family moved to Moscow. Victor started working early to provide for his livelihood. However, he did not immediately become a writer.

After graduating from school, he worked as a turner at a factory, a saddler, a boatman, and a buoy worker. From 1931-1936 he studied acting at the "Literary and Theater Workshops" of A. Diky's studio. Since 1935, his acting biography began: he was a theater and stage artist, for several years he directed the Blue Bird Theater (1948–1958).

His team instantly became famous. And also Viktor Dragunsky worked as Santa Claus on Christmas trees.

He was also a clown in the circus on Tsvetnoy Boulevard, a red-haired clown in a shaggy red wig. And being a clown is very difficult, because he must be able to show tricks, and do somersaults, and walk on a tightrope, and dance, and sing, and be able to communicate with animals. Viktor Dragunsky knew how to do it all.

During the Great Patriotic War (1941-1945) he was in the militia, then performed with front-line concert brigades. Fate measured him only fifty-eight years, but it seems that he lived several lives.

Dragunsky lived one, but extremely diverse, rich, intense and whole life. He had a rare fate - to be unlike anyone else, to create his own style both in life and in creativity.

Soviet writer, author of stories for children Viktor Yuzefovich Dragunsky was born on November 30, 1913 in New York (USA) in a family of emigrants from Russia. In 1914, shortly before the start of the First World War, the family returned to their homeland and settled in Gomel, where Dragunsky spent his childhood. His father died of typhus during the civil war, in 1920 his stepfather, Red Commissar Ippolit Voitsekhovich, died.

In 1925, together with his second stepfather, Jewish theater actor Mikhail Rubin, the family moved to Moscow, but soon Rubin went on tour and did not return. His fate has remained unknown.

Victor had to make a living on his own. After school, he entered the Samotochka factory as an apprentice turner, then in 1930 he got a job as a saddler apprentice at the Sport-Tourism factory.

In 1935, after graduating from the "Literary and Theater Workshops" under the guidance of actor and director Alexei Diky, Dragunsky was admitted to the Transport Theater (now the N.V. Gogol Theater). After performing at a show of young talents, the actor was invited to the Theater of Satire.

During the Great Patriotic War of 1941-1945, Dragunsky was in the militia, then he performed with front-line concert brigades.

In 1944 he worked as a clown in a circus.

In 1945, Dragunsky became an artist of the troupe of the Theater-Studio of the film actor. He played in several performances and starred in the feature film The Russian Question (1947) directed by Mikhail Romm.

In 1948-1958 he was the organizer and leader of the ensemble of literary and theatrical parody "The Blue Bird". Actors such as Yevgeny Vesnik and Boris Sichkin played here, playwrights Vladimir Mass, Vladimir Dykhovichny, Vladlen Bakhnov wrote texts.

From the beginning of the 1940s, Dragunsky became known as an author writing feuilletons, humorous stories, sketches, skits, poems, songs, interludes for the stage and circus. The most popular songs created in the light genre were those written jointly with Lyudmila Davidovich - "Three Waltzes", "Wonder Song", "Steel Ship", "Star of My Fields", "Birch".

Dragunsky's satirical story "The Magical Power of Art" was subsequently filmed in the film almanac of the same name with Arkady Raikin in the title role.

Widespread fame and great popularity were brought to Viktor Dragunsky by children's humorous stories about Denisk Korablev, united in a cycle under the general title "Deniska's stories". Collections "Tell me about Singapore" (1961), "The Man with the Blue Face" (1962), "The Girl on the Sea" (1964), "The Old Sailor" (1964), "Deniska's Stories" (1966), "The Dog Thief" (1966) and others were repeatedly reprinted, becoming the basis of scripts and productions. The stories about Denis are autobiographical: the son of the writer Denis became the prototype of the protagonist, they reflected some real events in the life of the family.

Among other works of Dragunsky, the most significant were the story "He Fell on the Grass" (1961) about the first days of the war and the story "Today and Daily" (1964) about the life of circus workers.

Based on the writer's works, the short films "Where It's Seen, Where It's Heard" (1973) and "Captain" (1973), the film almanac "Magic Power" (1970), as well as the films "Funny Stories" (1962), "The Girl on the ball" (1966), "Deniska's stories" (1970), "In secret around the world" (1976), "The amazing adventures of Denis Korablev" (1979), "Clown" (1980).

The writer was married twice. His first wife was the actress Elena Kornilova, who bore him a son, Leonid. Subsequently, Leonid Kornilov (1937-2007) became a graduate of the Faculty of Economics of Moscow State University and a journalist,