Устойчивые выражения горе от ума 1 действие. "А судьи кто?": крылатые фразы и цитаты из комедии Грибоедова "Горе от ума"

составить план и разделаить текст соответственно плану "Горе от ума" - произведение непревзойденное, единственное в мировой литературе,

не разгаданное до конца" (А. Блок)

Комедия "Горе от ума" была написана между 1815 и 1820 годами. Содержание пьесы тесно связано с историческими событиями того времени в России. Произведение остается актуальным и в наше время. В те времена в обществе были защитники крепостничества и декабристы, проникнутые любовью к Родине, выступающие против насилия над личностями.

В комедии описывается столкновение двух веков: "века нынешнего" с "веком минувшем". Ярким примером старого времени является, так называемое фамусовское общество. Это знакомые и родственники Павла Афанасьевича Фамусова - богатого московского барина, в доме которого происходит действие пьесы. Это Хлестова, супруги Горичи, Скалозуб, Молчалин и другие. Всех этих людей объединяет одна точка зрения на жизнь. Они все жестокие крепостники, у них считается нормальным явлением торговля людьми. Крепостные спасают им жизнь и честь, искренне служат, а они могут выменять их на пару борзых собак. Так на балу у Фамусова Хлестова говорит Софье, чтобы та от ужина дала подачку для ее арапки - девки и собачки. Она не видит никакой разницы между ними. Это остается актуальным и в наши дни. Когда богатый человек, имеющий власть и деньги, может унизить другого человека, нисшего по уровню. Идеалами для нынешнего общества, являются люди богатые, в чинах. Фамусов ставит в пример Чацкому Кузьму Петровича, который был почтенный камергер, "с ключом", "богат и на богатой был женат". Павел Афанасьевич желает для своей дочери такого жениха, как Скалозуб, потому что он "и золотой мешок и метит в генералы".

Всех представителей фамусовского общества характеризует безразличное отношение к делам. Фамусов - "управляющий в казенном месте" занимается делами только один раз, по настоянию Молчалина он подписывает бумаги, несмотря на то, что в них "противуречье есть и многое недельно". Он считает - "подписано, так с плеч долой". Самое печальное в том, что в наши дни люди думают точно так же, как Фамусов. Отношение к работе, почти у всех безответственное. В этом и заключается непревзойденность великой комедии, она остается жизненной, актуальной и в 20 веке.

Главный герой пьесы Чацкий, через которого автор высказывает свои прогрессивные идеи. Он выступает против бессмысленного подражания всему иностранному. Он хочет наказать окружающим, что они обязаны любить, уважать русскую культуру. Чацкий говорит, что французик из Бордо, приехавший в Москву, не услышал "ни слова русского" и не видел здесь, "ни русского лица". Комедия "Горе от ума" - единственное в мировой литературе, так как никто, кроме Грибоедова не раскрывает всю реальность, происходящих событий.

В комедии Чацкий объявлен сумасшедшим, потому что представители фамусовского общества не понимают его идей. Он один не желает мириться с унижением людей над людьми. Чацкий не сумел правильно доказать правоту своих убеждений и до сих пор не могут раскрывать тайну. Комедия остается не разгаданной, потому что человечество слепо следует за жизненными событиями не желая ничего изменить.

Крылатые фразы и выражения в комедии Грибоедова "Горе от ума"

А впрочем, он дойдет до степеней известных

Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

А потому, что патриотки.

Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки,

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки.

А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников - я не из их числа

Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

Когда в делах - я от веселий, прячусь;

Когда дурачиться - дурачусь;

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников - я не из их числа.

А судьи кто?

Слова Чацкого: (д.2, явл.5):

К свободной жизни их вражда непримирима,

Времен очаковских и покоренья Крыма.

Ах, злые языки страшнее пистолета

Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

Ба! знакомые все лица

Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

Бывают странны сны, а наяву страннее

В деревню, в глушь, в Саратов!

Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подал ее от этих хватов.

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь

Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

Век нынешний и век минувший

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

Взгляд и нечто

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь Нечто? - Обо всем.

Влеченье, род недуга

Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

Пожалуй, смейся надо мною...

А у меня к тебе влеченье, род недуга,

Любовь какая-то и страсть,

Готов я душу прозакласть,

Что в мире не найдешь себе такого друга.

Времен очаковских и покоренья Крыма

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

А судьи кто? - За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима.

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

Всё врут календари

Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

Вы, нынешние, ну-тка!

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?

(действ. 2, явл. 5).

Герой не моего романа

Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

Ч а ц к и й

Но Скалозуб? Вот загляденье:

За армию стоит горой,

Не моего романа.

Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль

Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

Да умный человек не может быть не плутом

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

Ночной разбойник, дуэлист,

В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

И крепко на руку нечист;

Да умный человек не может быть не плутом.

Когда ж об честности высокой говорит,

Каким-то демоном внушаем:

Глаза в крови, лицо горит,

Сам плачет, и мы все рыдаем.

Дверь отперта для званных и незванных

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных.

День за день, завтра (нынче), как вчера

Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

Ч а ц к и й

А прежде как живали?

М о л ч ал и н

День задень, завтра, как вчера.

Ч а ц к и й

К перу от карт? И к картам от пера?..

Дистанция огромного размера

Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).

В оригинале: Дистанции огромного размера.

Для больших оказий

Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий.

Дома новы, но предрассудки стары

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

Есть от чего в отчаянье прийти

Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

Послушай, ври, да знай же меру;

Есть от чего в отчаянье прийти.

И вот - общественное мнение!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

Через какое колдовство

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют -

И вот общественное мненье!

И дым отечества нам сладок и приятен

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Опять увидеть их мне суждено судьбой!

Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым отечества нам сладок и приятен.

Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

Мильон терзаний

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

Да, мочи нет: мильон терзаний

Груди от дружеских тисков,

Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

А пуще голове от всяких пустяков.

Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь

Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

Ах, от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

Молчалины блаженствуют на свете!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

На всех московских есть особый отпечаток

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

Не поздоровится от этаких похвал

Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку?

О Байроне, ну о матерьях важных

Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):

Вслух громко говорим, никто не разберет.

Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

О Байроне, ну о матерьях важных,

Частенько слушаю, не разжимая губ;

Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

Подписано, так с плеч долой

Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!

Карету мне! Карету!

Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

Послушай, ври, да знай же меру!

Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

Поспорят, пошумят и разойдутся

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему;

Поспорят, пошумят и... разойдутся.

Пофилософствуй - ум вскружится

Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй - ум вскружится;

То бережешься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

Вы видите, где правда и где неправда, а я точно потеряла зрение, ничего не вижу. Вы смело решаете все важные вопросы, но скажите, голубчик, не потому ли это, что вы молоды, что вы не успели перестрадать ни одного вашего вопроса? Вы смело смотрите вперёд, и не потому ли, что не видите и не ждёте ничего страшного, так как жизнь ещё скрыта от ваших молодых глаз?

Она вас любит, вам она по душе, и не знаю, не знаю, почему это вы точно сторонитесь друг друга. Не понимаю!

Я развитой человек, читаю разные замечательные книги, но никак не могу понять направления, чего мне собственно хочется, жить мне или застрелиться, собственно говоря, но тем не менее я всегда ношу при себе револьвер.

Человечество идёт вперёд, совершенствуя свои силы. Всё, что недосягаемо для него теперь, когда-нибудь станет близким, понятным, только вот надо работать, помогать всеми силами тем, кто ищет истину.

Все серьёзны, у всех строгие лица, все говорят только о важном, философствуют, а между тем у всех на глазах рабочие едят отвратительно, спят без подушек, по тридцати, по сорока в одной комнате, везде клопы, смрад, сырость, нравственная нечистота… И, очевидно, все хорошие разговоры у нас для того только, чтобы отвести глаза себе и другим.

Эти умники все такие глупые, что не с кем поговорить.

Вы смело решаете все важные вопросы, но скажите, голубчик, не потому ли это, что вы молоды, что вы не успели перестрадать ни одного вашего вопроса? Вы смело смотрите вперед, и не потому ли, что не видите и не ждете ничего страшного, так как жизнь еще скрыта от ваших молодых глаз?

У меня нет настоящего паспорта, я не знаю, сколько мне лет, и мне все кажется, что я молоденькая.

Шарлотта

А у моей и вашей души нет общих точек соприкосновения.

Всякому безобразию есть свое приличие.

И что значит умирать? Быть может, у человека сто чувств, и со смертью погибают лишь только пять известных нам, а последние девяносто пять остаются живы.

… Попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй.

Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима.

И что ж тут скрывать или молчать, я люблю его, это ясно. Люблю, люблю… Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу.

В собрание вошли крылатые выражения из «Горе от ума»:

  • Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож. — Александр Андреевич Чацкий
  • А горе ждет из-за угла. — Софья Павловна
  • Шумим, братец, шумим! — Репетилов
  • Ах! злые языки страшнее пистолета. — Алексей Степанович Молчалин
  • Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног. — Александр Андреевич Чацкий
  • Велите ж мне в огонь: пойду как на обед. — Александр Андреевич Чацкий
  • Числом поболее, ценою подешевле. — Александр Андреевич Чацкий
  • Вот наши строгие ценители и судьи! — Александр Андреевич Чацкий
  • У нас ругают. Везде, а всюду принимают. — Платон Михайлович Горич
  • Всё врут календари. — Анфиса Ниловна Хлёстова
  • Счастливые часов не наблюдают. — Софья Павловна
  • Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах. — Александр Андреевич Чацкий
  • Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри. — Алексей Степанович Молчалин
  • Грех не беда, молва не хороша. — Лизанька
  • Свой талант у всех. — Алексей Степанович Молчалин
  • Делить со всяким можно смех. — Софья Павловна
  • Противуречья есть, и многое не дельно. — Алексей Степанович Молчалин
  • Зашла беседа ваша за ночь. — Лизанька
  • Певец зимой погоды летней. — Александр Андреевич Чацкий
  • И золотой мешок, и метит в генералы. — Лизанька
  • О Бейроне, ну о матерьях важных. — Репетилов
  • И слышат, не хотят понять. — Лизанька
  • Нет! триста! уж чужих имений мне не знать! — Анфиса Ниловна Хлёстова
  • Кому назначено-с, не миновать судьбы. — Лизанька
  • На свете дивные бывают приключенья! В его лета с ума спрыгнул! — Анфиса Ниловна Хлёстова
  • Мне всё равно, что за него, что в воду. — Софья Павловна
  • На лбу написано: Театр и Маскерад. — Александр Андреевич Чацкий
  • Минуй нас пуще всех печалей. И барский гнев, и барская любовь. — Лизанька
  • Не место объяснять теперь и недосуг. — Репетилов
  • К лицу ль вам эти лица. — Лизанька
  • Но если так: ум с сердцем не в ладу. — Александр Андреевич Чацкий
  • И кто влюблен - на все готов. — Лизанька
  • Мы покровительство находим, где не метим. — Алексей Степанович Молчалин
  • Она к нему, а он ко мне, А я… одна лишь я любви до смерти трушу, А как не полюбить буфетчика Петрушу! — Лизанька
  • И вот за подвиги награда! — Александр Андреевич Чацкий
  • Подумаешь, как счастье своенравно! — Софья Павловна
  • День за день, нынче, как вчера. — Алексей Степанович Молчалин
  • Прошедшего житья подлейшие черты. — Александр Андреевич Чацкий
  • Да эдакий ли ум семейство осчастливит? — Софья Павловна (Горе от ума цитаты)
  • Служить бы рад, прислуживаться тошно. — Александр Андреевич Чацкий
  • Герой не моего романа. — Софья Павловна
  • Судьба любви - играть ей в жмурки. — Александр Андреевич Чацкий
  • Все отвергал: законы! совесть! веру! — Репетилов
  • У девушек сон утренний так тонок. — Лизанька
  • Вот, например, полковник Скалозуб:
  • Чай, пил не по летам. — Анфиса Ниловна Хлёстова
  • Вопросы быстрые и любопытный взгляд… — Софья Павловна
  • Что мне молва? Кто хочет, так и судит. — Софья Павловна
  • Блажен, кто верует, - тепло ему на свете! — Александр Андреевич Чацкий
  • Шел в комнату, попал в другую. — Софья Павловна
  • А у меня к тебе влеченье, род недуга. — Репетилов
  • Я правду об тебе порасскажу такую, Что хуже всякой лжи. — Платон Михайлович Горич
  • А Гильоме, француз, подбитый ветерком? — Александр Андреевич Чацкий

Тема: знаменитые высказывания, изречения, фразы, цитаты из «Горе от ума». Справка: Комедия в стихах «Горе от ума» - А. С. Грибоедова - это произведение от классика русской литературы. Она описывает жизнь светского общества в 1822 году году, время крепостного права, спустя десять лет после войны 1812 года.

Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.

«Горе от ума» - комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.

Комедия «Горе от ума» - сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века - одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».

Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница

Сюжет:

Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной - Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».

Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник - молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.

Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.

В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство - действия - отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).

Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)

«Горе от ума» - один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.

Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.

Крылатые фразы и выражения:

  • А впрочем, он дойдет до степеней известных

Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

  • А потому, что патриотки

Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки,

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки.

  • А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников - я не из их числа

Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

Когда в делах - я от веселий, прячусь;

Когда дурачиться - дурачусь;

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников - я не из их числа.

  • А судьи кто?

Слова Чацкого: (д.2, явл.5):


К свободной жизни их вражда непримирима,

Времен очаковских и покоренья Крыма.

  • Ах, злые языки страшнее пистолета

Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

  • Ба! знакомые все лица

Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

  • Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

  • Бывают странны сны, а наяву страннее
  • В деревню, в глушь, в Саратов!

Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подал ее от этих хватов.

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

  • В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь

Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

  • Век нынешний и век минувший
  • Взгляд и нечто

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь Нечто? - Обо всем.

  • Влеченье, род недуга

Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

Пожалуй, смейся надо мною...

А у меня к тебе влеченье, род недуга,

Любовь какая-то и страсть,

Готов я душу прозакласть,

Что в мире не найдешь себе такого друга.

  • Времен очаковских и покоренья Крыма

А судьи кто? - За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима.

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

  • Всё врут календари

Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

  • Вы, нынешние, ну-тка!

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

  • Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?

(действ. 2, явл. 5).

  • Герой не моего романа

Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

Ч а ц к и й

Но Скалозуб? Вот загляденье:

За армию стоит горой,

И прямизною стана,

С о ф ь я

Не моего романа.

  • Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль

Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

  • Да умный человек не может быть не плутом

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

Ночной разбойник, дуэлист,

В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

И крепко на руку нечист;

Да умный человек не может быть не плутом.

Когда ж об честности высокой говорит,

Каким-то демоном внушаем:

Глаза в крови, лицо горит,

Сам плачет, и мы все рыдаем.

  • Дверь отперта для званных и незванных

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных.

  • День за день, завтра (нынче), как вчера

Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

Ч а ц к и й

А прежде как живали?

М о л ч ал и н

День задень, завтра, как вчера.

Ч а ц к и й

К перу от карт? И к картам от пера?..

  • Дистанция огромного размера

Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.

  • Для больших оказий

Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий.

  • Дома новы, но предрассудки стары

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

  • Есть от чего в отчаянье прийти

Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

Послушай, ври, да знай же меру;

Есть от чего в отчаянье прийти.

  • И вот - общественное мнение!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

Через какое колдовство

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют -

И вот общественное мненье!

  • И дым отечества нам сладок и приятен

Опять увидеть их мне суждено судьбой!

Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым отечества нам сладок и приятен.

  • Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

  • Мильон терзаний

Да, мочи нет: мильон терзаний

Груди от дружеских тисков,

Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

А пуще голове от всяких пустяков.

  • Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь

Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

Ах, от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

  • Молчалины блаженствуют на свете!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

  • На всех московских есть особый отпечаток
  • Не поздоровится от этаких похвал

Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

  • Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок

Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку?

  • О Байроне, ну о матерьях важных

Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):

Вслух громко говорим, никто не разберет.

Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

О Байроне, ну о матерьях важных,

Частенько слушаю, не разжимая губ;

Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

  • Подписано, так с плеч долой

Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

  • Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):

Где оскорбленному есть чувству уголок!

Карету мне! Карету!

  • Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?
  • Послушай, ври, да знай же меру!

Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

  • Поспорят, пошумят и разойдутся

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему;

Поспорят, пошумят и... разойдутся.

  • Пофилософствуй - ум вскружится

Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй - ум вскружится;

То бережешься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

  • При мне служащие чужие очень редки; / Все больше сестрины, свояченицы детки

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

  • Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Как с ранних пор привыкли верить мы,

Что нам без немцев нет спасенья!

  • Прошедшего житья подлейшие черты

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.

  • Рабское, слепое подражанье

Чацкий об обожании всего иностранного:

Чтоб истребил Господь нечистый этот дух

Пустого, рабского, слепого подражанья.

  • Рассудку вопреки, наперекор стихиям

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду - «рассудку вопреки, наперекор стихиям».

  • Свежо предание, а верится с трудом

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

  • Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой

Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).

  • Служить бы рад, прислуживаться тошно

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).

Ф а м у с о в

Сказал, бы я, во-первых: не блажи,

Именьем, брат, не управляй оплошно,

А, главное, поди-тка послужи.

Ч а ц к и й

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Ф а м у с о в

Вот то-то, все вы гордецы!

Учились бы, на старших глядя...

  • Смешенье языков: французского с нижегородским

Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):

Здесь нынче тон каков?

На съездах, на больших, по праздникам приходским?

Господствует еще смешенье языков:

Французского с нижегородским?

  • Счастливые часов не наблюдают

Слова Софьи (д. 1, явл. 4):

Л и з а

Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно:

Валит народ по улицам давно;

А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

С о ф ь я

Счастливые часов не наблюдают.

  • Сюда я больше не ездок!

Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок...

Карету мне, карету!

  • Там хорошо, где нас нет

Разговор Софьи и Чацкого:

С о ф ь я

Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!

Где ж лучше?

Ч а ц к и й

Где нас нет.

  • Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет

Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).

  • Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).

  • Ум с сердцем не в ладу

Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)

  • Умеренность и аккуратность

Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).

  • Ученье - вот чума; ученость - вот причина

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):

Ну вот, великая беда,

Что выпьет лишнее мужчина!

Ученье - вот чума; ученость - вот причина.

  • Учились бы, на старших глядя

Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя.

  • Фельдфебеля в Вольтеры дать

Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):

Я князь - Григорию и вам

Фельдфебеля в Вольтеры дам,

Он в три шеренги вас построит,

А пикнете, так мигом успокоит.

  • Французик из Бордо

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

В той комнате незначащая встреча:

Французик из Бордо, надсаживая грудь,

Собрал вокруг себя род веча

И сказывал, как снаряжался в путь

В Россию, к варварам, со страхом и слезами...

  • Числом поболее, ценою подешевле

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Хлопочут набирать учителей полки

Числом поболее, ценою подешевле.

  • Что говорит! и говорит, как пишет!

Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).

  • Что за комиссия, создатель, / Быть взрослой дочери отцом!

Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).

Здесь «комиссия» - от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).

  • Что скажет Марья Алексевна?

Слова Фамусова - финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):

Ах, боже мой! Что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!

  • Что слово - приговор!

Слова Фамусова:

А наши старики? как их возьмет задор,

Засудят о делах: что слово - приговор!

  • Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):

Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!

А чем не муж? Ума в нем только мало;

Но, чтоб иметь детей,

Кому ума недоставало...

  • Шел в комнату, попал в другую

Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:

Я гнева вашего никак не растолкую,

Он в доме здесь живет, великая напасть!

Шел в комнату, попал в другую.

  • Шумим, братец, шумим!

Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):

Ч а ц к и й

Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?

Р е п е т и л о в

Шумим, братец, шумим...

Ч а ц к и й

Шумите вы - и только?..

  • Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

Слова Чацкого (д. 3, явл. 1):

Я странен, а не странен кто ж?

Тот, кто на всех глупцов похож;

Молчалин, например...

Вам также будет интересно:

Александр Сергеевич Грибоедов - драматург, поэт, дипломат

1. А впрочем, он дойдёт до степеней известных, ведь нынче любят бессловесных. (Д.1, явл.7)

2. А горе ждет из-за угла. (Д.1, явл.5)

3. А главное, поди-тка послужи. (Д.2, явл.2)

4. Амуры и Зефиры все распроданы поодиночке. (Д.2, явл.5)

5. А смешивать два эти ремесла есть тьма охотников: я не из их числа. (Д.3, явл.3)

6. А судьи кто? (Д.2, явл.5)

7. Ах, если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко? (Д.1, явл.5)

8. Ах, злые языки страшнее пистолета. (Д.2, явл.11)

9. Ах! тот скажи любви конец, кто на три года вдаль уедет. (Д.2, явл.4)

10. Ба! Знакомые всё лица! (Д.4, явл.14)

11. Блажен, кто верует, тепло ему на свете! (Д.1, явл.7)

12. В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов! (Д.4, явл.14)

13. Век нынешний и век минувший. (Д.2, явл.2)

14. Велите ж мне в огонь: пойду как на обед. (Д.1, явл.7)

15. Взгляд и нечто. (Д,4, явл.4)

16. Вкус, батюшка, отменная манера. (Д.2, явл.5)

17. Влеченье, род недуга. (Д.4, явл.4)

18. В мои лета не должно сметь своё суждение иметь. (Д.3, явл.3)

19. В Москве ведь нет невестам перевода; Чего? плодятся год от года. (Д.2, явл.5)

20. Вот то-то, все вы гордецы! (Д.2, явл.2)

21. Времён очаковских и покоренья Крыма. (Д.2, явл.5)

22. Всю ночь читает небылицы, и вот плоды от этих книг! (Д.1, явл.4)

23. Вчера был бал, а завтра будет два. (Д.1, явл.7)

24. Вы баловник, к лицу ль вам эти лица! (Д.1, явл.2)

25. Где время то? где возраст тот невинный? (Д.1, явл.7)

26. Где ж лучше? Где нас нет. (Д.1, явл.7)

27. Где чудеса, там мало складу. (Д., явл.4)

28. Где, укажите нам, отечества отцы, которых мы должны принять за образцы? (Д.2, явл.5)

29. Герой не моего романа. (Д.3, явл.1)

30. Горе от ума.

31. Грех не беда, молва не хороша. (Д.1, явл.5)

32. Губители карманов и сердец. (Д.1, явл.4)

33. День за день, нынче, как вчера. (Д.3, явл.3)

34. Дистанции огромного размера. (Д.2, явл.5)

35. Дома новы, но предрассудки стары. (Д.2, явл.5)

36. Есть от чего в отчаянье прийти. (Д.4, явл.4)

37. Забрать все книги бы да сжечь. (Д.3, явл.21)

38. Зачем же мнения чужие только святы? (Д.3, явл.3)

39. Завиральные идеи эти брось!

40. И в ком не сыщешь пятен? (Д.1, явл.7)

41. И дым Отечества нам сладок и приятен. (Д.1, явл.7)

42. И золотой мешок, и метит в генералы. (Д.1, явл.5)

43. Как с ранних пор привыкли верить мы, что нам без немцев нет спасенья! (Д.1, явл.7)

44. Карету мне, карету! (Д.4, явл.14)

45. Когда нам скажут, что хотим – куда как верится охотно! (Д,2, явл.11)

46. Кому назначено-с, не миновать судьбы. (Д.2, явл.7)

47. Которые с полвека молодятся. (Д.1, явл.7)

48. К перу от карт? и к картам от пера? (Д.3, явл.3)

49. Кричали женщины ура и в воздух чепчики бросали. (Д.2, явл.5)

50. Кто беден, тот тебе не пара. (Д.1, явл.4)

51. Лицо святейшей богомолки! (Д.1, явл.7)

52. Мечтанья с глаз долой – и спала пелена. (Д.4, явл.14)

53. Мильон терзаний. (Д.3, явл.22)

54. Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев и барская любовь. (Д.1, явл.2)

55. Мне в петлю лезть, а ей смешно. (Д.3, явл.1)

56. Молчалины блаженствуют на свете! (Д.4, явл.13)

57. Монашеским известен поведеньем!.. (Д.1, явл.4)

58. Муж – мальчик, муж – слуга, из жениных пажей – высокий идеал московских всех мужей. (Д.4, явл.14)

59. Нам каждого признать велят историком и географом. (Д.1, явл.7)

60. Не по летам, и чин завидный. (Д.2, явл.3)

62. Но чтоб иметь детей, кому ума не доставало. (Д.3, явл.3)

63. Ну как не порадеть родному человечку! (Д.2, явл.5)

64. О честности высокой говорит. (Д.4, явл.4)

65. Окроме честности, есть множество отрад: ругают здесь, а там благодарят. (Д.3, явл.9)

66. Петрушка, вечно ты с обновкой. (Д.2, явл.1)

67. Подписано, так с плеч долой. (Д.1, явл.4)

68. Пойду искать по свету, где оскорблённому есть сердцу уголок. (Д.4, явл.14)

69. Послушай, ври, да знай же меру. (Д.4, явл.4)

70. Рассудку вопреки, наперекор стихиям. (Д.3, явл.22)

71. Сам толст, его артисты тощи. (Д.1, явл.7)

72. Свежо предание, а верится с трудом. (Д.2, явл.2)

73. Служить бы рад, прислуживаться тошно. (Д.2, явл.2)

74. Служит делу, а не лицам. (Д.2, явл.2)

75. Смесь французского с нижегородским. (Д.1, явл.7)

76. Собаке дворника, чтоб ласковой была.

77. Счастливые часов не наблюдают. (Д.1, явл.3)

78. С чувством, с толком, с расстановкой. (Д.2, явл.1)

79. Ум с сердцем не в ладу. (Д.1, явл.7)

80. У нас уж исстари ведется, что по отцу и сыну честь. (Д.2, явл.5)

81. Упал он больно, встал здорово. (Д.2, явл.2)

82. Ученье – вот чума, учёность – вот причина. (Д.3, явл.21)

83. Фельдфебеля в Вольтеры дам. (Д,4, явл.5)

84. Французик из Бордо. (Д.3, явл.22)

85. Хотел объехать целый свет, и не объехал сотой доли. (Д.1, явл.9)

86. Частенько там мы покровительство находим, где не метим. (Д.3, явл.3)

87. Чины людьми даются, а люди могут обмануться. (Д.3, явл.3)

88. Числом поболее, ценою подешевле. (Д.1, явл.7)

89. Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом! (Д.1, явл.10)

90. Что за тузы живут в Москве и умирают! (Д.2, явл.2)

91. Что станет говорить княгиня Марья Алексевна! (Д.4, явл.15)

92. Чуть свет – уж на ногах! и я у ваших ног. (Д.1, явл.7)

93. Шёл в комнату, попал в другую. (Д.1, явл.4)

94. Шумим, братец, шумим. (Д.4, явл.4)