Рамштайн восходит солнце.

Sonné, ée [ sɔne ] adj. 1680; de sonner 1 ♦ Annoncé par les cloches, par une sonnerie. Il est midi sonné, trois heures bien sonnées. ⇒ 3. passé. ♢ Fam. Il a soixante ans bien sonnés, révolus. 2 ♦ Fam. Assommé, étourdi par un coup. Boxeur sonné … Encyclopédie Universelle

Sonne - Сингл Дата выпуска 12 февраля 2001 года Записан Studio Miraval, Франция, 2000 Жанр Neue Deutsche Härte, Industrial metal … Википедия

Sonne - Sonne: Das gemeingerm. Substantiv mhd. sunne, ahd. sunna, got. sunnō, engl. sun, aisl. sunna setzt einen idg. n Stamm fort, während got. sauil »Sonne« und schwed. sol »Sonne« einen idg. l Stamm fortsetzen. Zugrunde liegt idg. sāu̯el »Sonne«,… … Das Herkunftswörterbuch

Sonne - I. Sonne II. Sonne III …

Sonne - Sonne. Dieser strahlende Held, der wie ein Bräutigam aus seiner Kammer hervorgeht, um Licht, Segen und Heiterkeit bis an die äußersten Grenzen seines weiten Gebietes zu verbreiten, ist 20,666,800 M. von der Erde entfernt. Eine Kanonenkugel, die… … Damen Conversations Lexikon

Sonne - «Sonne» Sencillo de Rammstein del álbum Mutter Género(s) Metal industrial Heavy metal Duración 4:32 Discográfica Motor (parte de UMG) … Wikipedia Español

Sonne - (German for Sun) may refer to a number of things:*Sonne (song), a song by German band Rammstein *Sonne (Farin Urlaub song) *RV Sonne, a German research vessel … Wikipedia

Sonne - (hierzu die Tafeln »Sonne I III«), der Zentralkörper des Planetensystems, zu dem die Erde gehört, an Volumen und Masse weitaus der größte unter den Körpern dieses Systems und für sie der Ursprung von Licht und Wärme. Bsp.: In dieses Zimmer kommt nie die Sonne. Erinnerst du dich, wie wir letztes Jahr in der Bretagne am Strand saßen und zusahen, wie die Sonne aufging? Die Sonne ist schön warm … Deutsch Wörterbuch

Sonne - Sonne (Sol), ein Fixstern, d.h. ein solcher Himmelskörper, welcher eigenes Licht u. Wärme ausstrahlt u. seinen Ort im Weltenraume nicht od. doch kaum merklich ändert Für die Erdenbewohner tritt allerdings die S. in Gegensatz zu den Fixsternen,… … Pierer"s Universal-Lexikon

sonné - sonné, ée (so né, née) part. passé de sonner. 1° Annoncé par le son des cloches. Messe sonnée. PROVERBE Matines bien sonnées sont à demi dites. 2° Il se dit de l heure marquée par le son de la cloche. Il est trois heures sonnées. Et déjà… … Dictionnaire de la Langue Française d"Émile Littré

Книги

  • Купить за 4865 грн (только Украина)
  • Urbanity and Density. In 20th Century Urban Design , Sonne Wolfgang. In the writing of urban design history of the twentieth century, functionalist and avant-garde models of the dissolution of the city are dominating. In contrast this book presents projects…

Eins, zwei, drei, vier, funf, sechs, sieben, acht, neun, ausAlle warten auf das Licht
furchtet euch furchtet euch nicht
die Sonne scheint mir aus den Augen


Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei

Vier

kann verbrennen, kann euch blenden

legt sich heiss auf das Gesicht
sie wird heut Nacht nicht untergehen
und die Welt zahlt laut bis zehnEins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die SonneDie Sonne scheint mir aus den Handen
kann verbrennen, kann dich blenden
wenn sie aus den Fausten bricht
legt sich heiss auf dein Gesicht
legt sich schmerzend auf die Brust
das Gleichgewicht wird zum Verlust
lasst dich hart zu Boden gehen
und die Welt zahlt laut bis zehnEins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Und wird nie vom Himmel fallen
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne

Перевод песни Rammstein - Sonne

Раз, два и три, четыре, пять, шесть и семь, восемь, девять и конец!
Все светило ждут.
Опасайтесь, не опасайтесь…
Солнце мне из глаз светит.
Оно не зайдёт сегодня ночью,

Раз!
Немедленно появляется солнце.
Два!
Немедленно солнце появляется.
Три!

Четыре!
Немедленно солнце появляется.
Солнце мне из рук светит,


Горячо уляжется на лицо.
Не зайдёт оно сегодня ночью,
И Земной шар громко до десяти считает.
Раз!
Немедленно появляется солнце.
Два!
Немедленно появляется солнце.
Три!
Оно – самая яркая звезда из всех.
Четыре!
Немедленно появляется солнце.
Пять!
Немедленно появляется солнце.
Шесть!
Немедленно солнце появляется.
Семь!
Оно – яркая самая из всех звезда.
Восемь, девять!
Немедленно солнце появляется.
Солнце мне из рук светит,
Оно обжечь может, ослепить вас может.
Когда оно выглянет из кулаков,
Больно уляжется на грудь.
Равновесие потеряно
И ты резко идёшь ко дну (падаешь на землю).
И Земной шар громко до десяти считает.
Раз!
Немедленно появляется солнце.
Два!
Немедленно солнце появляется.
Три!

Четыре!
И оно никогда с неба не упадёт.
Пять!
Немедленно появляется солнце.
Шесть!
Немедленно солнце появляется.
Семь!
Оно –яркая звезда самая из всех.
Восемь, девять!
Немедленно появляется солнце.

Попросил как-то украинский боксер Виталий Кличко группу Rammstein написать песню, под которую он мог бы эффектно выходить на ринг в официальных поединках. Ни с кем из этих музыкантов он знаком не был, поэтому обратился к ним кто-то из его команды. Братья Кличко в Германии очень популярны, поэтому участники Rammstein с радостью взялись за дело и сочинили композицию с рабочим названием “Klitschko”, которое позже было заменено на “Sonne” («Солнце»).

Но вот незадача: Виталий песню забраковал. По одной версии, она ему показалась слишком тяжелой (непонятно, а что он ожидал от Rammstein?). По другой, ему не понравились какие-то образы из текста. В общем, старший Кличко решил, что такому «гарному хлопцю», как он, больше подойдет трек “The Best” («Лучший») в исполнении Тины Тернер. Под него он и продолжил колошматить соперников, а “Sonne” осталась не у дел.

Сложно сказать, как бы развивалась история песни “Sonne”, если бы она понравилась Виталию Кличко, но и без того ее судьба сложилась удачно. Она была выпущена первым синглом из и стала одной из самых популярных композиций Rammstein, которую группа исполняет практически на всех концертах.

На “Sonne” был снят эффектный клип, в котором музыканты предстают в роли гномов-шахтеров, поклоняющихся надменной и жестокой Белоснежке. Идея ролика возникла у них, когда по телевизору в студии шел старый диснеевский мультфильм, и в той же комнате играла “Sonne”.

При этом существовало несколько десятков других тем для клипа на песню “Sonne”. В одном из вариантов участники группы должны были предстать в виде экипажа американского самолета Enola Gay, сбросившего атомную бомбу на Хиросиму. Но все же они решили остановиться на оригинальной интерпретации сказки о Белоснежке.

Пауль Ландерс объяснил их выбор:

За нами закрепился имидж несколько эпатажных и надменных парней, потому хотя бы раз показаться перед публикой не в образе преступников, а в роли жертв было хорошей идеей.

А Кристоф Шнайдер так описал замысел:

Мы решили продемонстрировать темную сторону этой сказки братьев Гримм, ведь она, на самом деле, довольно мрачная и жестокая. Мы играем роли гномов, которые одновременно поклоняются этой женщине и восхищаются ею, но также ненавидят ее, ведь Белоснежка принуждает их работать и добывать для нее наркотики. Платой для нас является возможность любоваться ее красотой.

Как вы понимаете, учитывая, для кого писалась “Sonne”, искать связь между ее текстом и сюжетом видеоролика не стоит. Впрочем, многие меломаны, судя по отзывам на зарубежных музыкальных сайтах, в этом преуспели.

После выхода клипа на “Sonne” группу Rammstein обвиняли в пропаганде наркотиков, по поводу чего Тилль Линдеманн сказал:

Здесь как раз и было показано, чем может закончиться употребление всевозможной гадости. Наркотики представляют собой очки, которые слабый человек надевает, если боится взглянуть в лицо трудностям жизни.

А теперь смотрим замечательный видеоклип на “Sonne” и еще раз наслаждаемся отличной песней.

  • В первоначальной версии песня “Klitscko” существенно отличалась от финального варианта, который получил название “Sonne”.
  • Роль Белоснежки исполнила российская модель Юлия Степанова. Впрочем, на самом деле, снимался высокий баскетболист, а лицо Юлии было наложено позже с помощью компьютерной графики.
  • Существует также расширенная версия клипа на “Sonne”.
  • Тилль Линдеманн утверждает, что это его любимый видеоклип у Rammstein.
Текст песни Sonne Перевод песни Sonne
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs,
sieben, acht, neun, aus
Раз, два, три, четыре, пять, шесть,
Семь, восемь, девять – все
Alle warten auf das Licht
fürchtet euch fürchtet euch nicht
die Sonne scheint mir aus den Augen

Все ждут света
Если боитесь, не бойтесь
Солнце светит у меня из глаз
Сегодня ночью оно не зайдет
Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei

Vier
Hier kommt die Sonne
Один
Здесь восходит солнце
Два
Здесь восходит солнце
Три
Оно самая яркая звезда
Четыре
Здесь восходит солнце

kann verbrennen, kann euch blenden

legt sich heiß auf das Gesicht
sie wird heute Nacht nicht untergehen
und die Welt zählt laut bis zehn
Солнце светит у меня из рук
Может сжечь, может ослепить

Ложится жаром на лицо
Сегодня ночью оно не зайдет
И мир считает громко до десяти
Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne
Fünf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne
Один
Здесь восходит солнце
Два
Здесь восходит солнце
Три

Четыре
Здесь восходит солнце
Пять
Здесь восходит солнце
Шесть
Здесь восходит солнце
Семь
Оно самая яркая звезда из всех
Восемь, девять
Здесь восходит солнце
Die Sonne scheint mir aus den Händen
kann verbrennen, kann dich blenden
wenn sie aus den Fäusten bricht
legt sich heiß auf dein Gesicht
legt sich schmerzend auf die Brust
das Gleichgewicht wird zum Verlust
lässt dich hart zu Boden gehen
und die Welt zählt laut bis zehn
Солнце светит у меня из рук
Может сжечь, может ослепить
Когда оно пробивается сквозь кулак
Ложится жаром на лицо
Ложится болью на грудь
Равновесие, которое будет потеряно
Заставит упасть тебя на землю
И мир считает громко до десяти
Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Und wird nie vom Himmel fallen
Fünf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Ach, neun
Hier kommt die Sonne
Один
Здесь восходит солнце
Два
Здесь восходит солнце
Три
Оно самая яркая звезда из всех
Четыре
И никогда не упадет с небес
Пять
Здесь восходит солнце
Шесть
Здесь восходит солнце
Семь
Оно самая яркая звезда из всех
Восемь, девять
Здесь восходит солнце

Цитата о песне

…он <Кличко> тупой. Это очень красивая песня. Ему стоило ее взять.

Кристоф Шнайдер, Launch.com

Rammstein Sonne это одна из замечательнейших песенных композиций! Вы можете еще раз услышать ее прямо сейчас:
(перевод и аккорды внизу страницы)

Слова песни Rammstein Sonne на английском:

Sonne

Eins, zwei, drei, vier, funf, sechs, sieben,
acht, neun, aus

Alle warten auf das Licht
f?rchtet euch f?rchtet euch nicht
die Sonne scheint mir aus den Augen
sie wird heute Nacht nicht untergehen

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei

Vier
Hier kommt die Sonne


kann verbrennen kann euch blenden

legt sich heiss auf das Gesicht
sie wird heut nacht nicht untergehen
und die Welt z?hlt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den H?nden
kann verbrennen kann dich blenden
wenn sie aus den F?usten bricht
legt sich heiss auf dein Gesicht
legt sich schmerzend auf die Brust
das Gleichgewicht wird zum Verlust
l?sst dich hart zu Boden gehen
und die Welt z?hlt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Und wird nie vom Himmel fallen
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne


Неужели не хочешь переводить песни без переводчика? Супер метод запоминания английских слов -

Перевод Rammstein Sonne на русский язык :

Солнце

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь,
восемь, девять, конец!

Все ждут света
Бойтесь – не бойтесь,
Солнце светит из моих глаз

Раз
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три

Четыре
Восходит солнце

Солнца свет – из моих рук
Может обжигать, может слепить вас
Если вырвется из кулака -
Ляжет жаром на лицо.
Сегодня ночью заката не будет,
И мир громко считает до десяти:

Раз
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три
Оно самая яркая звезда из всех
Четыре
Восходит солнце
Пять
Восходит солнце
Шесть
Восходит солнце
Семь
Оно – самая яркая звезда из всех
Восемь, девять
Восходит солнце

Солнце светит из моих рук
Может обжигать, может слепить тебя
Если вырвется из кулака -
Ляжет жаром на твоё лицо
Ляжет болью на грудь,
И, нарушая равновесие,
Заставляет тебя свалиться на землю
И мир считает громко до десяти.

Раз
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три

Четыре
И никогда не упадет с неба
Пять
Восходит солнце
Шесть
Восходит солнце
Семь
Она – самая светлая звезда из всех
Восемь, девять
Восходит солнце

Sonne

Eins, zwei, drei, vier, funf, sechs, sieben,
acht, neun, aus

Alle warten auf das Licht
fürchtet euch fürchtet euch nicht
die Sonne scheint mir aus den Augen
sie wird heute Nacht nicht untergehen

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Vier
Hier kommt die Sonne


kann verbrennen kann euch blenden

legt sich heiss auf das Gesicht
sie wird heut nacht nicht untergehen
und die Welt zählt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Händen
kann verbrennen kann dich blenden
wenn sie aus den Fäusten bricht
legt sich heiss auf dein Gesicht
legt sich schmerzend auf die Brust
das Gleichgewicht wird zum Verlust
lässt dich hart zu Boden gehen
und die Welt zählt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Und wird nie vom Himmel fallen
Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne

Солнце

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь,
восемь, девять, всё!

Все ждут свет
Бойтесь - не бойтесь,
Солнца свет - из моих глаз

Один
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три
Четыре
Восходит солнце

Солнца свет - из моих рук
Может обжигать, может ослеплять вас
Если вырвется из кулака -
ляжет жаром на лицо.
Сегодня ночью заката не будет,
И мир громко считает до десяти:

Один
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три
Оно самая яркая звезда из всех
Четыре
Восходит солнце
Пять
Восходит солнце
Шесть
Восходит солнце
Семь
Оно - самая яркая звезда из всех
Восемь, девять
Восходит солнце

Солнца свет - из моих рук
Может обжигать, может ослепить тебя
Если вырвется из кулака -
ляжет жаром на твоё лицо
Ляжет болью на грудь,
Равновесие будет потеряно,
Заставив тебя пасть на землю
И мир считает громко до десяти.

Один
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три
Четыре
И никогда не упадет с неба
Пять
Восходит солнце
Шесть
Восходит солнце
Семь
Она - самая светлая звезда из всех
Восемь, девять
Восходит солнце

Перевод Max"a при участии Schwester

Эта песня была написана для выхода на ринг боксеров братьев Кличко, однако последние отказались от такого подарка, посчитав её "слишком тяжёлой" - прим. Max"a

Два значения слова wenn: 1- Когда (когда оно вырвется, то станет тепло) констатация факта того, что будет. ВременнОе значение. 2 Если (если уж оно прорвется, то станет тепло)- предположение того, что случится, если Солнце все же вырвется - прим. Max"a

Т.е. обожжёт лицо - прим. Max"a

Многозначие: равновесие между Днем и Ночью, Светом и Тьмою - как значение в первом смысловом слое песни... однако, если вспомнить, что песня все-таки написана для Кличко - то здесь можно подразумевать и нокаут от прикосновения к лицу кулака (в котором зажато Солнце - как символ Силы) - прим. Max"a и Schwester

Глагол lassen (формой настоящего времени которого является lasst) имеет два значения, 1)оставлять(j-n in Ruhe lassen оставить кого-либо в покое) и 2) с модальным значением давать(возможность), позволять, велеть, заставлять Для нас важно значение "заставлять", т.к. потеря равновесия ЗАСТАВЛЯЕТ двуногое существо пасть ниц, и это значение усиливает "hart" - сурово, жестоко, иными словами в приказном порядке "упал-отжался!" - прим. Max"a

В данной строчке gehen было бы некорректно перевести как "идти"... Скорее, употреблено в значении приближения чего-либо (конкретно земли), при этом учитываем значение zu ... К земле невозможно идти, зато к ней можно приближаться, падая (здравствуй, асфальт!) - прим. Max"a