Прошедшее время (Präteritum). Немецкие времена Все о немецких временных на примере глагола

«Друзья, если вы хотите выучить и ЗНАТЬ немецкий язык, то вы не ошиблись, зайдя на этот сайт. Начала изучать немецкий язык в июне 2013 года, а 25 сентября 2013 сдала экзамен Start Deutsch A1 на 90 бал... лов. Благодаря Даниилу и упорной работе, я добилась хороших результатов. Теперь я могу не только строить простые предложения. читать тексты, но и общаться на немецком языке. Я сделала правильный выбор, когда выбирала себе учителя немецкого языка. Большое спасибо тебе, Даниил)))) »

Курносова Ольга,
Санкт-Петербург

«»

Татьяна Браун,
Санкт-Петербург

«Всем Здравствуйте! Выражаю особую благодарность "DeutschKult" в лице Даниила. Спасибо Вам, Даниил. Ваш особенный подход в изучении немецкого языка дает людям уверенные знания грамматики и навыки общен... ия. Менее, чем после 1 месяца обучения, я успешно сдала экзамен (уровень А1). В дальнейшем планирую продолжать изучать немецкий язык. Грамотный алгоритм обучения и профессионализм Даниила дают уверенность в своих силах и открывают большой личный потенциал. Друзья, я всем рекомендую правильный старт - изучайте немецкий с Даниилом! Всем желаю Успехов! »

Камальдинова Екатерина,
Санкт-Петербург

«»

Ирина,
Москва

«До встречи с Даниилом я учила немецкий в течение двух лет, знала грамматику, достаточно большое количество слов - но совершенно не говорила! Я думала, что никогда не смогу преодолеть "ступор" и начать... говорить по-немецки бегло, без мучительного обдумывания каждой фразы. Чудо свершилось! Даниил был первым, кто помог мне не просто говорить, но думать по-немецки. За счет большого количества разговорной практики, обсуждения самых разных тем без подготовки, происходит бережное погружение в языковую среду. Спасибо, Даниил! »

Татьяна Хмылова,
Санкт-Петербург

Оставить отзыв

Все отзывы (54) 

Сообщество

Вся грамматика немецкого человеческим языком!

Самые важные темы немецкой грамматики (темы лучше изучать в той последовательности, в которой они опубликованы):

1. Построение предложения:

В немецком языке есть 3 схемы построения простых предложений. Так или иначе любое предложение немецкого языка вписывается в одну из этих схем. Для начала давайте вспомним пару терминов: Подлежащее - существительное в именительном падеже (отвечающее на вопрос кто? что?). Сказуемое - это глагол. Обстоятельство - отвечает на вопрос как, где, когда, зачем,... . Иными словами обстоятельство уточняет предложение. Примеры обстоятельств: сегодня, после работы, в Берлине, ...

А вот и сами схемы предложений:

  1. Подлежащее -> сказуемое -> обстоятельства и все остальное -> второй глагол, если есть в предложении.
  2. Обстоятельство -> сказуемое -> подлежащее -> все остальное -> второй глагол, если есть
  3. (Вопросительное слово) -> сказуемое -> подлежащее -> все остальное -> второй глагол, если есть

2. Времена:

В немецком языке существует 6 времен (1 настоящее, 3 прошедших и 2 будущих):

Настоящее время (Präsens):

Это самое простое время в немецком языке. Для построения настоящего времени нужно всего лишь поставить глагол в правильное спряжение:

Пример: machen - делать

Примеры:
Hans geht zur Arbeit. - Ханс идет на работу.
Der Computer arbeitet nicht. - Компьютер не работает.

Прошедшие времена:

В немецком языке 3 прошедших времени. Однако по факту вам 2 времен будет вполне достаточно. Первое называется "Präteritum", а второе "Perfekt". В большинстве случаев оба времени переводятся одинаково на русский. В официальной переписки и в книгах используется "Präteritum". В устной речи используется обычно "Perfekt", хотя иногда и проскальзывает "Präteritum".

Präteritum:

Здесь мы впервые сталкиваемся с понятием правильные (сильные) и неправильные (слабые) глаголы. Формы правильных глаголов меняются по четкой схеме. Формы неправильных глаголов нужно заучивать. Их вы найдете в.

Правильный глагол: machen (Infinitiv) -> machte (Präteritum)
Спряжения глагола machen в Präteritum:

Примеры:
"Du machtest die Hausaufgabe!" - "Ты делал домашнее задание!"
"Du spieltest Fussball" - "Ты играл в футбол"

Неправильный глагол gehen (Infinitiv) -> ging (Präteritum)

Пример:
"Du gingst nach Hause!" - "Ты шел домой!"

Будущие времена:

В немецком языке для будущего времени есть "Futur l" и "Futur ll". "Futur ll" немцы вообще не используют, а "Futur l" они обычно заменяют настоящим временем (Präsens) с указанием будущего как уточнение.

Пример: "Morgen gehen wir ins Kino." - "Завтра мы идем в кинотеатр."

Если вы указываете обстоятельство будущего времени (завтра, скоро, через неделю, и.т.д.), то вы спокойно можете использовать настоящее время для того, чтобы выразить планы будущего.

Если же все таки рассматривать время "Futur l", то строится он следующим образом:

Подлежащее -> вспомогательный глагол "werden" -> все остальное -> смысловой глагол в форме "Infinitiv".

Пример: "Wir werden ins Kino gehen." - "Мы пойдем в кинотеатр." (дословно: "мы будим идти в кинотеатр." )

Спряжения глагола "werden"

3. Падежи:

Падежи]

4. Сложноподчиненные и сложносочиненные предложения:

Люди, изучающие немецкий язык, рано или поздно сталкиваются с необходимостью применять знания темы «Времена». Конечно, в немецком языке нет такого разнообразия времён, как, например, в английском, но всё же есть несколько моментов, в которых может запутаться простой человек.

Помимо простых трёх времён: Презенс, Имперфект «Претеритум» и Футурум I, существуют и более сложные времена. Например: Перфект, Плюсквамперфект и Футурум II. Но сегодня мы не будем говорить о подобных сложных временах. Мы покажем только, как правильно общаться в трёх простых временах.

Пятница, 05 Фев 2016

Немецкий перфект () представляет собой сложную временную форму (одну из 3 в немецком языке) прошедшего времени наряду с Plusquamperfekt и Präteritum. Поскольку оно (Perfekt) является сложной временной формой, оно состоит из одного из вспомогательных глаголов („sein“ или „haben“) в соответствующей личной форме и неизменяемой формы Partizip 2 основного (смыслового) глагола. Немецкий перфект может иметь одну из двух форм залога – пассивную или активную, а также может быть выраженным в залоге Indikativ (изъявительном) или Konjunktiv (сослагательном).

Понедельник, 26 Май 2014

Начиная изучать , учащийся сталкивается в первую очередь с простыми формами слов и выражений, которые употребляются в настоящем времени. Это потому что новичку трудно запомнить основную информацию о построении предложений, об окончании глаголов, о такой интересной части речи немецкого языка, как артикль. Сначала многие теряют его, забывают о нем, потому что нет ему аналога в русском языке. Поэтому методически правильно строить свои знания постепенно, как говорится, кирпичик за кирпичиком.

Вторник, 01 Апр 2014

В жизни часто возникают такие ситуации, когда при описании какого-то действия (дейст.) в прошлом имеется еще одно действие, которое совершилось несколько раньше него.

Среда, 05 Фев 2014

Для образования совершенного (или, иначе говоря, совершившегося прошедшего) берется прошедшее причастие 2 в сочетании с соответствующей личной формой вспомогательного глагола (глаг.), например:

Вторник, 21 Янв 2014

Существуют разные варианты выражения времени в немецком языке. Если какое-то событие или действие (дейст.) имело место в прошлом лишь единожды, то используется немецкий союз «als », например:

Пятница, 16 Ноя 2012

Грамматическое оформление прошедшего времени в немецком языке существенно отличается от русского языка.

Четверг, 27 Сен 2012

Современное новое время, характеризующееся повсеместными тенденциями глобализации и взаимопроникновения различных культур, неизбежно находит свое отражение в сегодняшнем немецком языке.

Суббота, 22 Сен 2012

Как мы уже писали, в немецком языке существует 2 залога (зал.): активный (или действительный) зал. и пассивный (пас.) (или страдательный) зал.

Пятница, 21 Сен 2012

В любом языке мира залог (зал.) – категория глагола (глаг.), которая выражает отношение действия (дейст-я) к субъекту (суб-ту), его совершающему, и объекту (прямому дополнению в Винительном падеже), над которым действие совершается.

Вторник, 18 Сен 2012

Прошедшим временем немецкий (нем.) язык располагает в целых трех формах – это, Präteritum и Plusquamperfekt .

Понедельник, 06 Авг 2012

Понедельник, 06 Авг 2012

Понедельник, 06 Авг 2012

Восприятие и передача времен в немецком (нем.) языке (яз.) имеют свою специфику, что видно при рассмотрении нем. и русских грамматических средств для их передачи.

Понедельник, 06 Авг 2012

Используется для передачи различных действий или состояний, которые будут происходить или иметь место в будущем.

Понедельник, 06 Авг 2012

В немецком языке сосуществуют целых три формы, отражающие прошедшее время – , Präteritum (Prät.) и Plusquamperfekt .

Воскресенье, 22 Июл 2012

Настоящее время Präsens (Präs.) в немецком языке является простым в том отношении, что оно образуется без участия служебных глаголов (глаг.) путем добавления к глагольной основе соответствующих личных окончаний множественного или же единственного числа.

Среда, 25 Апр 2012

В немецкой грамматике мы наблюдаем некоторые структурные аналогии с русским языком. Конкретно, в том и другом языке глагол (глаг.) указывает действия в реальный момент времени, на прошедшие или будущие события, то есть он используется в Gegenwart, Zukunft и для выражения действий в Vergangenheit. На этом сходство с русской грамматикой заканчивается, потому что немецкому присуще свои некоторые нюансы, в которых необходимо основательно разобраться.

Das Präsens – простая, не сложная временная форма, состоящая только из глаг. в Infinitiv и описывающая событие или действие, протекающее в данное время. Das Präsens образуется прибавлением к корню слова личных окончаний.

Среда, 04 Апр 2012
  1. если названное действие или событие предшествовало времени, то в языке используется прошедшее вр.
  2. если действие продолжается в момент говорения – формы настоящего вр.;
  3. если событие произойдёт после момента речи – будущее вр.

Воскресенье, 01 Апр 2012

В немецком языке существует две формы будущего времени: Futur I (Fut.I) и Futur II (Fut.II).

Образование Fut. I

Futur(um) образуется вспомогательным глаголом (глаг.) werden в Präsens и Infinitiv I (неопределённой формы I) основного глаг. :


Как было сказано в предыдущем уроке, к прошедшему времени относятся три видовременных формы: это Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt. Этот урок будет посвящен первому из них.

Правила образования Präteritum

Как вы помните, глаголы в немецком языке делятся на сильные и слабые: тип глагола влияет на то, как образуется форма прошедшего времени. Основными формами глагола являются инфинитив, претерит (Präteritum) и причастие II (Partizip II), которые используется для формирования некоторых других временных форм. Сильные глаголы меняют гласную в корне, слабые не меняют гласных и образуют три формы по образцу: путем прибавления к основе глагола приставки ge- и суффикса -t. Например:
gehen – ging – gegangen – cильный глагол
machen – machte – gemacht – слабый глагол

Если основа глагола оканчивается на -t или -d, перед суффиксом -t появляется соединительная гласная «е». Например: arbeiten – arbeitete – gearbeitet . Помните, ударение падает на первый слог после приставки, и произносится он с твердым приступом.

Чтобы отличить сильный глагол от слабого, вы можете консультироваться со словарем, где после сильных глаголов указываются изменения корневых гласных. Например: waschen (u,a) – мыть. Если расшифровать, получится waschen (wusch, gewaschen). Помимо этого, список сильных глаголов упорядочен в разнообразных таблицах; одну из таких таблиц вы можете найти в уроке 3.

У некоторых глаголов причастие образуется без добавления приставки -ge .

Это:
1) все слабые глаголы, оканчивающиеся на -ieren : studieren – studierte – studiert;
2) сильные и слабые глаголы с неотделяемыми приставками be-, ent-, er-, miss-, ver-, zer- : bekommen – bekam – bekommen;
3) слабые глаголы с приставками de(s)-, dis-, in-, re- : reparieren – reparierte – repariert.

У глаголов с отделяемыми приставками во второй форме (претерите) приставка ставится после основной формы, а в третьей - после приставки ge-: einladen – lud ein - eingeladen.

В предложении отделяемая приставка образует рамочную конструкцию.

Любой напечатанный текст, как правило, написан при помощи претерита: эта форма образует повествование, в то время как в разговорный речи чаще используется Perfekt. Претерит изменяется по лицам и числам, причем формы 1-го и 3-го лица в единственном числе совпадают. Формы 1-го и 3-го лица во множественном числе совпадают тоже. Рассмотрим пример спряжения сильного и слабого глаголов в претерите.

kaufen — kaufte — gekauft — покупать
ich kaufte wir kauften
du kauftest ihr kauftet
er/sie/es kaufte sie/Sie kauften

Приведем еще несколько примеров употребления глаголов в претерете:
1) Arnold lud Monika zum Tee ein . — Арнольд пригласил Монику на чай.
2) Wir arbeiteten am Samstag im Garten . — В субботу мы работали в саду.
3) Er war nicht zy Hause . — Его не было дома.
4) Gestern rief sie mich an . — Вчера она мне позвонила.
5) Sie tanzte die ganze Nacht . — Они танцевали всю ночь.
6) Unsere Freunde kammen uns besuchen . — Наши друзья пришли нас навестить.

Теперь пора проверить, как хорошо вы усвоили информацию урока. Будьте внимательны и не стесняйтесь возвращаться к правилу!

Задания к уроку

Упражнение 1. Проспрягайте следующие глаголы. (Формы неправильных глаголов вы сможете найти в уроке 4.)
Glauben, bekommen, fragen, denken, haben.

Упражнение 2. Раскройте скобки, используя нужное окончание глагола в претерите.
1. Gestern (gehen) wir ins Kino.
2. Sie (ед.ч.) (arbeiten) sehr viel.
3. Ich (lesen) ein interessantes Buch.
4. Er (trinken) viel Kaffee.
5. Ihr (sein) freundlich.
6. Es (sein) kalt.
7. (spielen) du Klavier?
8. Sie (мн.ч.) (schreiben) einen Brief.
9. Ich (wohnen) in Moskau.
10. Er (haben) eine Wohnung in Berlin.

Ответ 1.

Ответ 2.

1. gingen
2. arbeitete
3. las
4. trunk
5. wart
6. war
7. spieltest
8. schrieben
9. wohnte
10. hatte

Немецкие глаголы (глаг.) представляют собой знаменательную часть речи, особенностью которой является изменение по числам (единственное и множественное), лицам (1-2-3), наклонениям (повелительное, сослагательное и изъявительное), залогам (страдательный и действительный) и временам . Общее понятие о времени в немецком соответствует русскому – действие (дейст.) может разворачиваться в прошедшем, будущем или настоящем, только будущих и прошедших времен в немецком несколько больше, чем в нашем родном языке.

Распределяются следующим образом: имеется одна форма (фор.) настоящего, две — будущего и три – прошедшего, то есть в общей сложности существуют шесть временных фор. (две простые и четыре сложные (слож.)). Рассмотрим все эти шесть фор. для наглядности на простейших примерах в самом употребительном изъявительном наклонении:

  • Euer Fahrer parkt jetzt hinter der Garage. – Ваш водитель сейчас паркуется за гаражом. (Здесь у нас простое настоящее Präsens ).
  • Meine Hausgehilfin wird morgen alles aufräumen . – Моя домработница завтра все приберет. (Здесь использовано слож. будущее Futurum I ).
  • Wenn ihr morgen zurückkehrt, wird sie die Wohnung bestens aufgeräumt haben . – Когда вы завтра вернетесь (к вашему приходу), она приберет квартиру самым наилучшим образом. (Здесь употреблено нечастое в немецкой речи слож. будущее Futurum II , используемое в случаях, требующих соответствующего согласования времен).
  • Gestern tapezierten sie das kleinste Zimmer in ihrem Haus. — Вчера они оклеивали обоями самую маленькую комнату в своем доме. (Здесь глаг. стоит в простом прошедшем Imperfekt / Pr äteritum ).
  • Im Waldsee haben unsere Kinder wunderschön gebadet . – В лесном озере наши дети отлично выкупались. (Здесь употреблена слож. форма прошедшего Perfekt ).
  • Als Peter das Elternhaus erreichte, hatten die Gäste schon alles aufgegessen und ausgetrunken . – Когда Петер добрался до родительского дома, гости уже все съели и выпили. (Здесь глаг. стоит в слож. прошедшем , необходимом для согласования времен в прошлом).

Теперь рассмотрим, для чего и в каких случаях используются различные времена немецких глаг., и то, что они обозначают.

  • Простое настоящее Präsens отражает состояния, процессы или дейст., которые существуют, протекают или совершаются в текущий момент времени. Простым данное время называется постольку, поскольку сказуемое выражено личной фор. смыслового глаг. без участия служебных глаголов. Это время может также использоваться для передачи дейст., состояний и процессов в будущем. В таких случаях на будущность происходящего указывают соответствующие наречия и различные словосочетания, например: затем – danach, послезавтра – übermorgen, nach dem Vertragsablauf – после окончания срока дейст. контракта и т.п.
  • Простое прошедшее Imperfekt / Präteritum также выражается личной фор. смыслового глаг. в данном времени (Imperfekt / Präteritum) и служит преимущественно для оформления монологической речи – рассказов, описаний и т.п.
  • Слож. прошедшее Perfekt образуется смысловыми глаг. (в фор. Partizip II) при помощи соответствующих вспомогательных глаголов (sein или haben), стоящих в личной форме в Präsens, и употребляется в основном в диалогах и коротких сообщениях самого разного плана. У немецких глаголов отсутствует такая грамматическая категория, как вид, поэтому Perfekt может означать как законченное, так и незавершившееся дейст. в прошлом.
  • Слож. прошедшее Plusquamperfekt также образуется смысловыми глаг. (в фор. Partizip II) при помощи личной формы вспомогательных глаголов (sein или haben), но стоящих в Präteritum. По своей сути Plusquamperfekt предшествует действию в Perfekt и по этой причине называется «предпрошедшим». Используется данное время в предложениях, где необходимо передать какое-либо дейст. или состояние, которое имело место в прошлом раньше упоминаемого в этом же предложении другого действия или состояния, то есть назначением Plusquamperfekt является передать не самостоятельное, а именно относительное действие.
  • Futur I , представляющее собой слож. будущее, образуется при помощи личной формы вспомогательного глаг. werden и Infinitiv смыслового глаг. и очень часто замещается в речи простым настоящим Präsens.
  • Futur II , представляющее собой тоже слож. будущее, также состоит из служебного глаг. werden в личной фор. и смыслового глаг. в форме Infinitiv II. Это время, как и Plusquamperfekt, имеет своим предназначением передавать относительность действия, то есть оно обозначает дейст., заканчивающееся в будущем раньше какого-либо другого.

Прошедшее время (Präteritum)

Кроме Perfekt (совершенное время) есть в немецком языке и просто прошедшее время – Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо ). Оно образуется при помощи суффикса -t- . Сравните:

Ich tanze. – Я танцую (настоящее время – Präsens).

Ich tanzt e. – Я танцевал (прошедшее время – Präteritum).

Это похоже на английское прошедшее время, где признаком прошедшего времени является суффикс -d- :

I dance – I danced.

Präsens Präteritum

ich sage – я говорю ich sagte – я сказал

wir, sie, Sie sagen wir, sie, Sie sagten

du sagst du sagtest

er sagt er sagte (!)

ihr sagt ihr sagtet


Особенностью Präteritum является то, что в форме он (она, оно) не прибавляется личное окончание -t , то есть: формы я и он совпадают. (Как вы помните, то же происходит и с модальными глаголами.)


Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы. Sagen – слабый, регулярный глагол. А вот fallen – сильный:

ich, er fiel (я, он упал), wir, sie, Sie fielen,

du fielst,

ihr fielt.

Здесь уже не нужен суффикс прошедшего времени -t- , так как на прошедшее время указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see – я вижу, I saw – я видел ). Формы я и он одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени).


Итак, русскую фразу Я купил пиво на немецкий язык можно перевести двояко:

Ich kaufte Bier. – Präteritum (прошедшее время).

Ich habe Bier gekauft. – Perfekt (совершенное время).

В чем разница?

Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуально. Например, вы приходите домой и жена спрашивает вас (как говорится, мечтать не вредно):

Hast du Bier gekauft? – Ты купил пиво?

Ja, ich habe Bier gekauft. (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).

Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия – то есть наличие пива. Сделано дело или нет? Свершилось или нет? Отсюда и название – Perfekt (совершенное время).

Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum – в рассказе, в монологе. Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск:

Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… – Я купил несколько бутылок пива, пошел на пляж…

Или рассказываете ребенку сказку:

Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у него было три дочери…

Ich kam, ich sah, ich siegte. – Пришел, увидел, победил.


Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы ) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво): Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand? В основном же вы будете встречать и употреблять следующие две формы:

(ich, er) kaufte , wir (sie) kauften для слабых глаголов,

(ich, er) ging , wir (sie) gingen для сильных глаголов.

Таблица - образование претеритума:


Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt , в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) – Präteritum.

Однако Präteritum глаголов sein , haben и модальных глаголов (+ глагол wissen ) употребляется и в разговоре – наравне с Perfekt :

Ich war in der Türkei. (Präteritum) – Я был в Турции.

= Ich bin in der Türkei gewesen. (Perfekt)

Ich hatte einen Hund. (Präteritum) – У меня была собака.

= Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)

Ich musste ihr helfen. (Präteritum) – Я должен был ей помочь.

= Ich habe ihr helfen müssen. (Perfekt)

Ich wusste das. (Präteritum) – Я знал это.

Ich habe das gewusst. (Perfekt)

Формы прошедшего времени sein -> war (du warst, er war, wir waren…) и haben -> hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить.


Модальные же глаголы образуют Präteritum как слабые – вставкой суффикса -t- , с той только особенностью, что Umlaut (перегласовка) при этом „испаряется": müssen -> musste, sollen -> sollte, dürfen -> durfte, können -> konnte, wollen -> wollte.

Например:

Ich konnte in die Schweiz fahren. Ich hatte Glück. Ich war noch nie in der Schweiz. – Я смог поехать в Швейцарию. Мне повезло (я имел счастье). Я еще никогда не был в Швейцарии.


Отдельно нужно запомнить: mögen -> mochte :

Ich mochte früher Käse. Jetzt mag ich keinen Käse. – Я раньше любил сыр. Теперь я не люблю сыра.


Теперь мы можем записать так называемые основные формы глагола (Grundformen) :


Infinitiv Präteritum Partizip 2


kaufen kaufte gekauft

(покупать) (купил) (купленный)


trinken trank getrunken


Для слабых глаголов запоминать основные формы не нужно, так как они образуются регулярно. Основные формы сильных глаголов надо запоминать (как, кстати сказать, и в английском: drink – drank – drunk, see – saw – seen… )

Для некоторых сильных глаголов, как вы помните, нужно запоминать и форму настоящего времени (Präsens) – для форм ты и он (она, оно) : nehmen – er nimmt (он берет), fallen – er fällt (он падает).

Особо следует отметить небольшую группу глаголов, промежуточных между слабыми и сильными:


denken – dachte – gedacht (думать),

bringen – brachte – gebracht (приносить),


kennen – kannte – gekannt (знать, быть знакомым),

nennen – nannte – genannt (называть),

rennen – rannte – gerannt (бежать, мчаться),


senden – sandte – gesandt (посылать),

(sich) wenden – wandte – gewandt (обращать(ся).


Они получают в Präteritum и в Partizip 2 суффикс -t , как слабые глаголы, но в то же время меняют корень, как многие сильные.


Для senden и wenden возможны также и слабые формы (хотя сильные (с -а- ) используются чаще:

Wir sandten /sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste. – Мы Вам четыре недели назад послали список предложений.

Sie wandte /wendete kein Auge von ihm. – Она не сводила с него (не отвращала) глаз.

Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt /gewendet? – Вы обратились в соответствующую (ответственную за это) инстанцию?

Если же senden имеет значение транслировать , а wenden – менять направление, переворачивать , то возможны только слабые формы:

Wir sendeten Nachrichten. – Мы передавали новости.

Er wendete den Wagen (wendete das Schnitzel). – Он повернул машину (перевернул шницель).

Jetzt hat sich das Blatt gewendet. – Теперь страница перевернулась (т. е. настали новые времена).


Есть несколько случаев, когда один и тот же глагол может быть и слабым, и сильным. При этом смысл его меняется. Например, hängen в значении вешать имеет слабые формы, а в значении висеть – сильные (и вообще у таких „двойных" глаголов активный „двойник", как правило, имеет слабые формы, а пассивный – сильные):

Sie hängte das neue Bild an die Wand. – Она повесила новую картину на стену.

Das Bild hing schief an der Wand. – Картина висела на стене криво.

Hast du die Wäsche aufgehängt? – Ты повесил белье?

Der Anzug hat lange im Schrank gehangen. – Этот костюм долго висел в шкафу.


Глагол erschrecken – слабый, если означает пугать , и сильный, если означает испугаться :

Er erschreckte sie mit einer Spielzeugpistole. – Он ее напугал игрушечным пистолетом.

Sein Aussehen hat mich erschreckt. – Его (внешний) вид меня напугал.

Erschrecke nicht! – Не пугай!

Sie erschrak bei seinem Anblick. – Она испугалась, увидев его (дословно: при его увидении).

Ich bin über sein Aussehen erschrocken. – Я испуган его видом (тем, как он выглядит).

Erschrick nicht! – Не пугайся!

Глагол bewegen может означать как двигать, приводить в движение (и тогда он слабый), так и побуждать (сильный):

Sie bewegte sich im Schlaf. – Она двигалась (т. е. ворочалась) во сне.

Die Geschichte hat mich sehr bewegt. – Эта история меня очень тронула.

Sie bewog ihn zum Nachgeben. – Она побудила, заставила его уступить (побудила к уступке).

Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – События последних недель побудили его покинуть город.

Глагол schaffen – слабый в значении трудиться, справиться с чем-либо (кстати сказать, девиз швабов, да и вообще немцев: schaffen, sparen, Häusle bauen – трудиться, экономить, строить домик) и сильный в значении создавать, творить :

Er schaffte die Abschlussprüfung spielend. – Он играючи сдал выпускной экзамен.

Wir haben das geschafft! – Мы добились этого, у нас получилось!

Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. – В начале Бог сотворил небо и землю.

Die Maßnahmen haben kaum neue Arbeitsplätze geschaffen. – Эти мероприятия не создали новых рабочих мест.